聽歌__OneRepublic 共和世代 - Someday終有一日

閱讀時間約 7 分鐘

聽spotify的Just hits 聽著聽著一邊跳舞,跳了33分鐘,有首歌讓我重複聽了好幾次。18:46~19:19。
跳舞也讓我發現我怎麼起乘不成功,因為我的左膝蓋有點受傷,卡卡的,轉動也不見改善多少。今天鬆鬆地彈跳著。希望有甚麼可以改進的。___Denise__

OneRepublic 共和世代 - Someday 終有一日 (翻譯連結及介紹文請見歌詞後面)感謝!

https://youtu.be/vNfgVjZF8_4

 

[Verse 1]
Somedays I'm treadin' the water and feel like it's getting deep 有時如此涉水前進 感覺有些過於深險
Some nights I drown in the weight of the things that I think I need 夜晚時常被以為必須做到之事給壓的喘不過氣
Sometimes I feel incomplete, yeah 有時總感覺自己並不完整
But you always say to me, say to me 但你總是對我說 對我叮囑

[Chorus]
Oh, you say, "Someday when we're older 你對我說 終有一天我們會長大
We'll be shinin' like we're gold, yeah, won't we?" (Won't we?) 在自己的人生道路閃耀熠輝 難道不會嗎
Won't we? (Won't we?) 難道我們做不到嗎
"And someday when we're older 總有一天我們也會長大成人
I'll be yours and you'll be mine, be happy" (Happy), happy 你我互相愛著對方 過著快樂日子
Oh, you say, "Someday when we're older 等到哪天我們長大成人
We won't worry 'bout the things that we don't need" (We don't need) 那些不必要的憂慮我們也不用去理睬
We don't need 我們不需要
Yeah, "One day down the line 未來某日 終有一日
Before we both run out of time, you're gonna see 在我們走向終結之前 你將會發現
That someday we'll be all that we need" 總有一天我們會成為我們所嚮往之人
Someday we'll be all that we need 成為我們理想目標之人

[Verse 2]
I've been the best, been the worst, been a ghost in a crowded room (Oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah) 曾做過最棒也做過最差 成為人群裡默默無名的小卒
I took a chance, took a turn, took a dive, and it led to you (Oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah) 選擇冒險 試著轉換思考 認真努力 最終結果總是你
So many times that I wish we could be anywhere but here 好幾回總希望自己能不出現在這
So many times that I wish I could see what you see so clear, so clear 好希望自己也能和你一樣對未來願景一樣清晰

[Chorus]
Oh, you say, "Someday when we're older 你對我說 終有一天我們會長大
We'll be shinin' like we're gold, yeah, won't we?" (Won't we?) 在自己的人生道路閃耀熠輝 難道不會嗎
Won't we? (Won't we?) 難道我們做不到嗎
"And someday when we're older 總有一天我們也會長大成人
I'll be yours and you'll be mine, be happy" (Happy), happy 你我互相愛著對方 過著快樂日子
Oh, you say, "Someday when we're older 等到哪天我們長大成人
We won't worry 'bout the things that we don't need" (We don't need) 那些不必要的憂慮我們也不用去理睬
We don't need 我們不需要
Yeah, "One day down the line 未來某日 終有一日
Before we both run out of time, you're gonna see 在我們走向終結之前 你將會發現
That someday we'll be all that we need" 總有一天我們會成為我們所嚮往之人
Someday we'll be all that we need 成為我們理想目標之人

[Outro]
Oh, you say someday when we're older 你對我說 終有一天我們會長大
We'll be shinin' like we're gold, yeah, won't we? 在自己的人生道路閃耀熠輝 難道不會嗎
Won't we? 難道我們做不到嗎
Mm, someday down the line未來某日 終有一日
Before we both run out of time, you're gonna see 在我們走向終結之前 你將會發現
That someday we'll be all that we need 總有一天我們會成為我們所嚮往之人


https://jt1901.pixnet.net/blog/post/354070255

AUG 27 2021
☆Human☆ OneRepublic 共和世代 - Someday 終有一日【中文翻譯歌詞】

    獨立思考、自我覺察與自由。熱愛民主自由價值,靈性修行爲志趣。
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
    YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
    Thumbnail
    可能包含敏感內容
    在人生這條漫漫長路上,有人能支持你的夢想、陪著你,是很值得珍惜,只是我,沒辦法再陪著妳走下去了。
    那時候總流行在成發表演上選一首歌獻給朋友或戀人,可能是象徵當時人生所能踏上的最大舞台的宣告,於是誰都想把握這種機會。
    Thumbnail
    TWS (투어스) 'hey! hey!' 韓中歌詞/翻譯
    Thumbnail
    SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
    Thumbnail
    BEWAVE (비웨이브) 'SING !' 韓中歌詞/翻譯
    Thumbnail
    總有一天會相信, 我對你的那份體貼。 相知相遇到互相了解, 有多少改變? 誰說希望一定會破滅? 讓我們用深情來實現。 喚不回-是遠去的你, 和短暫的緣。 一生一世的溫柔, 多麼期盼能將你佔有; 星光閃爍的夜空, 多麼期盼能和你一起渡過。
    Thumbnail
    你已經長大成人了,不再是小時候那個小小的自己、沒有選擇權的自己,記得給自己配得感,相信自己值得擁有好事、好運,做最真實的自己,自信做自己、儘管做自己,即使獨自一人也能綻放光彩。 凡事終有時,一切都會好的。
    Thumbnail
    Someday, somewhere 蔡依林在介紹這首歌時,定義這首歌為:「未來的自己,對過去的自己的輕聲傾訴」,與上一首新單曲〈親愛的對象〉的口吻相當類似。內容則是有關那些來不及說出口的話,比如語塞、遲鈍、未經沉澱的人之常情——我們往往「沒有辦法在當下把所有想說的話說出來」。
    Thumbnail
    在記憶中你名字的分量讓我感到安心,我會變得堅強。 你從未離我遠去,但你是如此接近,卻又如此遙遠,就像月亮和星星一樣,一點點地透過雲朵閃閃發光,今晚你還是神采奕奕出現在我夢裡。
    Thumbnail
    嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
    YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
    Thumbnail
    可能包含敏感內容
    在人生這條漫漫長路上,有人能支持你的夢想、陪著你,是很值得珍惜,只是我,沒辦法再陪著妳走下去了。
    那時候總流行在成發表演上選一首歌獻給朋友或戀人,可能是象徵當時人生所能踏上的最大舞台的宣告,於是誰都想把握這種機會。
    Thumbnail
    TWS (투어스) 'hey! hey!' 韓中歌詞/翻譯
    Thumbnail
    SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
    Thumbnail
    BEWAVE (비웨이브) 'SING !' 韓中歌詞/翻譯
    Thumbnail
    總有一天會相信, 我對你的那份體貼。 相知相遇到互相了解, 有多少改變? 誰說希望一定會破滅? 讓我們用深情來實現。 喚不回-是遠去的你, 和短暫的緣。 一生一世的溫柔, 多麼期盼能將你佔有; 星光閃爍的夜空, 多麼期盼能和你一起渡過。
    Thumbnail
    你已經長大成人了,不再是小時候那個小小的自己、沒有選擇權的自己,記得給自己配得感,相信自己值得擁有好事、好運,做最真實的自己,自信做自己、儘管做自己,即使獨自一人也能綻放光彩。 凡事終有時,一切都會好的。
    Thumbnail
    Someday, somewhere 蔡依林在介紹這首歌時,定義這首歌為:「未來的自己,對過去的自己的輕聲傾訴」,與上一首新單曲〈親愛的對象〉的口吻相當類似。內容則是有關那些來不及說出口的話,比如語塞、遲鈍、未經沉澱的人之常情——我們往往「沒有辦法在當下把所有想說的話說出來」。
    Thumbnail
    在記憶中你名字的分量讓我感到安心,我會變得堅強。 你從未離我遠去,但你是如此接近,卻又如此遙遠,就像月亮和星星一樣,一點點地透過雲朵閃閃發光,今晚你還是神采奕奕出現在我夢裡。