記憶中你名字的分量讓我感到安心
我會變得堅強
你從未離我遠去
如此接近,卻又如此遙遠
就像月亮和星星一樣
一點點地透過雲朵閃閃發光
今晚你還是神采奕奕出現在我夢裡
One Ok Rock
<So Far Gone>
心碎地,當我認為你是我的一切
有關未來的計劃
我們將永遠無法得知
不斷與自己辯解
我心很痛
在你永遠離開我人生裡
告訴我自已我能做得到
我能獨自生活下去
我們是受困於愛之人
一個個
深陷於太陽無法照到的陰影
我們努力卻失去的
我們拚命才收穫的
我都還記得
到目前為止
記憶中你名字的分量讓我感到安心
從今晚開始我會變得堅強
你從未離我遠去
一點點地透過雲朵閃閃發光
今晚你還是神采奕奕出現在我夢裡
慢慢地,我找到了指引回家的路
即使你已經不在那裡了
我知道我們並不孤單
不斷與自己辯解
我很心痛
在你永遠離開我人生裡
我承認,有時是很困難
你從未離我遠去
記憶中你名字的分量讓我感到安心
從今晚開始我會變得堅強
你從未離我遠去
一點點地透過雲朵閃閃發光
今晚你還是神采奕奕出現在我夢裡
我無法想像沒有你的生活
我仍能感覺到你總是與我同在
如此接近,卻又如此遙遠
就像月亮和星星一樣
你從未離我遠去
記憶中你名字的分量讓我感到安心
從今晚開始我會變得堅強
你從未離我遠去
一點點地透過雲朵閃閃發光
今晚你還是神采奕奕出現在我夢裡
Na-na-na-na na-na .......
直到現在
記憶中你名字的分量讓我感到安心
從今晚開始我會變得堅強
-
一開始這首真的聽到有點快落淚了很感動,直到那段na-na-na個人感覺太歡樂有點怪?不過翻譯完歌詞後或許可以思考成“nah”不願意接受你已經離開的事實的「不」或是對自己說不再沉浸於悲傷的「不」,來準備繼續堅強向前,不過這只是個人腦補而已。
🖤