2023-03-26|閱讀時間 ‧ 約 6 分鐘

幸福到底在哪裡?囚衣又到底在哪裡?如果只有撓癢可以幸福的話?「可愛可以當飯吃」的人,和變成賀喜遙香路人粉的人。滿佉軍荼的幸福,才是幸福吧?

    寫完後註記於此今天網誌又臭又長。

     

    前天下單買了《幸福》這本書,一看原來是牛津通識,

    而且是中英雙語,前半是中文、後半是英文,很閒可以對照著學英文

    廢話我怎麼可以有那種英國牛津時間。

     

    為什麼買了《幸福》?

    ……因為我真的不知道幸福在哪裡啊?

    就像「王牌神棍」一開始安安說的:

     

    「菩薩菩薩你大慈大悲,找人來帶我走啦,我在這裡好悽涼

     

    不,雖然這也是原因,

    但正式的理由是因為《中國哲學通史魏晉南北朝卷》不買也不行,

    但這書好貴,

    於是,275折,所以就順便買一本《幸福》

     

    先來說一下這套新的《中國哲學通史》。

    首先,上面還標註「學術版」,難道有非學術版?

    其次,它也有「少數民族哲學卷」。

    真的是讓人「非常不快」。

     

    之前上課的時候,我都說,

     

    「啊,還好思想史不用上藏傳佛教、也不用上伊斯蘭哲學,

    所以我們是疆獨兼藏獨的思想史。

    但是你們不要告訴習近平喔。」

     

    結果共產黨還是想到了,所以我非常不高興。

     

    ××××××

     

    對了,關於幸福。

     

    那到底什麼是幸福呢?幸福到底在哪裡?

    不知道,我還沒看。

     

    但是翻了一下,看到第1章結尾處有個小框框:

     

    「如果你真的很想加快節奏,並且只想知道幸福是什麼

    你可以只讀以下41章、第2章、第5章、以及第8章。」

     

    是不是一種《九陰真經》很難學,所以黃蓉寫了一些速成法門的意思

     

    我倒是翻到一個有意思的地方

    他說,柏拉圖曾經設想一個「非常沒有質感的生活」:

    假設有一個人的一生中,只有「撓癢」能夠讓他覺得滿足。

     

    這樣算是很慘嗎?我想了一下。

     

    然後他說,羅爾斯也想了一個例子:

    某個數草為生的人,唯一令他幸福的事,就是計算草的數量。

     

    等等,這不是很幸福嗎!整天躺在草地上啊。

     

    於是他下面展開論證:

    你看,因為這種人生很不幸福,所以我們不會說,

    整天癱在沙發上看電視的人生是幸福的。

     

    不不不,這不是我的理想嗎!

    (而且應該是很多人的理想,包括喜歡看「老闆真有趣」的×

     

    ××××××

     

    對了,說到幸福在哪裡。我也想問囚衣在哪裡。

    我下單了之後,貨也寄出了,但是一直沒下文。

     

    不管別人怎麼說,囚衣也是漢服。

    也是不自由的人生的象徵物。

    那麼,穿著囚衣,能不能提升幸福感呢?

     

    ××××××

     

    打岔一下,說到幸福,

    「想轉生變成鮪魚壽司」的×綝,

    最近一直在抱怨她研究生的日子。

    她說

     

    「賣萌好像也沒用

    不過可愛可以當飯吃」

     

    這麼看來,似乎她是挺幸福的。

    人可愛,真好。

     

    ××××××

     

    對了,說到可愛,

    「新人妻」×汘最近一直說研究室裡「賀喜遙香」寫真集好看。

     

    「她真的好可愛~~~

     

    像這樣也不知道說了幾次。

    於是連「爸爸是女兒控」×盉也被影響了,說賀喜遙香真的可愛。

    是這樣嗎

    我本來也沒感覺,這麼一說,也覺得那本寫真集確實拍得很好。

     

    於是×盉說,我們這叫「路人粉」。

    這什麼意思啊,我問。她說,就是單純欣賞、不花錢的粉。

     

    這樣看著寫真集,說,「好可愛~~」,這樣算是幸福人生吧

     

    ××××××

     

    好,上面×綝和××盉的事,是後來想到插進去的。

    回到正題。

    我是想說,

    在拿到這本書的時候,腦中想到的,就是「幸福到底在哪裡?」

    然後接著就想到這首老歌「幸福再這裡」。

     

    「我的愛情在這裏,因為這裏有你。

    從此不再走天涯,我不願再分離。

     

    雖然彼岸更美麗,我只願和你相依。

    明媚的彼岸不及和你在一起。」

     

    這也是小時候聽熟的歌啊。

    不過現在看看歌詞

     

    「雖然彼岸更美麗,我只願和你相依。

    明媚的彼岸不及和你在一起。」

     

    突然出現「彼岸」這個詞。

    真的嗎難道人間的幸福,會勝過解脫的「彼岸」的幸福嗎

    應該不會吧。

     

    說到「幸福再這裡」,這歌也是日本歌翻唱的,

    原曲是大津美子的「ここに幸あり」,1956

     

    「風吹起的話,也會下起雨。

    女人的人生之路,為什麼如此險峻

     

    因為依靠你,才能活下去。

    幸福在這裡,在那藍天之上。」

     

    不是我要說,日文原曲真的好。

    要說幸福,但人生總是要從不幸說起的,不是嗎

     

    ××××××

     

    剛才說「彼岸」。

    是因為在《千面英雄》中,說到了「滿佉軍荼」的故事。

    據說,滿佉軍荼王在大戰之後,

    諸神要賞賜他,允諾給他一個願望。

    他的願望是,什麼都不要,只希望可以無止盡的睡下去,

    任何吵醒他的人,都會被他的第一道眼光燒成碎片。

     

    然後,阿修羅吵醒了他,果然被他燒死了。

    這就跟烏龍派出所的日暮一樣,

     

    「阿兩你好大的膽子,竟然吵醒我

     

    之後,第2眼看到奎師那的他,抱怨完人生的痛苦,

    雖然沒回去睡,但選擇走上追求解脫之路,不再回到人間。

     

    坎伯說,「誰又能說他的決定是毫無道理的呢

     

    對啊,所以說,

    「雖然彼岸更美麗,我只願和你相依。

    明媚的彼岸不及和你在一起。」

     

    真的嗎

     

    「幸福再這裡」在這裡。

     

     

     

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.