明日,明日,又明日 Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow
作者: 嘉布莉.麗文(Gabrielle Zevin)
譯者: 方慈安
出版:商周出版(2023/06/03)
〔簡介〕 人生是場遊戲,但你是玩家嗎?
沒錯,這是個愛情故事,但絕對是你沒讀過的那種……
在這本由暢銷書《A. J. 的書店人生》作者創作的小說中,兩個好朋友對彼此常常滿懷愛意,卻從來沒有成為戀人,而在電玩遊戲設計的世界裡他們成為夥伴,成功給他們帶來了名氣、快樂、悲劇、欺騙,以及某種永恆的意義。 大學三年級時,十二月寒冷的日子裡,山姆走出地鐵車廂,看見莎蒂。他喊了她的名字,她裝作沒聽見,但隨後轉過身。一場遊戲開始了,一場將他們推向巔峰的傳奇合作。 童年曾曾是密友的兩個人,開始找資金、尋求協助,大學畢業之前,他們創造出第一款巨作《一五》。一夕之間,世界是他們的。儘管還不到25歲,山姆和莎蒂已經大放異彩,成功而富有,但這些都不能讓他們免於野心或背叛帶來的傷害。 橫跨30年,從麻州的劍橋到加州洛杉磯的威尼斯海灘,在這之間和更遙遠的地方,嘉布莉.麗文的新作《明日,明日,又明日》探討了身份、障礙、失敗、挽回的可能,以及關係的建立:被愛與去愛的需求。
〔心得〕
註:本文為試讀心得,感謝商周出版提供試讀。
莎蒂時常到醫院陪伴姊姊,有天在醫院遊戲室遇見了山姆。因為遊戲的關係,兩人有了互動。山姆自從出了車禍,已數月不願開口說話。醫護人員詢問莎蒂是否願意每次來醫院都花點時間陪伴山姆,她答應了,但順便攜帶了社區服務時數表,每回都請醫護人員替她簽名證明自己陪伴了山姆。這件事被山姆發現後,兩人維持了六百多小時的友誼因此中斷。直到大學時,兩人才在異鄉再度重逢。山姆與室友馬克斯玩了莎蒂為課堂作業做出的遊戲,讚譽有加,後來山姆與莎蒂決定合作做遊戲,中途馬克斯因為行程有變提前返家,意外成為替兩人打理庶務的第三人,三人合作關係慢慢成型。為了讓遊戲更好,莎蒂尋求老師多弗的意見,多弗也用自己的人脈推薦遊戲,終於創造出《一五》這個遊戲,獲得極高讚譽。
每個人都有自己的意見,討論中難免有衝突,通常山姆與莎蒂各持己見氣氛很僵,馬克斯總能想方設法緩和氣氛。後來他們決定合開工作室,除了他們三個,也招募新人。儘管每款遊戲對於開發者來說都是嘔心瀝血之作,但不是每款都能獲得消費者喜愛,有時也會得到失望的評語。
故事中提到許多款遊戲,能從中體會遊戲在他們人生中佔有多重要的地位,也能感受到他們對於做遊戲的熱情。但除了傾注所有熱情的遊戲,也提到他們各自的人生。真實人生中難免遇到挫折或是歧視,莎蒂在課堂上就感受到性別帶來的差別對待,而山姆與馬克斯混血兒及亞裔臉孔,也讓他們感受到在某些地方格格不入的被排擠感,無論做多少,好像無法永遠真正被認可。但在遊戲世界中,他們可以想辦法打破隔閡,可以做到許多現實中永遠做不到的事情。現實中有許多傷心與失望,但遊戲中可以一再重啟,有許多次機會。這樣說看起來像是在虛擬世界中逃避一切,可在書裡感受到的卻是藉由遊戲這個虛擬世界,他們慢慢找回平靜,在其中修復傷口。
他們各自經歷過幾次離別,從無話不談的摯友到漸行漸遠,每次的分別都有原因,誰也無法保證解開心結需要多久時間。書名「明日,明日,又明日」出自《馬克白》這齣悲劇,但在故事中卻讓人覺得有希望,事情總有轉機,就像遊戲能重啟,似乎一切都還存在可能性。離去的人不會再回來,但遊戲中藏滿只有他們彼此才懂的梗。山姆一直沒有開口表達愛,但做出來的遊戲都充滿他的心意。
故事中提到的遊戲,我只玩過超級馬力歐與俄羅斯方塊,如果是熟悉遊戲的讀者來讀,可能會感到更親切。儘管沒玩過幾個遊戲,但讀起來精彩度絲毫不減。劇情雖然以他們一同做遊戲來推進,但同時也夾雜各自的人生與情感。看到他們吵架越吵越兇以及對於過去誤會無法釋懷,終於不再交流,我心中也感到可惜。在這之後還有幾段離別,也同樣讓人傷心,彷彿書中人也是自己的朋友親人。非常精彩且真摯動人的故事。
作者簡介
嘉布莉.麗文Gabrielle Zevin
嘉布莉.麗文廣受好評的幾部長篇小說都曾登上《紐約時報》暢銷榜,其中《A. J. 的書店人生》(The Storied Life of A.J. Fikry)獲得南加州獨立書店獎與日本書店大賞,也進入IMPAC都柏林文學獎的決選名單;《曾經太年輕》(Young Jane Young)獲得南方圖書獎。小說作品已翻譯成40種語言,暢銷全球。此外,她也創作青少年讀物,獲獎肯定的《另一個地方》(Elsewhere),入選《時代》雜誌百大青少年小說。 《明日,明日,又明日》出版後立即橫掃各大媒體暢銷榜,榮登多項年度書單,得到讀者票選獎。評論家描述,「這個文筆優美的故事充滿雄心,成功揉合嚴肅藝術與吸睛的娛樂效果」。經過25家影視公司與串流平台的競標,由美峰娛樂(Temple Hill)和派拉蒙影業取得電影版權,由作者親自撰寫劇本。現居洛杉磯。
譯者簡介
方慈安
台大中文系、師大翻譯所口筆譯組畢業。現為自由譯者,近來投身遊戲翻譯。書籍譯作有《運動鍛鍊你的思考力》、《你可以不遷就》、《論幽默》等。