更新於 2024/10/20閱讀時間約 2 分鐘

Enlightenment Is A Gamble

    照片取自網路

    照片取自網路


    Enlightenment Is A Gamble / Adyashanti
    成道是一場賭局


    Time to cash in your chips
    put your ideas and beliefs on the table.
    See who has the bigger hand
    you or the Mystery that pervades you.

    時候到了,把老本虧光吧。
    把你的信念和想法擺上檯面,
    看誰的手大。
    你的,還是那穿透你的奧秘。


    Time to scrape the mind’s shit
    off your shoes
    undo the laces
    that hold your prison together
    and dangle your toes into emptiness.

    時候到了,把腦袋裡的狗屎
    刮下鞋面,
    鬆開鞋帶 —
    那穩固你囚牢的鞋帶。
    讓你的腳趾於空性裡懸盪。


    Once you’ve put everything
    on the table
    once all of your currency is gone
    and your pockets are full of air
    all you’ve got left to gamble with
    is yourself.

    一旦你把一切
    放上檯面,
    一旦你的存款消失不見,
    口袋空空如也。
    你僅有的籌碼
    是你自己。


    Go ahead, climb up onto the velvet top
    of the highest stakes table.
    Place yourself as the bet.
    Look God in the eyes
    and finally
    for once in your life
    lose.

    去吧,爬上那面絲絨
    於最高的賭桌,
    把自己當做賭注,擺上。
    直視神的眼睛。
    終於,
    這輩子僅此一次 —
    全部輸光。


    (Benedictus 譯)






    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.