2024-01-08|閱讀時間 ‧ 約 25 分鐘

「Smell & Odor & Scent & Perfume & Fragrance & Aroma」英文同義詞-氣味

對於英文初學者來說,近義詞是經常被忽略的重點。和中文一樣,根據不同場合的需求,就會有相對應英語詞彙!


同樣都是對於氣味的形容,該如分辨各個近義詞適用的場合呢?

此篇文章中,工作坊統合了這些近義詞的差異處,並用實例帶你們認識實際運用的例子!



Smell 聞、氣味

常用型態:名詞、動詞
解釋:用途廣泛,且為中性用詞,無特定使用在「香味」或「臭味」的形容。
  • 範例(名詞):

The smell of fresh flowers filled the room.

鮮花的香氣充斥著整個房間。

  • 範例(動詞):

She could smell the delicious aroma of freshly baked bread as she walked past the bakery.

經過烘焙坊時,她能夠聞到剛出爐麵包的新鮮香氣。

Odor 氣味

常用型態:名詞
解釋:通常用以描述「清楚明顯」、「容易感受到」的氣味,亦為中性用詞,無特定使用在「香味」或「臭味」的形容。
  • 範例:

There was an unusual odor in the air after the rain.

雨後的空氣有股奇怪的氣味。

Scent 香氣

常用型態:名詞
解釋:常用以形容令人愉悅的香味,尤其源自於「自然」的氣味。
  • 範例:

The scent of lavender filled the room.

薰衣草的香氣充斥著房間。

Perfume 香水、薰

常用型態:名詞、動詞、形容詞
解釋:除了直指香水外,也可以變化語詞型態,強化/點綴其他香氣的描述。
  • 範例(名詞):

She wore a delicate perfume that lingered in the air.

空氣中飄著她身上的淡淡香水味。

  • 範例(動詞):

She perfumes her wrists with the subtle fragrance of jasmine oil.

她用淡雅的茉莉花香油薰香手腕。

  • 範例(形容詞):

The air was filled with the perfume scent of blooming flowers.

空氣中彌漫著盛開花朵的迷人香氣。

解析:雖然 scent 也是形容香氣,但 perfume 強化了「香氣」的感覺。

Fragrance

常用型態:名詞
解釋:用以形容「香氣」,來源不限於「自然」或「非自然」。
  • 範例:

The fragrance of the blooming roses perfumed the garden.

盛開的玫瑰香氣熏染著花園。

Aroma 香氣

常用型態:名詞
解釋:多用以形容「香味」,尤其源自於「食物」。
  • 範例:

The aroma of freshly brewed coffee greeted us in the morning.

新鮮的現煮咖啡香氣在早晨迎接我們。


了解不同近義詞的差別後,趕快把他們套用到你的英文寫作功力上吧!

如果你有想了解的英語相關問題,直接留言告訴工作坊!


分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
英文學習的路上,背單字是第一步,但了解英語單字應該在哪些場合使用又是另一回事。身為非母語者的我們,很容易誤用意思很接近的英文近義詞。這些近義詞的使用,常常成為了國際考試雅思、托福、英檢作文作答時,考生們的盲區!除此之外,和外國人溝通,也常常因為近義詞的誤用而鬧笑話!為了避免這些狀況發生,快和我們一起學習常見的近義詞吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言