「Smell & Odor & Scent & Perfume & Fragrance & Aroma」英文同義詞-氣味

對於英文初學者來說,近義詞是經常被忽略的重點。和中文一樣,根據不同場合的需求,就會有相對應英語詞彙!


同樣都是對於氣味的形容,該如分辨各個近義詞適用的場合呢?

此篇文章中,工作坊統合了這些近義詞的差異處,並用實例帶你們認識實際運用的例子!



Smell 聞、氣味

常用型態:名詞、動詞
解釋:用途廣泛,且為中性用詞,無特定使用在「香味」或「臭味」的形容。
  • 範例(名詞):

The smell of fresh flowers filled the room.

鮮花的香氣充斥著整個房間。

  • 範例(動詞):

She could smell the delicious aroma of freshly baked bread as she walked past the bakery.

經過烘焙坊時,她能夠聞到剛出爐麵包的新鮮香氣。

Odor 氣味

常用型態:名詞
解釋:通常用以描述「清楚明顯」、「容易感受到」的氣味,亦為中性用詞,無特定使用在「香味」或「臭味」的形容。
  • 範例:

There was an unusual odor in the air after the rain.

雨後的空氣有股奇怪的氣味。

Scent 香氣

常用型態:名詞
解釋:常用以形容令人愉悅的香味,尤其源自於「自然」的氣味。
  • 範例:

The scent of lavender filled the room.

薰衣草的香氣充斥著房間。

Perfume 香水、薰

常用型態:名詞、動詞、形容詞
解釋:除了直指香水外,也可以變化語詞型態,強化/點綴其他香氣的描述。
  • 範例(名詞):

She wore a delicate perfume that lingered in the air.

空氣中飄著她身上的淡淡香水味。

  • 範例(動詞):

She perfumes her wrists with the subtle fragrance of jasmine oil.

她用淡雅的茉莉花香油薰香手腕。

  • 範例(形容詞):

The air was filled with the perfume scent of blooming flowers.

空氣中彌漫著盛開花朵的迷人香氣。

解析:雖然 scent 也是形容香氣,但 perfume 強化了「香氣」的感覺。

Fragrance

常用型態:名詞
解釋:用以形容「香氣」,來源不限於「自然」或「非自然」。
  • 範例:

The fragrance of the blooming roses perfumed the garden.

盛開的玫瑰香氣熏染著花園。

Aroma 香氣

常用型態:名詞
解釋:多用以形容「香味」,尤其源自於「食物」。
  • 範例:

The aroma of freshly brewed coffee greeted us in the morning.

新鮮的現煮咖啡香氣在早晨迎接我們。


了解不同近義詞的差別後,趕快把他們套用到你的英文寫作功力上吧!

如果你有想了解的英語相關問題,直接留言告訴工作坊!

raw-image


不管你是哪類族群,不管是多益、托福等國際考試的準備,或者為了提升在外商職場上的軟實力,英文學習的底層邏輯都一樣。我們已經為你統整好了重點資訊,趕快一起學習吧!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!