Disease、Illness、Sickness和Complaint 「疾病」英文上有什麼差別?

更新 發佈閱讀 5 分鐘

不知道你會不會有一樣的困擾,當遇到描述「疾病」時,不知道該使用哪些英文單字?因為他們的意思實在是太像了!英語中表示「病」或「疾病」的詞彙非常多,diseaseillnesssicknesscomplaint 是比較常見的選項。這些近義詞雖然都有「病」的涵義,但它們在語氣、使用場合及語義上都各有不同的強調,而且各自的歷史演變背景也不一樣!

接下來,我們將逐一解析這些近義詞的使用,並以例句說明如何根據語境選詞。而且,我們會列舉某些比較常見的病名,讓你們可以更好地理解。



Disease 疾病

解析

應用非常廣泛,可以泛指各式各樣的疾病,常伴隨著明確的病因,包括慢性病、急性病、傳染疾病等。另外,Disease 也可以用來指動植物上的病害。

急性病 Acute disease
慢性病 Chronic disease
傳染病 Contagious disease

實際病名

  • Alzheimer's disease (阿茲海默症)
  • Cardiovascular disease (心血管疾病)

適用情境 & 例句

  • 醫學與正式場合
    • Heart disease is one of the leading causes of death worldwide. 心臟病是全世界死亡的主要原因之一。

語源 & 演變

  • 來自古法語 desaise(不安或不適),des- 表示否定,aise 表示舒適。自14世紀開始用來描述有病理學根據的健康問題,之後逐漸成為正式醫學用語。

Illness 生病、身體不適

解析

描述較輕微的生病狀態,偏向個人感受的描述,有可能是慢性病或身體衰弱等問題,但不對日常生活造成重大影響

適用情境 & 例句

  • 非正式、患者感受到的不適
    • He was absent from work due to a long illness. 他因長期患病而缺席工作。

語源 & 演變

  • 源自古英語 ill,意為「惡劣、不良」的狀態。最初是對不幸或壞事的抽象描述,後來專指健康狀況不佳的狀態。

Sickness 疾病、噁心

解析

部分情況下可以和 Illness 交互使用。在形容疾病時,大多是急性且有全身的症狀。除此之外,Sickness 也有「噁心」之意。

實際病名

  • Motion sickness (暈車症)
  • Morning sickness (孕吐)

適用情境 & 例句

  • 描述暫時性的不適
    • Travel sickness can make long journeys unpleasant. 暈車會讓長途旅行變得不愉快。

語源 & 演變

  • 源自古英語 seoc,意為「生病或不舒服」。起初用於宗教語境,形容靈魂或道德的缺陷,後來擴展為身體上的疾病。

Complaint 陣痛、小毛病

解析

大多指輕微或持續性的小毛病,可以當作會造成「陣痛」的疾病,如胃腸病或者心臟方面等疾病。

適用情境 & 例句

  • 輕微的毛病
    • He mentioned a complaint about his knees during the check-up. 在檢查中,他提到了膝蓋的毛病
  • 持續性的身體狀況
    • She visited the doctor about a stomach complaint. 她因胃部不適而去看醫生。

語源 & 演變

  • 來自拉丁語 complangere(抱怨),後來衍生為表達身體不適的抱怨。18世紀開始用於醫學領域,特別指患者表達的健康問題。

相同句子,各「疾病」用詞的情境差異

讀到這裡,大家應該都了解這四個近義詞分別代表的意義和語境。
在某些情況下,這四個英文近義詞可以交互替換,不會對句子要表達的意義產生影響。反之,有些句子也會因為使用不同的詞而有相應的意思

我們直接來看看範例:

患者因為心臟方面的問題就醫。
The patient visited the doctor due to ___ with his heart.

分別使用這四個「疾病」,會有不一樣的情境:

  • Disease:
    強調有明確診斷的心臟疾病,例如冠心病或心肌炎。
  • Illness:
    偏向患者因心臟問題感到身體不適,但未必有確定的診斷。
  • Sickness:
    偏向短期或暫時性的不適,例如胸痛或心悸。
  • Complaint:
    指較輕微或持續性的問題,例如心臟雜音或間歇性疼痛。

看到最後,恭喜各位熟悉了各個「疾病」所代表的意義!下次遇到這些近義詞時,我們就可以更清楚該使用哪一個「疾病」,才可以完整表達我們腦中所想的意思了!

留言
avatar-img
Versa Voice - 沙漠中發聲
27會員
85內容數
Versa Voice,匯集多樣化資訊的發聲平台。我們將依靠瑣碎的時間與步調,拾起並塑造遙無邊際的沙粒般知識,期望踏上此行者,終將抵達沙漠中的泉水。
2024/12/24
在英語寫作中,介系詞(prep.)是一個非常令人頭痛的點。 多數人選擇或判斷介系詞時是依靠經驗法則,然而,這就是英文討厭的地方,英文的規定有時候很死板,會突然告訴你:「不行,現在是特殊情形,不能套用在之前學習的方式」。 舉一個大家肯定混淆的的例子:
Thumbnail
2024/12/24
在英語寫作中,介系詞(prep.)是一個非常令人頭痛的點。 多數人選擇或判斷介系詞時是依靠經驗法則,然而,這就是英文討厭的地方,英文的規定有時候很死板,會突然告訴你:「不行,現在是特殊情形,不能套用在之前學習的方式」。 舉一個大家肯定混淆的的例子:
Thumbnail
2024/12/23
英文的「發現」Find、Discover、Invent 和 Create 應該可以榮登最常被誤用的英文近義詞了。 有好幾次,不管是在學生的作文、網路上的文章,甚至一些期刊雜誌,我都曾看過「發現」的誤用出現。那麼,這幾個詞的差別到底在哪?又該在哪些情境上使用呢?接下來我們就透過一些情境舉例來看看!
Thumbnail
2024/12/23
英文的「發現」Find、Discover、Invent 和 Create 應該可以榮登最常被誤用的英文近義詞了。 有好幾次,不管是在學生的作文、網路上的文章,甚至一些期刊雜誌,我都曾看過「發現」的誤用出現。那麼,這幾個詞的差別到底在哪?又該在哪些情境上使用呢?接下來我們就透過一些情境舉例來看看!
Thumbnail
2024/12/21
英語中表示「計畫」的詞彙豐富,project、programme、plan 和 scheme 是其中最常見的四個詞。它們雖然都可表達「計畫」,但語氣、範疇及使用情境有所不同,且在不同國家使用中還存在文化差異。
Thumbnail
2024/12/21
英語中表示「計畫」的詞彙豐富,project、programme、plan 和 scheme 是其中最常見的四個詞。它們雖然都可表達「計畫」,但語氣、範疇及使用情境有所不同,且在不同國家使用中還存在文化差異。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
流感症狀大解密!3個關鍵差異讓你不再搞混感冒與流感 你以為只是小感冒?小心流感症狀正在偷襲你! 你是不是常常分不清自己到底是流感還是普通感冒? 別緊張!這篇文章就是要幫你一次搞懂這些問題!流感和感冒雖然很像,但有3個關鍵差異,只要掌握這些重點,你就能快速判斷自己或家人要不要去看醫生。
Thumbnail
流感症狀大解密!3個關鍵差異讓你不再搞混感冒與流感 你以為只是小感冒?小心流感症狀正在偷襲你! 你是不是常常分不清自己到底是流感還是普通感冒? 別緊張!這篇文章就是要幫你一次搞懂這些問題!流感和感冒雖然很像,但有3個關鍵差異,只要掌握這些重點,你就能快速判斷自己或家人要不要去看醫生。
Thumbnail
本文介紹瞭如何用正確的英語向醫護人員描述腸胃不適的症狀,包括各種常見的醫療術語和日常用語。無論是肚風、胃痛還是消化不良,學會這些詞彙可以幫助你更好地與醫生溝通,避免因語言障礙而造成的尷尬情況。瞭解這些醫學名詞也能幫助你對常見腸胃疾病有更深入的認識,提升英語表達能力。
Thumbnail
本文介紹瞭如何用正確的英語向醫護人員描述腸胃不適的症狀,包括各種常見的醫療術語和日常用語。無論是肚風、胃痛還是消化不良,學會這些詞彙可以幫助你更好地與醫生溝通,避免因語言障礙而造成的尷尬情況。瞭解這些醫學名詞也能幫助你對常見腸胃疾病有更深入的認識,提升英語表達能力。
Thumbnail
迷走神經失調和迷走神經發炎雖然名稱相似,但實際上是不同的情況: 迷走神經失調可能導致多種生理和心理症狀。這種失調可能涉及神經信號的過度或不足傳遞,影響迷走神經所支配的系統,如心臟、胃腸⋯⋯
Thumbnail
迷走神經失調和迷走神經發炎雖然名稱相似,但實際上是不同的情況: 迷走神經失調可能導致多種生理和心理症狀。這種失調可能涉及神經信號的過度或不足傳遞,影響迷走神經所支配的系統,如心臟、胃腸⋯⋯
Thumbnail
#生病時的掙扎 生病時。最受傷的不是病情或末期的到來⋯⋯而是:「肉類上的疼痛」「功能上的失能」 大家知道嗎?大家的生命,一定得死亡只是「疼痛和失能」,這是往死方向前進時我們盡受這二大惡魔,不同程度的傷害著🤕⋯⋯ 生病時如何克服疼痛和失能的小秘訣 💊🌟?
Thumbnail
#生病時的掙扎 生病時。最受傷的不是病情或末期的到來⋯⋯而是:「肉類上的疼痛」「功能上的失能」 大家知道嗎?大家的生命,一定得死亡只是「疼痛和失能」,這是往死方向前進時我們盡受這二大惡魔,不同程度的傷害著🤕⋯⋯ 生病時如何克服疼痛和失能的小秘訣 💊🌟?
Thumbnail
💕最近溫差很大 有沒有好好的注意保暖呢?👀 這週腸胃炎或發燒的病患們不少喔 而且啊季節性流感都比以往還要嚴重些 哈哈我都跟患者說 一般的 #感冒病毒 都被 #新冠病毒 帶壞了 飲食和作息方面都要特別的注意 有任何一點症狀 馬上就醫準沒錯💪 很快就能夠緩解下來了 至少縮短病程緩解身體的疲勞感�
Thumbnail
💕最近溫差很大 有沒有好好的注意保暖呢?👀 這週腸胃炎或發燒的病患們不少喔 而且啊季節性流感都比以往還要嚴重些 哈哈我都跟患者說 一般的 #感冒病毒 都被 #新冠病毒 帶壞了 飲食和作息方面都要特別的注意 有任何一點症狀 馬上就醫準沒錯💪 很快就能夠緩解下來了 至少縮短病程緩解身體的疲勞感�
Thumbnail
請收藏!🍃生病的步驟: 📷📷​ 1虛→2寒→3濕→4凝→5瘀→6堵→7瘤→8癌。 對應的症狀: 1癢→2酸→3脹→4疼→5麻→6痹→7中風→8失覺。 📷📷​ 《重要觀念》: 身體不好,不是先補,而是先排毒! 現代人,不缺補,而是缺排毒! 📷📷​ 📷📷​ 📷📷​
Thumbnail
請收藏!🍃生病的步驟: 📷📷​ 1虛→2寒→3濕→4凝→5瘀→6堵→7瘤→8癌。 對應的症狀: 1癢→2酸→3脹→4疼→5麻→6痹→7中風→8失覺。 📷📷​ 《重要觀念》: 身體不好,不是先補,而是先排毒! 現代人,不缺補,而是缺排毒! 📷📷​ 📷📷​ 📷📷​
Thumbnail
我們平常都會將持續【咳嗽】,【發燒】和【嗅覺喪失】,視為covid-19的三大症狀 那是醫者主觀的強硬的認知。 其實人們都可能會遇到各種各樣的不同輕重症狀,包括偏頭痛。 ,肌肉疼痛,疲勞,腹瀉,意識錯亂,食慾不振,呼吸窘迫等。 疾病的進展及其後果在人與人之間也有很大不同,這可以從輕微的流感樣
Thumbnail
我們平常都會將持續【咳嗽】,【發燒】和【嗅覺喪失】,視為covid-19的三大症狀 那是醫者主觀的強硬的認知。 其實人們都可能會遇到各種各樣的不同輕重症狀,包括偏頭痛。 ,肌肉疼痛,疲勞,腹瀉,意識錯亂,食慾不振,呼吸窘迫等。 疾病的進展及其後果在人與人之間也有很大不同,這可以從輕微的流感樣
Thumbnail
「醫生,我家孩子最近三天已經跑了兩家診所。第一家診所說他是得了腸胃炎;結果第二家診所又說,他是得了腸胃型感冒。醫生,他到底是腸胃炎,還是腸胃型感冒呢?」 今天這篇文章就要來詳細解析:到底什麼是腸胃炎,什麼是腸胃型感冒?這兩者有何不同?治療方式又有什麼區別呢?
Thumbnail
「醫生,我家孩子最近三天已經跑了兩家診所。第一家診所說他是得了腸胃炎;結果第二家診所又說,他是得了腸胃型感冒。醫生,他到底是腸胃炎,還是腸胃型感冒呢?」 今天這篇文章就要來詳細解析:到底什麼是腸胃炎,什麼是腸胃型感冒?這兩者有何不同?治療方式又有什麼區別呢?
Thumbnail
為什麼頭痛用形容詞句「頭が痛いです」,發燒用動詞句「熱が出ます」呢?
Thumbnail
為什麼頭痛用形容詞句「頭が痛いです」,發燒用動詞句「熱が出ます」呢?
Thumbnail
《說文解字》記載「疒,倚也。人有疾病,象倚箸之形。凡疒之屬皆从疒。」、「疾,病也。从疒矢聲。」、「疴,病也。从疒可聲。」,可知在古時候漢字「疾」也可能和「矢」字同音而類似 sick 的 si;而漢字「疴」則與「可」同音而類似 sick 的尾音 ck。也許 sick ㄧ字也能對應於漢字「疾疴」二字呢!
Thumbnail
《說文解字》記載「疒,倚也。人有疾病,象倚箸之形。凡疒之屬皆从疒。」、「疾,病也。从疒矢聲。」、「疴,病也。从疒可聲。」,可知在古時候漢字「疾」也可能和「矢」字同音而類似 sick 的 si;而漢字「疴」則與「可」同音而類似 sick 的尾音 ck。也許 sick ㄧ字也能對應於漢字「疾疴」二字呢!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News