在英語寫作中,介系詞(prep.)是一個非常令人頭痛的點。
多數人選擇或判斷介系詞時是依靠經驗法則,然而,這就是英文討厭的地方,英文的規定有時候很死板,會突然告訴你:「不行,現在是特殊情形,不能套用在之前學習的方式」。
舉一個大家肯定混淆過的 "to" 當作例子。"to" 可以當作不定詞,後面接上原型動詞,像是 to eat、to go,但同時 "to" 也可以作為介系詞,後面的動詞需要接上動名詞(Ving),像是 Looking forward to "seeing" you 我很期待見到你、I'm used to "living" in the city 我曾經住在這座城市。
為了讓大家可以更有方法地判斷、選擇介系詞,我們會漸漸統整一些常見的、容易令人混淆的詞彙。今天,我們就先從比較簡單,同是代表「關於」的 About 和 On 開始:
描述的範圍廣泛,語感口語、輕鬆。
用於描述與某個話題相關的一切,而不一定深入或專注,可能只是隨便談到的話題。
Talk about、Think about、worry about...
About 的語源來自於古英語 onbūtan,有「圍繞、環繞」的意思。
描述的範圍特定且具體,語氣較正式。
強調對某個主題的深入討論,常見於較嚴肅的場合或主題,像是學術、技術性內容、演講等。
Focus on、Lecture on、Research on...
On 的語源來自於古英語 an,有「在…之上」的意思。從一開始的描述位置,後來才漸漸衍伸出「關於」之意。
看到這裡,大家應該已經知道 About 和 On 兩個詞之間的差異。在某些情況下,這些差異是不明顯的,但反之,這些差異在某些情境下,足以造成整個語境的改變。
舉例來說:
Kevin 寫了一篇「關於」氣候變遷的文章。
Kevin wrote a paper ___ climate change.
對於讀者來說,看到 About 和 On 會有相應的解讀:
看完這篇文章後,大家一定對 About 和 On 的使用時機與原因更加熟悉了!不管是在日常對話、英文寫作,還是揪別人語病上(沒有啦),祝大家更得心應手!
當然,如果有更多英文近義詞的疑問或興趣,歡迎到我們的網站一同學習!
https://vocus.cc/salon/VersaVoice_English/room/EnglishSynonyms