如何用日文表達無法放下A4檔案夾

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

【カバンに入(はい)らない】

A:你這個包包滿可愛的

B:因為很可愛所以買的,但是它「放不下A4檔案夾」

當想要用日文表達「放不下A4檔案夾」時可能腦中會出現「不能放A4檔案夾」而很想用「入れる/入る」的可能形吧??

在這之前我們先簡單了解一下日文動詞可能形的用法

---------------------------------------------------------------------------------

※五段動詞(一類動詞):動詞第五變化(假定形)+る

例:書く→書ける  読む→読める

※上下一段動詞(二類動詞):動詞第一變化(動詞原形去掉る+られる)

例:起きる→起きられる  食べる→食べられる

※サ行、カ行變格動詞(三類動詞)

例:する→できる  来る→来られる


※通常可能形會用來表示

1.環境可能、環境是否允許

例:ここはたばこが吸えます。(這裡可以抽煙)  

ここは冬になるとスキーができます。(這裡一到冬天可以滑雪)

2.動作者是否有能力

例:私は小説が書けます。(我會寫小說)

私はさしみが食べられます。(我能(/敢)吃生魚片)

-----------------------------------------------------------------------------------

從可能形表示的第2個意思我們知道只要動作者的手沒有問題,動作者應該就有能力把檔案夾放進包包裡。但如果是A4檔案夾本身就比包包大了兩倍以上,就算是動作者具備把檔案夾放進包包的能力,檔案夾就是放不進小小包裡,這時問題就不會是出在人身上。

既然問題不是出在動作者的能力上,要表達「放不下A4檔案夾」時,就不會用「入れ+可能形+否定」的形式。

問題出在東西上,這時日文習慣會用自動詞表示,無關任何能力,所以開頭的「放不下A4檔案夾/不能放A4檔案夾」會用自動詞「入る」的否定形來表達。


A:そのかばん、かわいいね。

B:かわいくて買ったんだけど、A4のファイル入らないのよね。

我想要一個放得下A4檔案夾的包包

A4のファイルが入るカバンが欲しいな。。。

avatar-img
1會員
10內容數
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































玩日文遊樂園 的其他內容
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
本文章介紹了日語中關於反覆、習慣和經驗、紀錄的用法,同時探討了不同時態和情境下的句子結構和詞彙選擇。
「ている」最主要的兩個用法為①「進行中」、②「結果殘存」(狀態),還有一些其他用法,但在分類上會因人而有一點差異,之後再詳述。
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
依稀記得在某本課本中是以「並んでいます」、「並べてあります」的形式出現的 ※並(なら)ぶ:自動詞  並(なら)べる:他動詞 ---------------------------------------------------------------
他動詞:表達動作者將動作作用到人事物上的動詞 自動詞:表達人事物自己會動或是自行產生變化的動詞
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
本文章介紹了日語中關於反覆、習慣和經驗、紀錄的用法,同時探討了不同時態和情境下的句子結構和詞彙選擇。
「ている」最主要的兩個用法為①「進行中」、②「結果殘存」(狀態),還有一些其他用法,但在分類上會因人而有一點差異,之後再詳述。
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
依稀記得在某本課本中是以「並んでいます」、「並べてあります」的形式出現的 ※並(なら)ぶ:自動詞  並(なら)べる:他動詞 ---------------------------------------------------------------
他動詞:表達動作者將動作作用到人事物上的動詞 自動詞:表達人事物自己會動或是自行產生變化的動詞
你可能也想看
Google News 追蹤
I had the best time! 我玩得好極了! I ate the spiciest noodles! 我吃了最辣的麵! I bought the cutest dress! 我買了最漂亮的洋裝! I met the friendliest people! 我遇到了最友善的人! I
Thumbnail
在生活中,我們常會遇到「別無選擇」的情況,這篇文章將為您介紹三種用日文表達「別無選擇」的方式,涵蓋不同的語言程度。透過實際例句的說明,您將能夠更清晰地理解如何在日常生活中正確運用這些表達方式,幫助您提升日語溝通能力。
Thumbnail
不論工作上 或生活中 都可能詢問對方甚麼時候方便見面 有這5句話就可以馬上活用 1.時間がありますか。 從字面就可以知道 這句話在問對方有沒有時間 如果是朋友或熟人之間 則可以用普通體說得更簡短➜「時間、ある?」 使用範例: このあと、時間がありますか。 ⇒晚一點 你有時間嗎?
Thumbnail
本文介紹了中文「不得不」的日文表達方法,詳細解釋了兩個句型「~ざるを得ない」和「動詞辭書形+よりほかない」以及副詞「止むを得ず」的用法,並提供了對應的例句,幫助讀者理解在不同情境下如何恰當地使用這些表達,傳達出必須行動的強烈意味。
Thumbnail
在日文中,表達無法放下A4檔案夾時,通常會使用自動詞的否定形來表達,而不是使用可能形的否定形,因為問題出在物品上,而非人的能力。
Thumbnail
講到拒絕 很多人會想到「ちょっと…」 這個講法雖然正確 但資訊過少 讓聽者不容易掌握說話者的意向 加上發音音調如果不到位 反而讓對方更聽不懂 這裡提供5種簡單明瞭又不傷和氣方式
Thumbnail
中文的「香」字很方便 花香 果香 咖啡香...等都可以套用 但是日本因為細膩的文化 對香味有很多種說法 在介紹各種香味之前 先複習一下基礎概念 「かおり」&「におい」這兩個字都指氣味 但是「かおり」只用在香氣 而「におい」則香臭都可以使用 另外「におい」也可以用在比較中性的氣味(不特別香或臭
Thumbnail
非本科出身者如何一年內通過日檢N2?7種方式大公開,內含讀書小撇步、準備方法、推薦書單,及超好用單字本app!還有寫歷屆時令人意外的大發現!讓你在考前不當無頭蒼蠅!
Thumbnail
講到別開玩笑了的日文 大多數人會直覺想到『冗談を言うな』(じょうだんをいうな) 喜歡看動漫的同學應該都蠻熟悉的 「冗談」⇒玩笑話 加上動詞「言います」的禁止形 或類似的『ふざけるな』 動詞「ふざけます」⇒嬉鬧或調戲 它的禁止形〔辞書形+な〕
I had the best time! 我玩得好極了! I ate the spiciest noodles! 我吃了最辣的麵! I bought the cutest dress! 我買了最漂亮的洋裝! I met the friendliest people! 我遇到了最友善的人! I
Thumbnail
在生活中,我們常會遇到「別無選擇」的情況,這篇文章將為您介紹三種用日文表達「別無選擇」的方式,涵蓋不同的語言程度。透過實際例句的說明,您將能夠更清晰地理解如何在日常生活中正確運用這些表達方式,幫助您提升日語溝通能力。
Thumbnail
不論工作上 或生活中 都可能詢問對方甚麼時候方便見面 有這5句話就可以馬上活用 1.時間がありますか。 從字面就可以知道 這句話在問對方有沒有時間 如果是朋友或熟人之間 則可以用普通體說得更簡短➜「時間、ある?」 使用範例: このあと、時間がありますか。 ⇒晚一點 你有時間嗎?
Thumbnail
本文介紹了中文「不得不」的日文表達方法,詳細解釋了兩個句型「~ざるを得ない」和「動詞辭書形+よりほかない」以及副詞「止むを得ず」的用法,並提供了對應的例句,幫助讀者理解在不同情境下如何恰當地使用這些表達,傳達出必須行動的強烈意味。
Thumbnail
在日文中,表達無法放下A4檔案夾時,通常會使用自動詞的否定形來表達,而不是使用可能形的否定形,因為問題出在物品上,而非人的能力。
Thumbnail
講到拒絕 很多人會想到「ちょっと…」 這個講法雖然正確 但資訊過少 讓聽者不容易掌握說話者的意向 加上發音音調如果不到位 反而讓對方更聽不懂 這裡提供5種簡單明瞭又不傷和氣方式
Thumbnail
中文的「香」字很方便 花香 果香 咖啡香...等都可以套用 但是日本因為細膩的文化 對香味有很多種說法 在介紹各種香味之前 先複習一下基礎概念 「かおり」&「におい」這兩個字都指氣味 但是「かおり」只用在香氣 而「におい」則香臭都可以使用 另外「におい」也可以用在比較中性的氣味(不特別香或臭
Thumbnail
非本科出身者如何一年內通過日檢N2?7種方式大公開,內含讀書小撇步、準備方法、推薦書單,及超好用單字本app!還有寫歷屆時令人意外的大發現!讓你在考前不當無頭蒼蠅!
Thumbnail
講到別開玩笑了的日文 大多數人會直覺想到『冗談を言うな』(じょうだんをいうな) 喜歡看動漫的同學應該都蠻熟悉的 「冗談」⇒玩笑話 加上動詞「言います」的禁止形 或類似的『ふざけるな』 動詞「ふざけます」⇒嬉鬧或調戲 它的禁止形〔辞書形+な〕