更新於 2024/11/04閱讀時間約 3 分鐘

來自《 我的人行道上有個洞 》

我沿著街道前行,人行道上有一個很深的洞,我掉了進去。

我迷失了.....我很無助,這不是我的錯,

我花了幾乎像永恆那麼長的時間 才找到出去的路。


我沿著同一條街往前走,人行道上有一個很深的洞,我裝作沒有看到。

但我又掉了進去。我無法相信,自己又落到同一個地方,這不是我的錯,

我又花了漫長的時日,才離開那裡。


我走在同一條街上,人行道上有一個很深的洞。

我看到它就在那裡,但我還是掉進去了...這是一種習慣。

我的眼睛是張開的,我曉得自己在哪裡,這是我的錯,我立刻出來了。


我走在同一條街上,人行道上有一個很深的洞,我從它的旁邊繞過去。


我走上了另一條街。

《 - 我的人行道上有個洞 - 波爾蒂亞.尼爾森 - 》


- By me -

每個人都有跌跌撞撞的時候

我也曾經歷重複且讓人無助的時期

當我意識到這一切多麼荒唐時

我開始想要改變


如同每一段發生的那樣

習慣不如我預期的容易改變

不過我已經開始察覺

讓自己有了不再受傷的機會


只要覺察一下 然後承認錯誤

就可以避免走上同樣錯誤的道路

原來一切是如此困難又簡單

做出微小卻又不同的選擇

然後走上另一條街


附上英文版 《 - There's a hole in my way - Portia Nelson -》

I walk down the street.

There's a deep hole in the sidewalk.

I fall in. I am lost... I am helpless.

It isn't my fault.

It takes me forever to find a way out.


I walk down the same street.

There is a deep hole in the sidewalk.

I pretend I don't see it.

I fall in again.

I can't believe I am in the same place.

But it isn't my fault.

It still takes a long time to get out.


I walk down the same street.

There is a deep hole in the sidewalk.

I still fall in... it's a habit.

My eyes are open.

I know where I am.

It is my fault.

I get out immediately.


I walk down another street.



分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.