You had the blue note sapphire eyes
你擁有藍調音符和寶石那般藍的眼睛
To back up all those gazes
回望所有的凝視
To pierce my guard and to take my soul off
穿透我的防備且將我的靈魂
To faraway places
帶往遙遠之地
Told me I'll never be alone
和我説我永遠不孤單
'Cause you're right there
因為你永遠都在
We took a gamble with this love
我們將愛當作賭注
Like sailing to the storm
如同航向一場暴風雨
With the waves rushing over to take us
浪花想將我們捲走
We were battling against the tide
我們與潮水抗衡
You were my beacon of salvation
你是我的救命烽火
I was your starlight
而我是你的星光
So don't cry for your love
所以不要為愛而哭
Cry tears of joy
請喜極而泣
'Cause you're alive
因為你活在
Cradled in love
愛的懷抱之中
Don't cry for your love
所以不要為愛而哭
Cry tears of joy
請喜極而泣
'Cause you're alive
因為你活在
Cradled in love...
愛的懷抱之中
I kept the love you gave me alive
你給的愛常存我心
And now I carry it with me
我帶著它常伴左右
I know it's just a tear drop from mother earth
它僅是大地中的一滴淚
But in it I can hear a dolphin sing
但從中我能聽見海豚的歌聲
Telling me I'll never be alone
和我説我永遠不孤單
I know you're right there
我知道你還在
So with the fire still burning bright
在熊熊的火光之光中
I wanna gaze into your light
我想注視你的那道光
If I could see my fortune there
若我能從中看見我的命運
You know how flames can hypnotize
在火光的迷幻之下
Do I even dare to speak out your name for fear
我是否膽敢說出你的名字
It sounds like
聽起來
Like a lover
如同戀人
So don't cry for your love
所以不要為愛而哭
Cry tears of joy
請喜極而泣
'Cause you're alive
因為你活在
Cradled in love
愛的懷抱之中
Don't cry for your love
不要為愛而哭
Cry tears of joy
請喜極而泣
'Cause you're alive
因為你活在
Cradled in love
Don't cry for your love
不要為愛而哭
Cry tears of joy
請喜極而泣
'Cause you're alive
因為你活在
Cradled in love
愛的懷抱之中
Don't cry for your love
所以不要為愛而哭
Cry tears of joy
請喜極而泣
'Cause you're alive
因為你活在
Cradled in love ...
愛的懷抱之中
Cradled in love...
愛的懷抱之中
Cradled in love...
愛的懷抱之中
Cradled in love...
愛的懷抱之中
Cradled in love...
愛的懷抱之中
Cradled in love...
愛的懷抱之中
Poets of the Fall (墮落詩人) 是一個來自芬蘭首都赫爾辛基 (Helsinki)的搖滾樂團。 該團由Marko Saaresto、Olli Tukiainen、 Markus "Captain" Kaarlonen、Jani Snellman、Jaska Mäkinen 以及 Jari Salminen 組成。
「Cralded in Love」這首歌曲收錄在該樂團第五張專輯「Temple of Thought」,我在很偶然的情況之下,聽到這首歌,非常喜歡喜歡它的歌詞,試著翻譯。