The following graph is a plot of the volunteers' memory scores (vertical axis) according to their ages (horizontal axis).
下圖是志願者記憶分數(縱軸)與年齡(橫軸)的關係圖。---
**Memory Peaks and Declines with Age**
記憶力的高峰與隨年齡衰退
From age 8 to 20, memory for colors and shapes improves each year as young brains hone these skills.
從8歲到20歲,隨著大腦發展,對顏色和形狀的記憶力逐年提升。
But after peaking around age 20, this type of memory gradually declines.
但在20歲左右達到高峰後,這類記憶力會逐漸下降。
This pattern suggests that brain aging begins early in adult life and steadily declines so that by age 55, our visual memory abilities may again be equal to those of a 10-year-old.
這種趨勢顯示,大腦老化其實在成年早期就開始,並穩定衰退,到55歲時,視覺記憶力可能又回到10歲的水準。
---
**QUICK BRAIN-BUILDING TEASER**
**快速腦力激盪題**
Two cab drivers are going the wrong way on a one-way street. A policeman sees them and doesn't give them a ticket. Can you think of a plausible explanation? (Answer at the end of chapter.)
兩位計程車司機在單行道上逆向行駛,警察看到卻沒有開罰單。你能想到合理的解釋嗎?(答案在本章結尾)
---
This decline in memory for colors and shapes could explain why even young adults often forget where they put things like their phones or wallets.
顏色和形狀記憶力的下降,可以解釋為什麼連年輕人也常忘記手機或錢包放在哪裡。
Although my research team's studies document memory complaints for people as young as age 18, most of us don't notice or worry about memory loss until middle age.
雖然我的研究團隊發現,18歲就有記憶困擾的人,但大多數人直到中年才會注意或擔心記憶力減退。
One explanation is that by age 40, additional types of memory-slips kick in.
其中一個解釋是,到40歲時,會出現更多類型的記憶失誤。
At that point, our ability to remember names and faces becomes the most common memory complaint.
此時,記住名字和臉孔的能力成為最常見的記憶困擾。
People in their 40s also begin
四十多歲的人也開始

