方格精選

【臺文天文臺】楊双子:曾有一位臺灣少女發出豪語:「我一定要跟日本人同等待遇!」

閱讀時間約 7 分鐘
(藏品/文學台灣雜誌社捐贈,圖/國立臺灣文學館)
【我們為什麼挑選這個藏品】
  「臺灣第一位女記者」楊千鶴是帶有傳奇色彩的戰前作家。她在1941年起任職記者,以臺灣女性獨有的視角與關懷書寫諸多報導,也因而受邀撰稿多篇雜文,展現當時女性少見的豐沛寫作能量。而楊千鶴寫作生涯僅有一篇短篇小說創作,卻僅此一篇便在臺灣文學史上留名,也就是她1942年發表的短篇小說〈花開時節〉。
  楊千鶴彷彿燦爛奪目的彗星一閃而逝,1943年起輟筆近半個世紀,直到1990年代重新拾筆回望往日時光。彼時文學少女的花開時節是什麼模樣呢?楊千鶴的演講手稿〈我對日據時代台灣文學的一些看法與感想〉字裡行間有時年的浮光影影綽綽,令人讀之悵然。

  臺灣戰前作家楊千鶴1995年5月27日定稿的〈我對日據時代台灣文學的一些看法與感想〉,是一份演講手稿。篇名旁有個括弧標註:「北美洲臺灣人醫師協會十一屆年會文化講座講稿」,文末落款顯示這篇文章也是在美國寫的。閱讀手稿影本的當下我暗暗吃驚,四百字稿紙寫了二十六頁半,語言風格頭尾一貫,記述往事條理清晰──而寫下這篇文章的1995年,楊千鶴七十五歲。
  楊千鶴是誰?
  維基百科開頭如是說:「楊千鶴(1921年9月1日-2011年10月16日),臺灣臺北市人,臺灣第一位女記者。」往底多捲兩下,便是生平敘述:「楊千鶴畢業於臺北女子高等學院。學生時期曾參加『全臺灣桌球比賽』[1]獲得女子學生單打冠軍,女子學生雙打冠軍。畢業後與劉玉女搭檔獲得社會組女子雙打冠軍。」
  既是臺灣第一位女記者,又以桌球征戰帝國島嶼,有賴這樣的記載,讀者多半會對這名女士留有允文允武的印象。不過,百科僅能勾勒表象而無法觸及靈魂,比起條列記事,還是少女楊千鶴曾經發出的豪語最能體現她的性格。
  我一定要跟日本人同等待遇!
  那個時候是1941年,日本人(內地人)的薪水比臺灣人(本島人)多六成加俸的年代[2]。楊千鶴畢業離校,初入社會任職於臺灣大學農學院理農學部教授研究室助理,發覺薪資存在顯著的不公平待遇便憤而辭職,隨後她應聘時年臺灣第一大報《臺灣日日新報》報社記者工作,便發出了這樣的豪語。
  即使身為女性,身為本島人,身為初出社會的菜鳥,即使臺灣島嶼從來不曾有任何女性在此前擔任記者──二十歲的少女楊千鶴,仍然堅持她理應獲得的公平待遇──她要跟內地人獲得同樣的薪資。
  最後,她得到了這份工作。
  在寫了一部名為《花開時節》的長篇小說以後,我經常與人談論起楊千鶴,因為這正是一部向楊千鶴短篇小說〈花開時節〉的致敬之作。
  2017年的長篇小說與1942年的短篇小說,如何致敬起呢?固然從歷史背景與故事主題來看,明顯都是「日本時代女學生成長歷程裡必須面對的現實困境」,但其實更根源的地方就是致敬了。長篇小說《花開時節》的女主角楊雪泥與松崎早季子的誕生年是1921年──她們與楊千鶴相年。
演講手稿的字裡行間,卻仍然閃現當年堅韌少女內裡如同寶石之心的光采,熠熠生輝。
(藏品/文學台灣雜誌社捐贈,圖/國立臺灣文學館)
  楊千鶴是一個座標。
  1921年出生於臺北,接受日本現代女子教育成長,迎接全球化消費時代的來臨,「女性解足」是上個世代人的宣傳,少女學生不再受限於家庭私領域,走進了公共空間。這是女性主體性建立的重要時代。此前女性的「身體」服膺三從四德,為家族/家父長制度所擁有的財產,至此女性嘗試奪回身體的控制權,比如追求運動競技的自我成長,追求獨立工作的應得權力,也比如追求殖民社會公平正義的合理處遇。由二十一世紀回首描摹彼時世代的星星點點,楊千鶴就是那個年代「摩登新女性」的重要座標。
  且再讓我們回到楊千鶴發表短篇小說的那個時候吧。
  1942年,對彼時絕大多數的島嶼人們而言,那是昭和17年。皇民化已經推動數年,遠方大陸的戰爭如火如荼。楊千鶴筆下繁花盛開的季節是什麼模樣呢?留有自傳色彩的〈花開時節〉是楊千鶴生平唯一創作發表的小說,故事描寫女校畢業生對未來人生道路的自我探詢,展現中上階層女性面對傳統生涯道路時的迷惘與質疑,通篇小說對殖民政府壓迫與大時代戰爭之事,毫無著墨。
  然而,少女楊千鶴發出豪語爭取權益並就職臺灣日日新報社,就是前一年的事情。且在同一年,楊千鶴因臺日新報社奉行皇民化運動下的文化政策牴觸其主張原則,再次辭職。
  楊千鶴是一個座標。對照同世代以日文寫作的臺灣男性作家,她著眼截然不同的面向,如她自言是「我所寫的是著重心理的感受,反映年輕女性知識分子的看法」。臺灣日文作家同樣面對殖民地的現實困境,楊千鶴選擇寫下只有她深刻同理的那部分。那是男性執筆的歷史不可能記載、男性執筆的文學不可能著墨的,屬於女性知識分子的生命經驗。是透過楊千鶴,昭和時代臺灣社會的複雜面貌才得以呈現。
  少女1943年結婚為少婦,少婦楊千鶴進入婚姻就輟筆直至晚年。楊千鶴說是生活型態與文學場域的變化令她無從書寫。那是少女的主體性瓦解,遭到家庭收編;創作者的文字與文化被迫滅亡,只能遠遁海外。一晃眼過去半世紀,1995年楊千鶴重新提筆回顧往事,竟然使用流暢的中文寫成。
  二十六頁半的四百字稿紙,滿版字數一萬零六百字。楊千鶴如信手拈來,暢談文學的定義,爬梳日治以來臺灣文學史的發展,記述人事並論及自我志向。當手稿行文並置談論日本與中華民國之統治,以及統治之下的文學史脈絡,不啻指明了她的個人觀點:臺灣是有別於這兩個統治政權的國家,而臺灣文學,應該跨越文字的界限走向更遠的地方,不僅只是為政權服務。
二十六頁半的四百字稿紙,滿版字數一萬零六百字,楊千鶴如信手拈來。
(藏品/文學台灣雜誌社捐贈,圖/國立臺灣文學館)
  那時,楊千鶴七十五歲了。
  演講手稿的字裡行間,卻仍然閃現當年堅韌少女內裡如同寶石之心的光采,熠熠生輝。就像那年的少女發出豪語:「我一定要跟日本人同等待遇!」晚年的楊千鶴則在演講裡召喚現代臺灣文學史的靈魂與身世,哪怕當時主流文化視「本土」為低俗,視「臺灣」為邊陲──她望見遠景,所以倡議可行之目標。
  後來的我們都知道了,她從來就不是信口胡謅之輩。
[1] 維基百科所載「全臺灣桌球比賽」有誤,正確為「全島桌球大賽」。可參見鄭麗玲,《阮ê青春夢:日治時期的摩登新女性》(臺北:玉山社,2018),頁158。
[2] 日本殖民統治五十年間薪資制度有所變遷,這裡所稱日人比臺人薪水多加六成,是以楊千鶴親身經歷為準。


★ 作家小傳
楊千鶴(1921-2011),臺北市人,1941年成為《臺灣日日新報》首位女記者,也是臺灣史上第一位女記者。楊千鶴自認是個愛看書、求自己內心充實,對「真」「誠」執著的人。她以日文寫作,見解犀利,能以寬闊的視野剖析與論述古今文壇,2000年又將以往作品集結出版。〈花開時節〉被認為是日治時期唯一描寫受高等教育的臺灣女性在青春期的思想、精神風貌的小說。

★ 延伸閱讀

臺灣首位女記者 楊千鶴(1921-)-臺灣女人
花開時節—文化部臺灣文化工具箱
書評》「穿越」是為了愛與改變:評楊双子《花開時節》
★ 觀測員簡介
楊双子 本名楊若慈,1984年生,臺中烏日人,雙胞胎中的姊姊。百合/歷史/大眾小說創作者,動漫畫次文化與大眾文學觀察者。曾獲國藝會創作補助、文化部創作補助、教育部碩論獎助。近作為《花開少女華麗島》、《花開時節》。
為什麼會看到廣告
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    〈故園秋色〉是龍瑛宗在1952年以日文寫就,卻遲遲未能發表。此篇之後,直到退休後的1977年,他才又以日文創作小說,並嘗試以中文寫作。這二十五年的空白,不僅是他個人從日文跨越到中文的漫長跋涉,也是所有「跨語世代作家」的集體命運。直到2006年,龍瑛宗離世後的第七年,〈故園秋色〉才得以重見天日……
    一張藏書票、一門重生的技藝,如何隱喻了沖繩與整個東亞局勢的過去、現在與未來?「沖繩張子虎」藏書票,見證了在王國的時代之後,如同「張子老虎」一般無力的清國,大大影響了台灣與琉球(沖繩)的近代命運……
    近年來,沖繩觀光的話題在台灣的討論度很高,然而沖繩的歷史,在台灣卻較不為人所知。許多人會直接把沖繩當作日本的一部分,但沖繩過去其實擁有自己的獨立國家「琉球王國」!在臺文館的典藏文物中,有一張藏書票,上頭有一艘和日本風格大相逕庭的沖繩船圖樣,就讓它帶領我們,航向那個曾經不屬於日本的琉球王國。
    在網路上,常有些文章被鄉民(網路使用者)推文:「我媽問我為什麼跪著看螢幕」,今天,有一本書值得我們回頭「朝聖」,就是1923年動筆、1925年出版的《十項管見》。作者蔡培火寫了十篇社論,針砭臺灣社會狀況,今日讀來,方知蔡先生根本先知一尊。好了,穿好護膝,來翻翻這本書。
    身份證明往往是政府監控人民的手段,但不可否認的是,證件也是形塑自我認同的工具。藉由三毛的學生證,回顧三毛筆下的初中生活,已經看得出她崇尚自由的性格。這張學生證帶來的不是榮譽,是沉悶的考試和填鴨教育,停止接受正規教育的三毛,開始在家自學,傳奇的一生也隨之展開……
    關於那個年代,我們模模糊糊都耳聞過,卻很少扎扎實實地了解過。 如果你也對「陳文成」有些好奇,我們挑選了一篇比較好入口的短篇奇幻小說「煙火」,剛好是以陳文成為主角,或許你可從中稍微窺探到那個年代的模樣。
    〈故園秋色〉是龍瑛宗在1952年以日文寫就,卻遲遲未能發表。此篇之後,直到退休後的1977年,他才又以日文創作小說,並嘗試以中文寫作。這二十五年的空白,不僅是他個人從日文跨越到中文的漫長跋涉,也是所有「跨語世代作家」的集體命運。直到2006年,龍瑛宗離世後的第七年,〈故園秋色〉才得以重見天日……
    一張藏書票、一門重生的技藝,如何隱喻了沖繩與整個東亞局勢的過去、現在與未來?「沖繩張子虎」藏書票,見證了在王國的時代之後,如同「張子老虎」一般無力的清國,大大影響了台灣與琉球(沖繩)的近代命運……
    近年來,沖繩觀光的話題在台灣的討論度很高,然而沖繩的歷史,在台灣卻較不為人所知。許多人會直接把沖繩當作日本的一部分,但沖繩過去其實擁有自己的獨立國家「琉球王國」!在臺文館的典藏文物中,有一張藏書票,上頭有一艘和日本風格大相逕庭的沖繩船圖樣,就讓它帶領我們,航向那個曾經不屬於日本的琉球王國。
    在網路上,常有些文章被鄉民(網路使用者)推文:「我媽問我為什麼跪著看螢幕」,今天,有一本書值得我們回頭「朝聖」,就是1923年動筆、1925年出版的《十項管見》。作者蔡培火寫了十篇社論,針砭臺灣社會狀況,今日讀來,方知蔡先生根本先知一尊。好了,穿好護膝,來翻翻這本書。
    身份證明往往是政府監控人民的手段,但不可否認的是,證件也是形塑自我認同的工具。藉由三毛的學生證,回顧三毛筆下的初中生活,已經看得出她崇尚自由的性格。這張學生證帶來的不是榮譽,是沉悶的考試和填鴨教育,停止接受正規教育的三毛,開始在家自學,傳奇的一生也隨之展開……
    關於那個年代,我們模模糊糊都耳聞過,卻很少扎扎實實地了解過。 如果你也對「陳文成」有些好奇,我們挑選了一篇比較好入口的短篇奇幻小說「煙火」,剛好是以陳文成為主角,或許你可從中稍微窺探到那個年代的模樣。
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    1996年的散文合集,總共35篇,每篇都在500字內,旁邊會附上其他作家閱讀後的感想或是引言。
    Thumbnail
    在旅館的床頭櫃上看到排成一隊的螞蟻在搬家,心裡不是滋味吧?如果睡到一半感覺好像有一隻你很怕的某種蟲在你身上探險,心裡就不只是發毛了吧?美國人有很多方式形容「怕怕的」,其中有個很妙的道地說法,就是蟲蟲帶來的恐懼感!你知道怎麼說嗎?
    Thumbnail
    全書從敘述那迷宮似的「家」開始,無法理解的格局、來來去去的家庭成員、飢餓,與貧窮。雙胞胎姐妹從廢墟一般的「家」爬出生路。 生活如此艱難,文字卻親切溫馨而易於閱讀,只是回憶一樣娓娓道來,回顧與雙胞胎妹妹攜手走來的路。
    Thumbnail
    喜歡白石一文的哲學性和孤寂人物敘事風格,也是他在日本文壇奠定地位的原因,但他的前一本著作《於記憶之濱》惡評如潮,很多人可能跟我一樣,懷疑白石一文是不是江郎才盡,當看到他的新作,多達500多頁,再看看書價,一度猶豫買了會不會後悔。
    Thumbnail
    心痛會看似痊癒,但一被翻開時依舊千瘡百孔,難以接受脆弱的自我。 而皮肉傷隨時間復原,生理機能盡可能地把你恢復到完好的狀態。
    Thumbnail
    <p>相比香港快速的生活步調,夫妻倆人還是更愛台灣的慢活,因此工作幾年存了些錢後決定赴台定居。料想不到的是,竟因Nick的高學歷及外籍身分, 讓他們倍嚐苦頭!「我們原來以為搬來台灣後就是永遠的幸福人生,誰知道&#8230;..」</p>
    Thumbnail
    日劇《詐欺獵人》在台灣播出時翻譯劇名《詐欺美花男》。淺而易見是因為男主角山下智久是為帥哥,不過我喜歡他直譯《詐欺獵人》,獵人,在劇中是有含義的。簡單來說,就是一個受過詐騙集團傷害家庭的孩子,長大後成為專門設計那些詐騙集團的狠角色,讓害人的人被法律繩之以法。
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    1996年的散文合集,總共35篇,每篇都在500字內,旁邊會附上其他作家閱讀後的感想或是引言。
    Thumbnail
    在旅館的床頭櫃上看到排成一隊的螞蟻在搬家,心裡不是滋味吧?如果睡到一半感覺好像有一隻你很怕的某種蟲在你身上探險,心裡就不只是發毛了吧?美國人有很多方式形容「怕怕的」,其中有個很妙的道地說法,就是蟲蟲帶來的恐懼感!你知道怎麼說嗎?
    Thumbnail
    全書從敘述那迷宮似的「家」開始,無法理解的格局、來來去去的家庭成員、飢餓,與貧窮。雙胞胎姐妹從廢墟一般的「家」爬出生路。 生活如此艱難,文字卻親切溫馨而易於閱讀,只是回憶一樣娓娓道來,回顧與雙胞胎妹妹攜手走來的路。
    Thumbnail
    喜歡白石一文的哲學性和孤寂人物敘事風格,也是他在日本文壇奠定地位的原因,但他的前一本著作《於記憶之濱》惡評如潮,很多人可能跟我一樣,懷疑白石一文是不是江郎才盡,當看到他的新作,多達500多頁,再看看書價,一度猶豫買了會不會後悔。
    Thumbnail
    心痛會看似痊癒,但一被翻開時依舊千瘡百孔,難以接受脆弱的自我。 而皮肉傷隨時間復原,生理機能盡可能地把你恢復到完好的狀態。
    Thumbnail
    <p>相比香港快速的生活步調,夫妻倆人還是更愛台灣的慢活,因此工作幾年存了些錢後決定赴台定居。料想不到的是,竟因Nick的高學歷及外籍身分, 讓他們倍嚐苦頭!「我們原來以為搬來台灣後就是永遠的幸福人生,誰知道&#8230;..」</p>
    Thumbnail
    日劇《詐欺獵人》在台灣播出時翻譯劇名《詐欺美花男》。淺而易見是因為男主角山下智久是為帥哥,不過我喜歡他直譯《詐欺獵人》,獵人,在劇中是有含義的。簡單來說,就是一個受過詐騙集團傷害家庭的孩子,長大後成為專門設計那些詐騙集團的狠角色,讓害人的人被法律繩之以法。