方格精選

《孽子》中的我的鄉愁

閱讀時間約 4 分鐘
看了某一本偏紀實性的同志小說,故事最後引用了白先勇《樹猶如此》這篇文章中最後一段文字。
......抬望眼,總看見園中西隅,剩下的那兩顆義大利柏樹中間,露出一塊楞楞的空白來,缺口當中,映著湛湛青空,悠悠白雲,那是一道女媧煉石也無法彌補的天裂。
因為這一段,我忍不住在上班時,偷偷看完了整篇文章。一位日本友人的猝死,讓我想到她跟她的伴侶,就像文中的白先勇與王國祥,就這樣站在了天裂的兩側,此生不復見。
白先勇,只模模糊糊的記得國中讀過的《孽子》。描述的世界既隱晦又充滿神祕,說的故事當時十幾歲的年紀沒有太理解也就稱不上無法接受。過了這麼多年因為《樹猶如此》帶來的震撼,我再次翻開了這本書。
允晨版封面
書裡的場景因為台北大學四年與工作八年,現在日本東京上班的經驗,就這樣,猝不及防地在多年之後出現意想不到的連結。
台北的龍江、中山北、南京西、長春、吉林、淡水河、三重埔等等,都是我曾經的生活範圍。甚至六條通會講日文的媽媽桑還接待過我帶去的日本「旦那」。「梅子台菜」依然從1965年在燈紅酒綠中屹立不搖,可惜我沒有吃過。
書中描述的那些台北獨有的灼熱、氣味、焦躁、汗水、黏膩,瞬間撲面而來,又討厭、又熟悉。這股氣息從70年代的台北越過石垣島、宮古島、沖繩本島一路飄到2020年的東京,逼得我呼吸困難,卻又產生某些隱晦的共鳴。
書中常常會出現台語夾雜的對話,某些我一直以為是台語的字眼,原來是日文。記得阿姨打麻將時叫我爸的那一聲「膩桑」、對弟弟暱稱的「阿那答」、上計程車打招呼的「運將」,都是歷史的軌跡。一樣是閩南語,但是台灣的帶有一些日本殖民時代的痕跡,像只屬於我們的暗語,我竊竊的想、偷偷的樂。
我甚至發現日本的國書刊行會在2006年翻譯了這本書,譯者是陳正醍,現已絕版。翻遍神保町的舊書店都沒有,後來堪堪在網路上找到一本書況不錯的二手本,牙一咬花了一個禮拜的生活費購入,這個是我的執念。
日文版《孽子》
實在是太好奇,那些市井罵人的話、那個世界獨特的神態,是怎麼用日文表現的?封面選色也很有意思,是日本出版社對這個故事的印象嗎?就像青春鳥們的明目張膽,灼灼炙人,大剌剌的在他們的世界宣告自己的存在感。
場景不時會穿插日本。
小玉從林樣那邊聽來,在日本泡沫時代有名的中國餐廳「留園(りゅうえん)」,我也查到了當時就在東京鐵塔附近,由大名鼎鼎的上海盛家經營,家喻戶曉的一支廣告是一對香港雙胞胎拍攝。事隔多年同事們已忘記餐廳的滋味,但卻都還記得廣告歌旋律,輕快地舉著兩手的食指,左右搖擺的對我唱起「リンリンランラン〜りゅうえん」。後來隨著經濟崩盤,留園已歇業,據說盛家親戚依然在大門駅經營著上海菜「新亞飯店」,延續那個時代的一點點顏色。
リンリンランラン(網路圖片)
鈴鈴・蘭蘭( 音譯)是一對中美混血雙胞胎於香港出道
而小玉心心念念尋的「中島正雄」上班的銀座資生堂已經翻新,銀座過去最大的「松坂屋」也在2017年改建成「GINZA SIX」,小玉這份對父親、對自己的執念不知道是不是還在這個島國各地遊盪,還是小玉的靈魂迷失在新宿歌舞伎町,找不到回家的路?
銀座資生堂
王夔龍即時趕來了......陡然間,撲通一聲,他那高大嶙峋的身軀,竟然跌在傅老爺子墓前,他全身匍匐,頂額抵地,開始放聲働哭起來,他那高聳的雙肩,急劇地抽搐著,一聲比一聲大,一聲比一聲兇猛。......那輪巨大的赤紅的夕陽,正正落在山頭,把王夔龍照得全身浴血一般。......隨著夕輝的血浪,沸沸滾滾往山腳沖流下去,在那千塋百冢的山谷裡,此起彼落地激盪著。
最後,我在東京Peter Doig的畫展中,與Red Boat(Imaginary Boys)這幅畫相遇的時候,就好像看見了他們一樣。
Peter Doig, 2004, Red Boat(Imaginary Boys), oil on canvas, 199X186 cm
希望有天也可以到紐約曼哈頓的中央公園,拼王夔龍的那一塊。
為什麼會看到廣告
52會員
103內容數
在詭譎多變的國際情勢下,日本媒體與評論家們是怎麼看待這些問題的呢? 與聚集了日本眾多新聞工作者網站ーJBpress達成合作,不定期翻譯國際觀點相關文章,期待帶給大家不同的視野與思考方式。 ※本專題文章皆為授權翻譯作品
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
波波先生的沙龍 的其他內容
記得以前課本對於選讀的文章的作者介紹都只有寥寥數行,對於一生不得志、貶謫、流放這些字也不是十幾歲的自己可以想像的。
「看到什麼顏色它就是什麼顏色。太陽下一個顏色,月亮下一個顏色,燈泡下又是一個顏色,這有什麼不對?說不定它本來就是粉白的被太陽照成胭脂色的呢!你們都看錯了,你們是瞎的。」
記得以前課本對於選讀的文章的作者介紹都只有寥寥數行,對於一生不得志、貶謫、流放這些字也不是十幾歲的自己可以想像的。
「看到什麼顏色它就是什麼顏色。太陽下一個顏色,月亮下一個顏色,燈泡下又是一個顏色,這有什麼不對?說不定它本來就是粉白的被太陽照成胭脂色的呢!你們都看錯了,你們是瞎的。」
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
Saudade 是葡萄牙作為離散之國對於故鄉、親人、近友、愛人的一個亙久主題,是具有苦澀的甘甜,對於斯人已遠的強烈情感。華特的歸來成為了一個記憶裡耀眼的光輝,但華特的再度離去卻也成為了家族內無法痊癒的隱疾。永恆的缺席、嫉妒的代理、未熄的希望。葡萄牙最終也只能在這濃厚的鄉愁之中,成為了一曲憂傷的小調。
Thumbnail
圖文書《死者的孩子》是一個關於作者本人台灣原民身份與腦海中父親的過去所拼湊出自身心理層面的探討。從事劇場工作的作者偕志語,從小在新北三重生活,父親是阿美族和噶瑪蘭族混血的原住民,但離開家後卻再也沒有回去。父親被族裡的人稱之是異教徒。而在偕志語在父親去世後與阿美族的祖母見面,祖母則稱為:死者的孩子。
Thumbnail
這一生的每一分鐘,我都在絞盡腦汁地想辦法活下去……  一個出生北韓,一個出生南韓,因為這本書開始同理彼此。 《我想活下去》書封 她叫朴智賢,國籍北韓。一個初春的夜晚,她橫渡圖們江,那時白雪覆蓋江面,她的皮膚和髮絲結凍僵硬,每跨一步,就與恐懼同在。臨走前,她寫一封信給父親,留了一碗飯在他身邊,如果
Thumbnail
憂鬱症患者的腦子就是被凌遲的犯人,千刀萬剮,一層層慢條斯理削下肉來。幾次發作的深刻體驗,使我察覺憂鬱症的病源在腦子,而不是一般人認為的心。它絕非僅是情緒的起伏,而是腦子的一種分泌失調,阻斷了正常的記憶、思辯、反芻的能力。我因而對腦子元兇的神祕機能產生了興趣……
Thumbnail
在生命的歷程中,角色的轉變是一種挑戰,也能是一種自我療癒的方式。作者張郅忻,因為「母親」的身分,體會養育生命的奧秘。兒子「安古」成為一個契機,讓她藉由照顧者的角色,以最純粹而真實的視角,回顧自身成長時所經歷的一切。
Thumbnail
對當時的台灣基板盜版製造者來說,《快打旋風》裡大剌剌佔了畫面四分之一、搭配「China」語音登場的五星紅旗顯然是個麻煩,或很可能成為麻煩。出於自保,或是僅有他們知道細節,但卻很容易猜測到的種種理由,當他們在「山寨」這塊電玩基板的時候,便改寫了畫面物件,使遊戲中的五星旗變成了一面黑旗。
Thumbnail
週六15:00-17:00及午夜00:00-02:00 播出 (CST)。FM98.1 News98電台。大台北地區以外請利用線上收聽 www.news98.com.tw 點選「線上收聽」鏈結即可。亦可利用 hiChannel 收聽。 
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
Saudade 是葡萄牙作為離散之國對於故鄉、親人、近友、愛人的一個亙久主題,是具有苦澀的甘甜,對於斯人已遠的強烈情感。華特的歸來成為了一個記憶裡耀眼的光輝,但華特的再度離去卻也成為了家族內無法痊癒的隱疾。永恆的缺席、嫉妒的代理、未熄的希望。葡萄牙最終也只能在這濃厚的鄉愁之中,成為了一曲憂傷的小調。
Thumbnail
圖文書《死者的孩子》是一個關於作者本人台灣原民身份與腦海中父親的過去所拼湊出自身心理層面的探討。從事劇場工作的作者偕志語,從小在新北三重生活,父親是阿美族和噶瑪蘭族混血的原住民,但離開家後卻再也沒有回去。父親被族裡的人稱之是異教徒。而在偕志語在父親去世後與阿美族的祖母見面,祖母則稱為:死者的孩子。
Thumbnail
這一生的每一分鐘,我都在絞盡腦汁地想辦法活下去……  一個出生北韓,一個出生南韓,因為這本書開始同理彼此。 《我想活下去》書封 她叫朴智賢,國籍北韓。一個初春的夜晚,她橫渡圖們江,那時白雪覆蓋江面,她的皮膚和髮絲結凍僵硬,每跨一步,就與恐懼同在。臨走前,她寫一封信給父親,留了一碗飯在他身邊,如果
Thumbnail
憂鬱症患者的腦子就是被凌遲的犯人,千刀萬剮,一層層慢條斯理削下肉來。幾次發作的深刻體驗,使我察覺憂鬱症的病源在腦子,而不是一般人認為的心。它絕非僅是情緒的起伏,而是腦子的一種分泌失調,阻斷了正常的記憶、思辯、反芻的能力。我因而對腦子元兇的神祕機能產生了興趣……
Thumbnail
在生命的歷程中,角色的轉變是一種挑戰,也能是一種自我療癒的方式。作者張郅忻,因為「母親」的身分,體會養育生命的奧秘。兒子「安古」成為一個契機,讓她藉由照顧者的角色,以最純粹而真實的視角,回顧自身成長時所經歷的一切。
Thumbnail
對當時的台灣基板盜版製造者來說,《快打旋風》裡大剌剌佔了畫面四分之一、搭配「China」語音登場的五星紅旗顯然是個麻煩,或很可能成為麻煩。出於自保,或是僅有他們知道細節,但卻很容易猜測到的種種理由,當他們在「山寨」這塊電玩基板的時候,便改寫了畫面物件,使遊戲中的五星旗變成了一面黑旗。
Thumbnail
週六15:00-17:00及午夜00:00-02:00 播出 (CST)。FM98.1 News98電台。大台北地區以外請利用線上收聽 www.news98.com.tw 點選「線上收聽」鏈結即可。亦可利用 hiChannel 收聽。