先感謝一下
#芫荽字體 的出現,電腦字體的演變不是我開粉專的主題,有興趣的朋友可以去
字戀看看,重點是元荽字體支援台、客常用漢字與各母語羅馬拼音,還有台語標音字型家族,做圖超方便的啦哈哈哈(對,我就懶) 這硬筆字體確實風格優雅好讀,大家喜歡這個新字體嗎?
說回內容本身,在天鵝宴系列(二)裡,有一句「水龜濫田螺」,為了解釋這句話,我用了另一句類似用語「鱟桸準飯篱(Hāu-hia tsún pn̄g-lē.)」來說明其意義。但鱟桸跟飯篱都已經在節目裡說明了,這裡就不贅述(翻譯:乖乖去聽!)。
特別想要補充的是「準」這個字,不論是在台語還是華語中,準字都有好幾個意思,最常見的當然就是正確、精確的意思,這點我想大家都很清楚。
另一個意義則是「即將成為」,例如準新郎、準市長或是準魔法師,意思是他即將成為新郎、即將成為市長、即將成為魔法師,為什麼能知道「即將」呢?想必是通過了某種程序的考驗,例如準新郎勢必是通過了岳父岳母的考驗、準市長通過了投票選舉的考驗(但不見得通得過罷免的考驗就是了),準魔法師通過了火盃的考驗……或是他即將母胎單身滿三十年(?)
但從「即將」延伸而來的意義就是「目前終究不是」,準新郎當下終究不是新郎(連婚禮當下都可能被搶婚)、準市長當下還不是市長(還沒進行交接),我們繼續延伸下去,這種似乎不是卻又似乎是的狀態,就變成了「取代」、「代替」、「湊和」的意思。
所以「鱟桸準飯篱」,正因為鱟稀明明不是飯篱(功用甚至相反),卻硬要拿來代替飯篱,於是這個「準」字就帶著勉強或嘲諷前後二者根本不相干的意味了。
立刻收聽
台語話故事丨戲開天鵝宴,一宴三十年(二)水龜濫田螺