口譯員上陣囉——與臨場感交鋒的實習

閱讀時間約 2 分鐘
2020年10月21日,台師大與交通部航港局簽署了海運人才國際化合作備忘錄,為了日後的需求一同培育相關人才,翻譯所除了將替航港局量身打造一套會議英文課程以外,也協定了翻譯所碩士班學生實習合作的機會。
若要以一句話概括會議口譯組同學的學校生活,大概就是「忙忙忙」吧。上週除了航港局的研討會外,也陪同航港局人員參與經濟部會議擔任口譯,還有教育部跟英國辦事處的簽約典禮等,同學們一連參加了幾場活動。在這次研討以前,大家在校內外已有許多實習經驗,也不乏許多與政府部門合作的機會,每一次的實習在大家眼中都是震撼教育。這次難得留影,小編就拿來和大家分享一下同學們對於實習的感想。
口譯組的同學有些人本身就有口譯經驗,有些則是進入翻譯所才開始接觸口筆譯,並透過平日緊湊的課程與日俱進。而對同學來說,實習最讓人大開眼界的,就是課堂上難以複製的「臨場感」,尤其對之前未有相關經驗的同學來說更是如此。
平時課堂上大家在台上輪流翻譯,台下老師專心聆聽,幫同學抓出任何不足。上課前也可以先把資料找齊,準備的時間比較充裕。而同學們也可能偶爾因為稍有鬆懈了而導致犯錯頻率較高,有時一時間反應不過來也可能會打斷翻譯節奏。
但現場口譯過程可不能馬虎,碰到困難必須立即找出解決辦法,好產出順暢清晰的譯文。除此之外,現場也可能會有突發狀況,對口譯人員來說,包括講者、場地、觀眾、設備在內,都是成就工作的變數,在這次的實習體驗大家也都有深刻的體驗。
特別是這次實習中,同學們的任務不單是擔任口譯員,還要負責設備器材、人員調度以及外賓接待等工作。無論是口譯還是其協調溝通的工作,每一樣都考驗著同學臨機應變的能力,有同學就表示計劃永遠比不上變化,平時就要努力準備,才能兵來將擋水來土掩。
而實習除了讓同學們有更多信心外,也間接幫助大家更加了解自己有待加強的部分。例如負責同步口譯的同學表示在中文進英文的時候,難以拿捏句語句之間的連接,負責逐步口譯的同學則是表示需要鍛鍊正式場合上台的膽量,這些都可以透過學校的訓練來加強。每一次的實習結束後,老師也會在課堂上與同學們仔細檢視整個實習過程,並將需要注意的地方融入未來課程練習。另外雖然自己在實習過程中費盡腦汁,但看著老師在口譯時氣定神閒的模樣,更是激起同學們奮發向上的意志呢。
多虧學校和老師的努力,成就了這些與政府合作的寶貴實務體驗。而透過這次簽約,同學們也將有更多的機會磨練自己,在更多不同的專業場合大放異彩。
    想知道更多有趣的翻譯書,或想透過書本更深入了解翻譯生活嗎? 喜歡閱讀、熱愛翻譯的你,千萬不能錯過我們的好書分享與深度介紹!
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    過往藝妓與風俗產業之間仍有些許模糊地帶,1945年終戰後由於麥克阿瑟的干預,昭和33年日本頒布賣春防治法,那時藝妓這行業竟因此得到了與風俗產業較為明顯區分開來的機會。現在已經是21世紀,祇園裡的藝妓與舞妓又是什麼樣的存在?
    Thumbnail
    以下內容,可以參考目錄來閱讀。找到你需要的資訊! 希望能幫助正在考取乙員的你或是對此有興趣的讀者們。 **WBGT (綜合溫度熱指數) wet bulb glove temperature** 這個指數跟兩件事習習相關 一 勞工需適當的休息時間 二 環境測定的評估
    Thumbnail
    最近台灣翻譯圈沒有什麼大事,通常沒消息就是好消息。(如果你覺得有大事但我沒講到,請立刻通知我好嗎?) 無論口譯還是翻譯都一樣,做得好是應該,做不好是該死。一般翻譯相關的消息會上新聞都沒什麼好事,我個人覺得最常被罵的是字幕,畢竟影音是一個普羅大眾的娛樂,觀眾多表示基數大,會被批評也是很正常。
    Thumbnail
    如果夢想踏入這一行,基本通過韓語檢定六級肯定是入行磚,我建議可以從投遞相關工作的履歷開始,同時兼作翻譯接案工作累積經驗。你可以從兼職翻譯開始做起,有可能做著做著就有了心得,轉以全職投入自由工作者行列,或是一邊做接案工作,直到進入翻譯公司或企業翻譯部門為止。
    Thumbnail
    穿梭二三次元備受矚目的唱跳團體「学芸大青春(ガクゲイダイジュネス)」自2019年發表首張單曲起人氣不斷累積上升中。🌟
    Thumbnail
    最近幾年來,Apple把相當程度的重心放在「服務」業務上,也有相當不錯的獲利成績。但這樣的轉變,會讓Apple的商業模式開始轉向、甚至影響它原本以硬體裝置為主的企業文化嗎?
    Thumbnail
    大約五年前傑米森開始為運動員創作擁有街頭塗鴉風格的藝術品,他已為上百位體育界知名選手繪製作品。早在 Topps Project 2020 企劃誕生之前,傑米森就因為看到棒球界油畫大師 Graig Kreindler 的作品產生靈感,主動聯繫大聯盟球員卡授權夥伴 Topps 尋求合作...
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    過往藝妓與風俗產業之間仍有些許模糊地帶,1945年終戰後由於麥克阿瑟的干預,昭和33年日本頒布賣春防治法,那時藝妓這行業竟因此得到了與風俗產業較為明顯區分開來的機會。現在已經是21世紀,祇園裡的藝妓與舞妓又是什麼樣的存在?
    Thumbnail
    以下內容,可以參考目錄來閱讀。找到你需要的資訊! 希望能幫助正在考取乙員的你或是對此有興趣的讀者們。 **WBGT (綜合溫度熱指數) wet bulb glove temperature** 這個指數跟兩件事習習相關 一 勞工需適當的休息時間 二 環境測定的評估
    Thumbnail
    最近台灣翻譯圈沒有什麼大事,通常沒消息就是好消息。(如果你覺得有大事但我沒講到,請立刻通知我好嗎?) 無論口譯還是翻譯都一樣,做得好是應該,做不好是該死。一般翻譯相關的消息會上新聞都沒什麼好事,我個人覺得最常被罵的是字幕,畢竟影音是一個普羅大眾的娛樂,觀眾多表示基數大,會被批評也是很正常。
    Thumbnail
    如果夢想踏入這一行,基本通過韓語檢定六級肯定是入行磚,我建議可以從投遞相關工作的履歷開始,同時兼作翻譯接案工作累積經驗。你可以從兼職翻譯開始做起,有可能做著做著就有了心得,轉以全職投入自由工作者行列,或是一邊做接案工作,直到進入翻譯公司或企業翻譯部門為止。
    Thumbnail
    穿梭二三次元備受矚目的唱跳團體「学芸大青春(ガクゲイダイジュネス)」自2019年發表首張單曲起人氣不斷累積上升中。🌟
    Thumbnail
    最近幾年來,Apple把相當程度的重心放在「服務」業務上,也有相當不錯的獲利成績。但這樣的轉變,會讓Apple的商業模式開始轉向、甚至影響它原本以硬體裝置為主的企業文化嗎?
    Thumbnail
    大約五年前傑米森開始為運動員創作擁有街頭塗鴉風格的藝術品,他已為上百位體育界知名選手繪製作品。早在 Topps Project 2020 企劃誕生之前,傑米森就因為看到棒球界油畫大師 Graig Kreindler 的作品產生靈感,主動聯繫大聯盟球員卡授權夥伴 Topps 尋求合作...