※經文:
「須菩提!我念過去無量阿僧祇劫,於然燈佛前,得值八百四千萬億那由他諸佛,悉皆供養承事,無空過者。若復有人,於後末世,能受持、讀誦此經,所得功德,於我所供養諸佛功德,百分不及一,千萬億分,乃至算數譬喻所不能及。須菩提!若善男子、善女人,於後末世,有受持、讀誦此經,所得功德,我若具說者,或有人聞,心則狂亂,狐疑不信。須菩提!當知是經義不可思議,果報亦不可思議。」
※導讀:
【阿僧祇】:譯為無數、不可計數之多的意思。
【那由他】:又譯作「那庾多」、「那由多」、「那術」、「那述」,數名的名稱。一說十萬,一說數千萬,一說一億,總說多義稱無數。
【須菩提!我念過去無量阿僧祇劫,於然燈佛前,得值八百四千萬億那由他諸佛,悉皆供養承事,無空過者】:佛陀於祇樹給孤獨園,應善現之啟請,開演《金剛經》,已相去於昔在然燈佛所修行無量無數矣,又於其先,遇八百四千萬億那由他諸佛出現於世,悉皆供養侍奉,無有空過懈怠,其劫數之無量無數實難計數,唯如來以佛智慧,悉知悉見,一如「當來之世,若有善男子、善女人,能於此經受持讀誦,即為如來以佛智慧,悉知是人,悉見是人,皆得成就無量無邊功德。」受持讀誦《金剛經》,達法在其中,當知如來真證之心量,遍虛空,盡法界,離攀緣所緣,住於無心,無有分別對待,心行之處,即是實相,一實之理,平等不二,一真一切真,一時一切時,所謂過去、現在,以及未來,不過是不壞假名而名之,如來悉知悉見。
【須菩提!若復有人,於後末世,能受持讀誦此經,所得功德,於我所供養諸佛功德,百分不及一,千萬億分,乃至算數譬喻所不能及】:雖歷無數劫,供養恆沙諸佛,有為之福終是限量有窮,一如施寶滿三千界,捨身如微塵數,種種福德,不如有人受持讀誦《金剛經》,一念悟無生,遠離顛倒夢想,開示悟入佛之知見,顯本法性,證佛法身,即到波羅蜜彼岸,永出三塗,證無餘涅槃,勝前所得功德百千萬億,乃至算數譬喻所不能及,此為第五次的福德較量。
《六祖壇經.行由品第一》曰:「祖一日喚諸門人總來:『吾向汝說,世人生死事大,汝等終日只求福田,不求出離生死苦海。自性若迷,福何可救?』」 《六祖壇經.疑問品第三》曰:「弟子聞達摩初化梁武帝,帝問云:『朕一生造寺度僧,布施設齋,有何功德?』達摩言:『實無功德。』弟子未達此理,願和尚為說。師曰:『實無功德,勿疑先聖之言,武帝心邪,不知正法。造寺度僧,布施設齋,名為求福,不可將福便為功德。功德在法身中,不在修福。』」、「善知識,功德須自性內見,不是布施供養之所求也。是以『福德』與『功德』別。武帝不識真理,非我祖師有過。」
【須菩提!若善男子,善女人,於後末世,有受持讀誦此經,所得功德,我若具說者,或有人聞,心則狂亂,狐疑不信。】:
末法眾生,去佛已遠,值此末世,邪師說法,如恆河沙,眾生德薄垢重,邪見熾盛,不信正法,但信邪說。若有善男子善女人,於此末法時期,一念生淨信,受持讀誦《金剛經》,不驚、不怖、不畏,信心不逆,常行般若,如是滅度無量無數無邊眾生,實無眾生得滅度者,即行此行,念念慈悲喜捨,念念自見本性,信解行證如來所得法,此法無實無虛,此法即此經,此經即此心,心外無別佛,所謂明心見性,真心無相,猶如虛空,非思議所及,則持經功德,亦非思議所及。
我若「具說」者,是以種種譬喻言辭,於相上從俗而說,因為有相,故能具說。以上凡五度福德較量,尚未具說,已是殊絕懸遠之別,若勉強以語言文字,再行較量,則住於有相之好樂小法修福之人,聞此功德威力,猶似以蠡測海,以尺量空,思量不得,心則狂亂,出言謗佛,此為重者;輕者,狐疑不信,難入佛法大海。
【須菩提!當知是經義不可思議,果報亦不可思議】:
義者,般若之義,行無著無相之般若行;果報者,功德也,於念而無念,是以不取自果。〈依法出生分第八〉,佛告須菩提:「一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經出。」〈離相寂滅分第十四〉,佛告須菩提:「如來所得法,此法無實無虛。」以是義而言之,如來所得法,此法無實無虛,不可以心思,不可以言議,皆從此經出,即言《金剛經》之般若義理實是不可思議。如是因契如是果,一切諸佛皆從此經出,果報復如是不可思議。
母娘慈悲皈命
無極瑤池大聖西王金母大天尊