怎麼說

含有「怎麼說」共 10 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
文章探討了中文中的「榮譽感」的意義,並且與日語中的相關詞彙進行比較。透過分析「名譽」和「栄譽」,作者試圖找出最符合中文「榮譽感」的日語表達,並鼓勵讀者分享更多見解。這篇文章適合對中日語言對比有興趣的讀者,且揭示了文化差異對於語言使用的影響。
Thumbnail
「意外」的日文就是同樣漢字的「意外」(いがい) 那「不意外」難道是『意外じゃない』嗎? 答案是錯的✖ 「不意外」即表示在你的預料之中 有3種說法可以使用 1.やはり 副詞「やはり」其中一個意思是果然、不出所料 口語上常說「やっぱり」 使用範例: このカフェ、やはり女性客
Thumbnail
最近學校開學了 許多在學生的日語班同學都說:光想就累 只想躺平 「躺平」的日文怎麼說? 可以用「横になります」嗎?  其實你只需要一個動詞 就是「寝そべります」(ねそべります) 「寝そべます」的基本意思是胡亂地躺著 可以是雙手雙腳伸出去的趴睡、側睡、大字睡 或是撐著頭睡  總之就是不算好看
Thumbnail
當我要說某樣商品賣得非常好時 有一句非常實用的日文一定要記起來! 那就是「飛ぶように売れます」(とぶようにうれる) 動詞「飛ぶ/飛びます」(とぶ/とびます) 除了有「飛」的意思之外 也有朝著某個目標釋放強大能量 或是動作快速執行的意思 後面再加上表示樣態的「ように」 作為一種比喻 來
Thumbnail
本文探討了在日語中描述餓的不同方式,從小腹餓到極度飢餓,提供四種表達方法:嘴饞的小腹、肚子空了的情況、非常餓的狀態,以及極度飢餓的描述。這些表達不僅增強了語言的豐富性,還讓學習者能夠更準確地表達自己的感受。
Thumbnail
謝謝分享
日本和台灣很像  受到他人讚美 禮貌上會趕快否定 以免顯得驕傲 此外日本人在對外展現自己的成果時 也會加上幾句謙虛之詞 避免過度彰顯自我 這時侯稱讚的人就要再補上一句「你太謙虛了」表示再次肯定
Thumbnail
跟朋友聊天時開玩笑說『你很愛記仇耶!』 突然腦袋閃過這個問題 「記仇的日文怎麼說?」 常見的說法是
Thumbnail
在世上的某個地方有座文字工廠,那裡的人需要購買字、吃下字,才能說話。在那裡,富人想說什麼就能說什麼,但窮人只能講撿來的、抓到的或很便宜的字。男孩菲雷想跟夢中情人西貝兒說「我愛你」,但他沒有錢,他還能說出口嗎?這本精彩的作品有很多能延伸討論的議題,共讀後可以找幾個有興趣的面向跟孩子聊聊喔!
Thumbnail
上課前習慣和大家用日文聊一聊日常 今年夏天同樣也出現了經典答案「在家吹冷氣」 但日文該怎麼說 同學們毫無頭緒
Thumbnail
我不喜歡我們之間總卡著其他人 所以我選擇避開 可是我根本不能說啊