「不意外」日文怎麼說?

閱讀時間約 1 分鐘
raw-image

「意外」的日文就是同樣漢字的「意外」(いがい)

那「不意外」難道是『意外じゃない』嗎?

答案是錯的✖


「不意外」即表示在你的預料之中 有3種說法可以使用


1.やはり

副詞「やはり」其中一個意思是果然、不出所料

口語上常說「やっぱり」


使用範例:

このカフェ、やはり女性客が多いです。

⇒這間咖啡店果然女性客人比較多


2.思った通り(おもったとおり)

「通り」接在動詞辞書形、た形之後 表示和...一樣

所以「思った通り」的意思是:和所想的一樣


使用範例:

思った通り、彼女は今日も遅刻して来ました。

⇒如我所想 她今天又遲到了


3.案の定(あんのじょう)

「案」(あん)指一種思考或預測

副詞「案の定」表示和預測一樣、可想而知


使用範例:

案の定、彼は砂糖と塩を間違えました。

⇒不意外 他把糖和鹽搞錯了


學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
在學習日語的過程中,「楽しい」、「楽しみ」和「楽しみます」這三個單字的使用情境非常重要。本文詳細解釋了它們的詞性和意義,並提供例句以幫助讀者掌握正確的用法。透過對三個詞的深入瞭解,讀者將能在實際對話中更自信地表達自己的情感和期待。
不論工作上 或生活中 都可能詢問對方甚麼時候方便見面 有這5句話就可以馬上活用 1.時間がありますか。 從字面就可以知道 這句話在問對方有沒有時間 如果是朋友或熟人之間 則可以用普通體說得更簡短➜「時間、ある?」 使用範例: このあと、時間がありますか。 ⇒晚一點 你有時間嗎?
在網路上的日文社團看到有人提出這樣的問題 a.地震でビルが倒れました b.地震なので、ビルが倒れました 這兩句有甚麼不同? 可以互通使用嗎?
本文介紹了四種在日常生活中描述跌倒的日文表達方式,包括「転びます」、「躓きます」、「尻餅をつきます」和「こけます」。透過例句的解釋,讀者可以更深入瞭解這些詞彙的用法,從而提高日常會話的表達能力。無論是字面上的跌倒還是比喻中的挫折,掌握這些詞彙將使你的日語更為豐富。
最近學校開學了 許多在學生的日語班同學都說:光想就累 只想躺平 「躺平」的日文怎麼說? 可以用「横になります」嗎?  其實你只需要一個動詞 就是「寝そべります」(ねそべります) 「寝そべます」的基本意思是胡亂地躺著 可以是雙手雙腳伸出去的趴睡、側睡、大字睡 或是撐著頭睡  總之就是不算好看
當我要說某樣商品賣得非常好時 有一句非常實用的日文一定要記起來! 那就是「飛ぶように売れます」(とぶようにうれる) 動詞「飛ぶ/飛びます」(とぶ/とびます) 除了有「飛」的意思之外 也有朝著某個目標釋放強大能量 或是動作快速執行的意思 後面再加上表示樣態的「ように」 作為一種比喻 來
在學習日語的過程中,「楽しい」、「楽しみ」和「楽しみます」這三個單字的使用情境非常重要。本文詳細解釋了它們的詞性和意義,並提供例句以幫助讀者掌握正確的用法。透過對三個詞的深入瞭解,讀者將能在實際對話中更自信地表達自己的情感和期待。
不論工作上 或生活中 都可能詢問對方甚麼時候方便見面 有這5句話就可以馬上活用 1.時間がありますか。 從字面就可以知道 這句話在問對方有沒有時間 如果是朋友或熟人之間 則可以用普通體說得更簡短➜「時間、ある?」 使用範例: このあと、時間がありますか。 ⇒晚一點 你有時間嗎?
在網路上的日文社團看到有人提出這樣的問題 a.地震でビルが倒れました b.地震なので、ビルが倒れました 這兩句有甚麼不同? 可以互通使用嗎?
本文介紹了四種在日常生活中描述跌倒的日文表達方式,包括「転びます」、「躓きます」、「尻餅をつきます」和「こけます」。透過例句的解釋,讀者可以更深入瞭解這些詞彙的用法,從而提高日常會話的表達能力。無論是字面上的跌倒還是比喻中的挫折,掌握這些詞彙將使你的日語更為豐富。
最近學校開學了 許多在學生的日語班同學都說:光想就累 只想躺平 「躺平」的日文怎麼說? 可以用「横になります」嗎?  其實你只需要一個動詞 就是「寝そべります」(ねそべります) 「寝そべます」的基本意思是胡亂地躺著 可以是雙手雙腳伸出去的趴睡、側睡、大字睡 或是撐著頭睡  總之就是不算好看
當我要說某樣商品賣得非常好時 有一句非常實用的日文一定要記起來! 那就是「飛ぶように売れます」(とぶようにうれる) 動詞「飛ぶ/飛びます」(とぶ/とびます) 除了有「飛」的意思之外 也有朝著某個目標釋放強大能量 或是動作快速執行的意思 後面再加上表示樣態的「ように」 作為一種比喻 來
本篇參與的主題策展
星宇台北-成田一天三班,值飛今天JX803的是2022年5月離廠的B-58302,A330-900neo機型配置有28個商務艙與269個經濟艙,兩艙等共297個位子。星宇的A330-900neo商務艙座位是採取1-2-1Apex交錯式排列,雙數位的兩側座位是靠窗,單數位則是靠走道。
2023-06-24日本山陰山陽、四國仲夏行》#16 福岡│新鮮透亮呼子花枝-河太郎 。LaLaport福岡看完鋼彈後,回到博多站覓食,意外體驗新鮮透明的呼子花枝料理。這家餐廳以活花枝刺身聞名,提供多種美味搭配,在享受美食的同時感受海鮮的活力與新鮮。
在成田機場第二航廈南安檢區一過安檢,在61號登機口旁,就會看到日航櫻花貴賓室。 除了寰宇一家高卡、商務艙乘客外,日航豪經艙與全價經濟艙(首爾與關島除外),還有星宇航空商務艙乘客都可以使用櫻花商務貴賓室。 不虧是日航成田主場貴賓室,佔地相當大,分為三樓用餐區與二樓休息區。
8月22日,香港上映了日本動畫《劇場版 藍色監獄 -Episode凪-》。這部劇場版在日本已於4月19日率先公開,對於香港動畫迷來說,實在是漫長的4個月。 
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
良寬禪師是19世紀初期日本著名的詩人及書法家。相傳某天他遇到一群正放著風箏、卻等不到好風的孩童,其中一個孩子見到良寬,馬上跑了過來拜託他寫幾個字,良寬便在風箏上題了「天上大風」,意喻期待孩子們努力放高的風箏能遇上大風湧動,自由高飛。
星宇台北-成田一天三班,值飛今天JX803的是2022年5月離廠的B-58302,A330-900neo機型配置有28個商務艙與269個經濟艙,兩艙等共297個位子。星宇的A330-900neo商務艙座位是採取1-2-1Apex交錯式排列,雙數位的兩側座位是靠窗,單數位則是靠走道。
2023-06-24日本山陰山陽、四國仲夏行》#16 福岡│新鮮透亮呼子花枝-河太郎 。LaLaport福岡看完鋼彈後,回到博多站覓食,意外體驗新鮮透明的呼子花枝料理。這家餐廳以活花枝刺身聞名,提供多種美味搭配,在享受美食的同時感受海鮮的活力與新鮮。
在成田機場第二航廈南安檢區一過安檢,在61號登機口旁,就會看到日航櫻花貴賓室。 除了寰宇一家高卡、商務艙乘客外,日航豪經艙與全價經濟艙(首爾與關島除外),還有星宇航空商務艙乘客都可以使用櫻花商務貴賓室。 不虧是日航成田主場貴賓室,佔地相當大,分為三樓用餐區與二樓休息區。
8月22日,香港上映了日本動畫《劇場版 藍色監獄 -Episode凪-》。這部劇場版在日本已於4月19日率先公開,對於香港動畫迷來說,實在是漫長的4個月。 
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
良寬禪師是19世紀初期日本著名的詩人及書法家。相傳某天他遇到一群正放著風箏、卻等不到好風的孩童,其中一個孩子見到良寬,馬上跑了過來拜託他寫幾個字,良寬便在風箏上題了「天上大風」,意喻期待孩子們努力放高的風箏能遇上大風湧動,自由高飛。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、優質公司介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://re
逢人不計人間事,便是世間無事人。
生活實驗 八一五   在乎的           分布在                     常態之外。 其實是不太會影響結果的。 重點是                     你                      能不能           看重點
Thumbnail
有同學問到了這個問題 就要先了解「びっくり」和「驚きます」的差別 「びっくり」和「驚きます」中文都可以翻譯成驚訝 但它們的詞性、使用情境略有不同 以下分別解釋 1.「びっくり」 「びっくり」是副詞 當動詞使用時 要加上「します」 用在遇到突然發生 或意外發生的事情上 例如:
Thumbnail
💡「當我們不把「理所當然」當作理所當然的時候,你的人生就不會出現「常」與「無常」💡
Thumbnail
2023.1.15 設x求一個未知,有兩個就加y。
Thumbnail
既然一個人 時間存在不存在 都無所謂了
突然發現:在這裡都只是挨打的份、凡事只有接受,哪有人定勝天的謬論?如何才能超越業力?而不在業力之下?
Thumbnail
這篇文章說明日文中 「だけ」 及 「さえ」 的用法和差別,讓大家清楚掌握如何選擇適當的詞彙來表達意思。
「只要不去想某一間特定的事物 該事件就不會發生」
Thumbnail
本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、優質公司介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://re
逢人不計人間事,便是世間無事人。
生活實驗 八一五   在乎的           分布在                     常態之外。 其實是不太會影響結果的。 重點是                     你                      能不能           看重點
Thumbnail
有同學問到了這個問題 就要先了解「びっくり」和「驚きます」的差別 「びっくり」和「驚きます」中文都可以翻譯成驚訝 但它們的詞性、使用情境略有不同 以下分別解釋 1.「びっくり」 「びっくり」是副詞 當動詞使用時 要加上「します」 用在遇到突然發生 或意外發生的事情上 例如:
Thumbnail
💡「當我們不把「理所當然」當作理所當然的時候,你的人生就不會出現「常」與「無常」💡
Thumbnail
2023.1.15 設x求一個未知,有兩個就加y。
Thumbnail
既然一個人 時間存在不存在 都無所謂了
突然發現:在這裡都只是挨打的份、凡事只有接受,哪有人定勝天的謬論?如何才能超越業力?而不在業力之下?
Thumbnail
這篇文章說明日文中 「だけ」 及 「さえ」 的用法和差別,讓大家清楚掌握如何選擇適當的詞彙來表達意思。
「只要不去想某一間特定的事物 該事件就不會發生」