法式甜點
含有「法式甜點」共 61 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
貪吃章魚的沙龍
2024/10/31
【微風南山 atré 麵包店 le Boulanger de monge】午後甜點推薦!外脆內Q可麗露,甜而不膩
可麗露外脆內Q的迷人口感成為甜點控的最愛,擁有完美的焦香外皮與彈潤的香草內餡,是午後茶點、舒壓享受或聚會小點心的最佳選擇。外層帶著焦糖酥脆,咬下後能感受到滿滿香氣,而內餡甜而不膩,讓人一口接一口,回味無窮。適合在週末假日或忙碌後的小確幸時光享用,也能當作禮物送給甜食愛好者,滿足味蕾同時更傳遞一份心意
#
可麗露
#
微風南山
#
atré麵包店
1
留言
擁抱夕陽的人生的沙龍
2024/10/05
[報復消費]台北 法朋 Le Ruban 麝香葡萄杯 栗子蒙布朗 生日蛋糕 頂級法式甜點
法朋是一間位居台北圓環的高級法式甜點店,擅長使用當季水果跟食材,注重法式甜點的層次堆疊與美感,味道清爽不甜膩。無論是在常溫甜點、冰櫃甜點、年節禮盒、生日蛋糕各領域都十分優異的甜點店,自用送禮兩相宜。包裝有保溫以及固定措施,非常貼心喔。一份冰櫃甜點約200元左右,一個7吋生日蛋糕約1500元
#
法朋
#
法式甜點
#
水果
7
留言
擁抱夕陽的人生的沙龍
2024/09/28
[職場美食]台北 信義區 無二法式甜點 WUnique Pâtisserie 聖多諾黑泡芙塔
聖多諾黑泡芙塔光是外觀就非常美了!!!底層千層酥的酥薄與微苦,帶新鮮香草豆莢的香緹鮮奶油的滑順與微甜,焦糖泡芙(聖多諾黑)的脆皮與內餡卡士達醬爆漿的甜,從千層的輕盈轉為泡芙的厚重,口感跟味道都完美融為一體。驚人的是這四項的本質都是油脂,整份甜點能如此交織卻不油膩,實屬厲害。
#
無二法式甜點
#
聖多諾黑泡芙塔
#
楊枝甘露
10
留言
故事行旅
2024/09/26
來趟親動物、親工藝、親土地的親子旅行吧!-宜蘭張美阿嬤農場
在青山綠水、阡陌縱橫的宜蘭縣三星鄉中,成立至今約 5 年的的張美阿嬤農場,以可愛動物如水豚等與旅客近距離接觸而爆紅,更因梅花鹿及日式造景而獲「台版奈良」之美譽,不但成為熱門觀光景點,吸引大批親子遊客,更為三星鄉帶來高度關注。農場以梅花鹿起家,陸續引進不同種類的萌系動物,其中又以溫和呆萌的水豚最受歡迎
5/5
張美阿嬤農場
#
台灣旅遊
#
宜蘭
#
宜蘭景點
30
4
Sylvia
3
蔥我不行😂
杏櫻子的果實分享站
2024/09/23
時光洪流中的舌尖精靈-台北「焙窩」與雲林「甜蜜如詩」
...顯示更多
#
相簿裡最捨不得刪的照片
#
甜點
#
法式甜點
37
2
老虎奶油
3
喜愛的品項或店家默默收起來真的很傷感🥲
上官文(玉響和服喫茶部)的沙龍
2024/09/18
吃瑪德蓮擔心發福,吃豆渣做的瑪德蓮就不用擔心
本文探討豆渣這一美食在增肌減脂方面的多重好處。豆渣富含蛋白質和膳食纖維,尤其適合希望健康減肥的女性。此外,搭配豆渣製作的瑪德蓮,不僅口感濕潤綿密,還能減少糖分攝取。隨著豆渣成為了美味的健康選擇,讓更多人瞭解並享受這項食材的潛力。
#
蛋白質
#
和服
#
健身
2
留言
偶希都理
2024/09/05
【臺灣旅遊・咖啡】NIJI之虹法式甜點咖啡
【NIJI之虹法式甜點咖啡】 一家蠻低調的社區型的法式甜點咖啡廳,位於桃園市桃園區中央街與桃三街岔路口。 打著法式甜點噱頭,店名中的NIJI卻來自日文「虹」,代表彩虹之意。
#
咖啡
#
咖啡廳
#
桃園咖啡廳
10
留言
單身獨居女子的日常
2024/08/17
說走就走|坪林親水步道半日遊
慶祝林郁婷奪金,新北市各博物館推出為期一週的免費入館活動,特別推薦坪林茶業博物館。於此地,旅客可以深入瞭解茶的歷史與文化,享受茶的五感體驗。文章介紹了從博物館參觀到品嚐茶相關美食的行程規劃,以及在蕨類步道散步的天然涼意。適合全家人前往遊玩,讓你在鬧市中找到一片清靜與茶香!
#
坪林
#
博物館
#
步道
18
留言
Hana的沙龍
2024/08/06
台北人氣在室甜點|是法式甜點?還是蘋果玫瑰花?美到令人捨不得吃!編織體肉桂捲、脆皮可麗露都像禮物一樣夢幻又驚豔
「每間店都會有它的風格與定位,或者再矯情一點,它的使命。對於在室來說,向世界推廣甜點的好,無疑是重要的存在價值。」----在室甜點語錄
#
在室甜點
#
中山甜點
#
法式甜點
8
留言
bookarchery的沙龍
2024/06/27
餐桌上的語言學家(一):馬卡龍
語言學裡有句名言:Language is rooted in its culture.(語言植基於文化)。拿台灣曾被日本殖民的歷史來看,日本許多外來語(borrowed words)源自於英文,而台語(因各地口音略有差異)但許多字的用法承襲自日語。例如:pan(胖=麵包),beer(r作lu發音
#
馬卡龍
#
法式甜點
#
甜點
29
25
蘿娜自語
6
不同文化的餐單都會有點故事,令我想起 Welsh rarebit (rabbit) 這款食物。威爾斯語的發音跟英語有別,不過變成 rarebit 也好,反正這道菜根本沒有兔子肉,實際上是 cheese on toast !然後英國人又取笑威爾斯人太窮或太蠢,吃不起兔肉或搞不清楚這兩個字🤣