愛在瘟疫蔓延時

含有「愛在瘟疫蔓延時」共 25 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
《愛在瘟疫蔓延時》是一部關於時間、疾病、記憶與權力的長篇解剖。馬奎斯透過「五十一年九個月零四天」的等待,檢驗愛情在時間中的變化:它既能療癒,也能傷害。小說以醫生烏爾比諾的死亡揭開序幕,動搖理性與權威,轉而強調愛的殘餘力量。霍亂與愛被並置為兩種「瘟疫」,揭示情感與歷史的交錯。
Thumbnail
4/5愛在瘟疫蔓延時
書名:愛在瘟疫蔓延時 作者:加布列·賈西亞·馬奎斯 出版年份:1985年 喜歡指數:8.0/10.0
4/5愛在瘟疫蔓延時
《愛在瘟疫蔓延時》是馬奎斯在諾貝爾文學獎後的顛峰之作。故事中的三位主角從韶華之年走到遲暮之年,讓讀者感受到愛的執念,生命長河中愛的延續,有某種荒謬但卻是無法言語的救贖與浪漫。
Thumbnail
付費限定
在1982年得諾貝爾文學獎之後,已故哥倫比亞作家馬奎斯打破了「諾貝爾文學獎魔咒(歷代得諾貝爾文學獎的作家通常都已江郎才盡、再也寫不出好作品)」,寫出了他繼《百年孤寂》之後的另一部代表作《愛在瘟疫蔓延時》。這部小說卸下了魔幻寫實的風格,改以寫實主義的筆法,敘述一段超過五十年的愛情
Thumbnail
5/5愛在瘟疫蔓延時
這開場白如同雙城記與安娜卡列尼娜一樣有名阿~ 每次看到John大的書評後,就好像再看了一次,而且還能發現更多!
bookarchery 中南美作家和帝俄時期作家的作品會那麼沈重,與「我是誰」的大哉問有關:遲遲無法順利解殖的中南美洲,與落後於西歐的帝俄時期的俄國,對於「我是誰」這個問題有著惶惶不安的焦慮感,會在作品中去苦苦追尋並努力建構自己。就算是比較輕鬆的愛情小說,馬奎斯在《愛在瘟疫蔓延時》還是藏了不少這類的伏筆,需要讀者細細品味 台灣的作家近年來也開始去叩問「我是誰」,像是陳思宏的《鬼地方》除了繼承了魔幻寫實的文風之外,也同時探討了台灣的社會發展與性別權力。相較於在戒嚴時代「文學歸文學、政治歸政治」的自我設限,可以說我們也漸漸跟上世界文學的潮流了
這本馬奎斯的名作,簡體版的名稱是《霍亂時期的愛情》,繁體版的名稱是《愛在瘟疫蔓延時》。 《愛在瘟疫蔓延時》這個譯名乍聽之下會以為是一個非常浪漫的愛情故事,會讓人聯想到一對情侶在瘟疫肆虐的環境中可歌可泣的愛情故事。 實則不然,看完了整個故事,我覺得簡體版的名稱《霍亂時期的愛情》雖然平淡,但卻道盡了一切
Thumbnail
付費限定
內心越寧靜安詳、生命越圓融自足的人,就越不可能「墜入愛河」,這也許就是古人所說的「太上忘情」。但「情之所锺正在我輩」,因為我們多少都有一些不安、不滿或空虛,所以會孳生愛苗,也需要愛情的滋潤。但如果你愛得不夠熱烈,似乎也不必羨慕別人的痴情狂戀,因為這多少表示,你的人生還算圓滿,沒有太多的不安與空虛。
Thumbnail
歌曲欣賞 理想混蛋-行星 Bestards- Galaxy Version
Thumbnail
— 您以為我們可以這樣一來一返直到何時? — 直到永遠 這是船長對阿里薩想要和費米娜多相處而選擇不靠岸的指令時,感到質疑的對話,而阿里薩講了這句像是在給予承諾的回答。
Thumbnail
這份愛情,和霍亂一起跨越了半個世紀
Thumbnail