母語教育

含有「母語教育」共 9 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
今年八月我邀請相識十多年、上體制外學校、思想獨立、博學的青少年朋友,一起去參加牽亡歌團工作坊。少年家接受我的邀請,跟學校請假、一起到台南後壁四天,探索生死的儀式與表演藝術。但不知他是否知道,這個工作坊是以台語為主。我很希望少年朋友,有機會親身體會 林宗範老師台語的美。
《熱天的時陣:嚕嚕的夏天》以台文/中文兩種不同的聲音、不同的姿態,透過兩個男孩、一隻狗,帶我們一起回到最純真美好的童年時光。
Thumbnail
教育部營造族語文教育學習方案徵件頒獎暨成果發表-Umav如何了團隊的方案獲社群組特優
Thumbnail
文 / 台灣話 tâi-uân-uē 「三十年後,臺語可能會從臺灣這塊土地上消失。」根據聯合國教科文組織的瀕危語言列表分析,臺語已是明確危險等級,亦即生活中只剩我們的祖父母一輩使用這個語言來溝通。此外,臺灣地區語言使用調查報告顯示,臺語使用者的年齡結構呈現倒金字塔,75歲以上的臺灣長輩超過70
Thumbnail
文 / 台灣話 tâi-uân-uē 很高興這次有機會能參加雜學校所舉辦的普列斯製造共識營,透過和地方夥伴的交流,以及講者們深入淺出地介紹,都讓我們對地方創生有了更多的想像,更近一步去思考有什麼樣的方式可以落地,回饋團隊紮根之地。 這次營隊在桃園龍潭舉行,雜學校也實際安排許多活動,讓參與者更加
Thumbnail
希望我們在思考「母語該不該回家學」的同時,能夠反思更多與母育教育息息相關,且存在於教育體系當中的「學習暴力」;以及推動母語教育相關課程與活動的過程中,有意無意間蔓延出的「集體定義」。而這兩者的存在,都同時反映著我們對於「獨立個體」的意識還不夠普及。
Thumbnail
台灣出生,成長於德國的張友馨,是兩個男孩的母親,自2013年定居於瑞士。在多語的瑞士裡,德語是她最嫻熟流利的語言,而在孩子的教育裡她不忘了置入中文學習。第二代的移民如何教第三代遠方的母語是鮮少的案例,如何走出家庭,跨入群眾推廣,需要無比毅力。 母親節快到了,你記得母親為你做的事嗎?有些事是一輩子的
Thumbnail
在其位,謀其政,而我唔知有雞先定有蛋先。究竟呢啲廢物係本身白痴先坐到上局長呢個位定或係上到局長呢個位先「若練神功必先自宮」呢?香港地人人講粵語你條友竟然「謊言」粵語只係「方言」所以唔係母語?敢問你老母餵你食奶大但你老母又係唔係你老母呢?哦,要唔講粵語先明呀?「汝娘奶兒,汝娘是親母否?」咁局長應該會明
Thumbnail
Toni想念瑞士高山上的生活,但移往一個活得下去的地方是生存之必要。在寂寞的風浪中他唱起了山歌,引起了同行人的注意,用音樂結交了朋友。沉沉浮浮的海洋、各種語言的交雜間,他才了解和自己命運相同的人,在這世間有成千上萬,離開的人們心裡都帶著盼望。
Thumbnail