法國文學

含有「法國文學」共 39 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
從故事的剛開始,主角羅烏爾就莫名其妙從一個相貌平平的粗俗大叔,換了張英俊帥氣的臉龐——身體、聲線都還是他本人,只是變了張臉。
Thumbnail
2/5變臉人
「人世間的罪惡幾乎總是由愚昧無知造成,如果缺乏理解,好心能造成和惡意同樣大的危害。」 ——卡繆《溫疫》,1969 《瘟疫》不管在哪個時代,都是過往也是預示。 最後沒有輸贏,瘟疫退卻不代表贏,跨越死亡的抗爭也不是贏,災難只是安靜下來,等待下次的伺機而動,重複一場太多太久的鍛鍊心志與穿越傷心的抗爭。
Thumbnail
5/5卡繆《溫疫》,1969
對法國文化、歷史有著深厚研究的鹿野茂教授,其著作《明天是舞會:19世紀巴黎女性的社會史》,即是以諸多法國經典文學為骨幹,側寫十九世紀初的法國社交界情景。兩者互為經緯,透過生動的文筆,重現百年前巴黎社交界的迷人風采,並一窺當代女性的社會處境。
Thumbnail
所謂的「愛」,一定要為他人付出,或是一同努力經營嗎? 有沒有一種愛,是純粹為了自己而存在呢? 如果說這個社會對於「成功人士」的定義是財富萬貫或功成名就,那整日無所事事的人肯定被認為是無用之徒,也是國家社會的寄生蟲,多半被看輕或加以指責,但若是依附在擁有權力地位的人身旁,可能又是以另一
Thumbnail
謝謝婷婷分享!您看的書好廣啊!"不被干涉及打擾的自由",我覺得是愛的最高境界🤣🤣
似乎只要身為人,博學便足以優雅;而優雅與社經地位無關。
Thumbnail
談到歐美的貴族矯情是很出色的體裁 頂假髮擦白色粉末 顯現貧血狀態以示生活優越無需勞作 而在化妝舞會戴面具偷情出軌蔚為風潮 不論男女皆趨之若鶩說得對極了 優雅與社經地位無涉 上流社會多的是下流的人。
(一)認識莎岡的最佳鎖鑰 臺灣文壇大師葉石濤〈吳濁流論〉曾對作家的處女作,提出以下的見解:「大凡從一個作家的處女作,能看得出來這作家的稟賦,潛藏的才華、風格、氣質等諸要素,並能預知這作家將走的路徑和命運,委實很少作家能完全擺脫處女作的束縛,跳出了它的限囿。……如欲解開一個作家作品的秘密,闡明他作品
Thumbnail
書名:這不是社會新聞 Ceci n’est pas un fait divers 作者:菲利普.貝松 Philippe Besson 譯者:  許雅雯 出版社:寶瓶文化 出版日期:2024/03/26 ISBN:9789864064052
Thumbnail
  若某天有個自稱是你的人出現在你面前,並且記憶力比你好,那麼如何證明你比他更「真」呢?若他又比你更受歡迎、比你更有成就,那麼原先喜歡你的人;朋友、親人、愛人,會比較想跟那個人還是跟你在一起呢?   本書作者為法國歷史學家Natalie Zemon Davis(1928-),其擔任19
Thumbnail
我對於馬塞爾.普魯斯特完全不熟,不過,對於這位被號稱法國文豪的作家非常有興趣,像這類的傳記就會想要閱讀一探究竟,尤其又是由貼身的女管家口述回憶,肯定更貼近真實。
Thumbnail
一名10歲男孩在戰亂中不斷遭遇的惡夢與求生歷程,面對戰爭的無情與災難,活像一顆彈珠在戰場奔走,逃亡生死存亡之間。
Thumbnail