【翻譯】咚 夢野久作

2022/06/05閱讀時間約 1 分鐘
  天氣變得非常暖和。
  貓因為久違的好天氣出了走廊,看見走廊的缽中有五、六條金魚忽隱忽現。這真是太好了,想無論如何都要拿來吃,盯著缽中的目標。
  狗發現這事,想這好啊。從平常就很討厭的貓今天都沒發現我。這次一定要抓到貓讓他吃點苦頭,從貓的後面趁他不注意悄悄靠近。
  小孩從二樓的窗戶發現這事,那討厭的狗又要欺負貓了。今天絕對不能原諒,拿起氣槍裝入散彈對著狗屁股的地方緊緊瞄準著。
  這時父親看到這事,小孩又要惡作劇。讓那的狗受傷可就糟了。好啊好啊可得抓起來處罰一番,慢慢地一腳接一腳從後面靠近就這樣出了房門。
  在房間一隅的縫著東西的母親對父親的舉動很是在意,想著發生甚麼朝窗外一看,貓正盯著金魚,狗在貓身後靠近著,小孩瞄準狗屁股正要開槍,父親要抓到小孩的衣襟。沒留神金魚也好貓也好狗也好小孩也好大家都要吃苦了。母親不知道該怎麼辦才好。
  這時附近的炮台發出震耳欲聾的好大一聲咚。
  金魚嚇得逃入石頭下。
  貓失望地回頭,發現狗立刻要貼到腳後跟,嚇得跑回家中。
  狗想糟了往走廊跳上去,氣槍的子彈擦過尾巴尖端,嚇得逃跑了。
  小孩失望地回頭,看起一臉恐怖的父親站著,便說︰「阿啦。請原諒我」丟了氣槍出去就逃跑了。
  「阿哈哈哈哈哈。」父親大笑起來。
  母親鬆了一口氣。
  之後不久投飼料給金魚。
  貓和狗也給飯吃。
  這時父親也好母親也好孩子也好開心著吃著午飯。
原文網址︰https://www.aozora.gr.jp/cards/000096/files/46715_27687.html
為什麼會看到廣告
2會員
37內容數
日本大正時期文豪 夢野久作以奇幻的思維,和推理小說聞名(變革派)。(目前以短篇為主) 希望大家會喜歡~如果有其他喜歡的日本文豪也可以敲罐罐~
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!