- 中上級程度
- 想大量閱讀但沒時間或沒心力讀厚厚的原文書
- 想試著接觸熟悉領域以外的知識
- 想學習比起日常口語再稍微正式一點的用法
- 始終找不到同時可以訓練聽力和閱讀的學習資源
找過各種資源,這是我目前用過覺得最有幫助、現在也一直持續使用的網站!!
【私心推薦給這樣的人】
❶ 中上級程度(大概N2以上?)
學到某個程度之後勢必得開始自學,但打基礎用的教科書都讀得差不多了,這時候就需要內容更豐富、用法更貼近真實的材料來加深加廣。
❷ 想大量閱讀但沒時間或沒心力讀厚厚的原文書
用外語讀完一整本書也不感到疲累應該是最理想的境界,但實際上沒有那麼多時間和耐性讀長文,只好退而求其次想辦法先適應較短的篇幅。至少先讓用外語閱讀變成一種習慣!
❸ 想試著接觸熟悉領域以外的知識
閱讀自己喜歡且熟悉的領域的文章是相對容易的,但不同領域的用語和表現方法略有差異,面對陌生的內容也能正確吸收,考驗的是真正的閱讀力。這個網站有心理、經營、異文化等各式各樣的主題。
❹ 想學習比起日常口語再稍微正式一點的用法
日常會話的口語可以透過日劇或和日本朋友聊天來學習,但想要再稍微正式一點的話,大多會用新聞練習。但那樣的用法在一般工作上使用會顯得太過僵硬,而這個網站的用語則剛好介於中間!
❺ 始終找不到同時可以訓練聽力和閱讀的學習資源
日語的學習資源很多,但很多都是有文章但沒有音檔,只好自己亂唸一通;或是只有音檔但沒有文章,聽不懂的地方聽一百遍還是聽不懂。這個網站每篇文章底下都有音檔可以下載,文章雖然不完全是逐字稿,但也只是省去一些口語上的冗詞贅字,幾乎95%是對應的。
【我的練習方法】
⇨ 步驟1:純聽音檔,不看文字檔。
讓自己習慣不去依賴文字、遇到聽不懂的地方也不會慌張是最重要的第一步!
⇨ 步驟2:純聽音檔,不看文字檔,但在聽不懂的地方停下來,猜猜看、查查看。
當然不可能第一次就完全聽懂,所以「猜」的能力很重要,從上下文推測它可能在說什麼?這樣的能力在實際的溝通中很有幫助!
⇨ 步驟3:一邊聽音檔、一邊對照文字檔,確認剛剛沒聽懂的部分。
這個步驟的重點在大致理解文章的意思,看看自己猜測的和實際的文意是否相差很多,所以不需要花太多時間在細節上。
⇨ 步驟4:純讀文字檔,仔細查詢每一個不懂的單字和文法。
不需要真正唸出來,重點在把全部的內容弄懂。
⇨ 步驟5:分段落,一邊聽音檔、一邊看著文字檔朗讀。
在心裡默唸和唸出聲音的效果差很多哦!這個步驟可以重複很多次,直到唸得很順。
⇨ 步驟6:唸整篇(不確定怎麼唸的時候再回去聽音檔)。
這個步驟可以重複很多次。多唸幾次之後就會發現一些常用用法已經在腦中透過聲音的形象被記住,之後就會不自覺自然地用出來!
(但比較沒空的時候可能只會做1、2、4、6 XD)
如果有其他很棒的學習網站,也歡迎大家推薦給我,謝謝~