「防衛的技術」:日英標語的表達與對譯案例

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

在一份由日本「防衛裝備廳」發表的海報上,出現了一架現役戰機與實驗研究機的組合,並且配上了日文為「守る、技術」的標語。這邊就讓我們來解析一下它有趣的地方。

在畫面左邊的,是目前還在研究階段的X-2「心神」匿蹤實驗機種;右邊的則是參考自美國F-16,但放大機體、改裝大量日本國產組件的現役F-2戰機。不過機種在這邊並不重要,只是表達了現役和未來機種的傳承而已。
註:目前X-2還在測試之中,以後不一定會量產、也不一定會發展成實戰服役機種;目前只是作為日本發展雷達匿蹤技術、收集資訊的實驗平台。
回歸正題。如果我沒有會錯意的話,日文版的標語帶了些雙關語的意味;「守る、技術」在省略前的完整版可以是:
  • 「(国を)守る技術」:「守護(國家)的技術」,指國防科技;
  • 「(みんなが/で)守る技術」:「(值得)大家(來)守護的技術」。
這個寫法是利用刻意用「、」標點省略日文中重要的介係詞、以及與中文不同的標點符號用法(日文可以用這個標點將句子截斷,將前面的部分當做子句,由後面的動詞承接),導致語意曖昧而產生的雙關意思。
因為日文有這樣的特性,所以這種「打斷/省略/雙關」的技巧,在日文標語中還蠻常見的。
而以類似的技法來看,因為中文在文法上沒有單複數差異、或是時態變化(英文和日文都有),所以有時候在寫中文文案時,也可以利用這樣的特性來玩一下。
中文的這類玩法,多半是利用文言文語法的省略與曖昧、或是套用成語諧音的方式。由於文言或成語因為歷史原因,已經在短短幾個字之中隱含了大量的資訊,所以用來寫標語、或是簡短的文案非常有用。
所以雖說近幾十年來,使用白話文已經成為主流,但因為目前的教育還是讓大多數人能讀少量文言、以及大部分的常用成語,所以對於寫作者來說,文言還是相當有用的表達工具。
如果跟著日文版的語意,這邊可以隨便舉幾個不是非常好、只是示範用的例子:
  • 「神護其技」
  • 「護國.神技」
  • 「防衛.科技」
  • 「守護科技」
看過上面日文版的說明,解法就不用再多講了吧?
至於這邊的英文版,直翻「防衛科技」(Defense Technology)就有點無趣了,連幫它轉個梗都很難。如果翻成:
Technology to Defend
就會帶到一點日文版的雙關了:
  • Technology to defend (our country):「防衛(我國)的科技」
  • Technology (for us) to defend:「(值得)大家(來)守護的技術」
之所以這個技術「要大家來守護」(英日版皆同),是因為原本的這份海報,是針對一般納稅民眾訴求,一來展示研發成果、二來希望納稅人支持這方面技術的研究。
日本因為歷史原因,有許多人並不支持對國防科技的投資;但因為國際局勢與地緣政治的關係,日本又不得不跟美國密切合作,成為島鏈防衛的最前線,所以在這類對民眾的訴求上,有時候是有點尷尬的。
而「防衛裝備廳」的官方宣言,正是「国の平和と安全を守る技術に貢献」(貢獻守護國家和平安全的技術),也就是這句簡短標語的來源。
也因為這些訴求,標語中才會同時隱含著「這些技術守護你」、「也請你守護這些技術」的呼籲;這類的背景資訊和思考,也是無論寫作或翻譯這些文字時,所必須要知道的。
對於日本國內來說,當然英文版多半只是點綴之用;而這邊的版本雖然沒有什麼錯誤(我們這邊往往短短幾個英文字就會出錯),不過就翻譯的觀點來說,其實還是不太及格的。
為什麼會看到廣告
avatar-img
784會員
258內容數
生涯橫跨科技、出版、行銷顧問業;曾創立過多家數位媒體,並擔任雜誌總編輯與社長。專注商管、網路、科技、語言、軍事等領域;曾任教大學中文系,並擔任電動車系統公司行銷長。目前為企業與新創公司媒體策略、產品行銷、語言應用顧問,提供品牌再造與中英文文案教學等服務。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
傅瑞德的沙龍 的其他內容
日本速霸陸汽車在新加坡車展中,展示了一部縮寫標示為「F.U.C.K.S.」(Forester Ultimate Customised Kit Special)的改裝車,引發許多議論;該公司美國分部也迅速發出聲明,表示他們跟這個命名無關。
最近看到的一份資料中顯示,日本的歷年雜誌銷售總金額,去年幾乎只有1996年的三分之一。從這些數字對照過去所知道的台灣出版業狀況,我有一些想法。
日本麥當勞推出了一款新的甜點,叫做「大人のクリームパイ」(Adults’ Creampie,直譯為「大人的奶油派」);此名一出,引起日本鄉民一陣譁然。
不久前在一家牛排館用餐,服務生依照慣例會問「有沒有來過」、「知道我們的點法嗎」之類問題;並在點好某些類型(通常是大塊、但肉質稍差的部位)的牛排之後,來上一段這樣的台詞:
廠商都想用企業網站「講故事」:講品牌、講產品、講理念,最終當然希望網站成為不休息的業務員、做全世界的生意;但少有廠商對於企業網站內容的結構與規劃有通盤理解,特別是外文版本。本文就來談談這個問題,以及建議企業注意的角度。
如果要將「USB外接電池」、「行動電源」、或者對岸所謂的「充電寶」用美式英文寫出來,該怎麼說?「coffee shop」和「café」有什麼微妙的差異?
日本速霸陸汽車在新加坡車展中,展示了一部縮寫標示為「F.U.C.K.S.」(Forester Ultimate Customised Kit Special)的改裝車,引發許多議論;該公司美國分部也迅速發出聲明,表示他們跟這個命名無關。
最近看到的一份資料中顯示,日本的歷年雜誌銷售總金額,去年幾乎只有1996年的三分之一。從這些數字對照過去所知道的台灣出版業狀況,我有一些想法。
日本麥當勞推出了一款新的甜點,叫做「大人のクリームパイ」(Adults’ Creampie,直譯為「大人的奶油派」);此名一出,引起日本鄉民一陣譁然。
不久前在一家牛排館用餐,服務生依照慣例會問「有沒有來過」、「知道我們的點法嗎」之類問題;並在點好某些類型(通常是大塊、但肉質稍差的部位)的牛排之後,來上一段這樣的台詞:
廠商都想用企業網站「講故事」:講品牌、講產品、講理念,最終當然希望網站成為不休息的業務員、做全世界的生意;但少有廠商對於企業網站內容的結構與規劃有通盤理解,特別是外文版本。本文就來談談這個問題,以及建議企業注意的角度。
如果要將「USB外接電池」、「行動電源」、或者對岸所謂的「充電寶」用美式英文寫出來,該怎麼說?「coffee shop」和「café」有什麼微妙的差異?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
想透過免費的活動,提高會員加入沙龍的意願嗎? 想藉由舉辦免費講座、贈送免費模板等方式,搜集對自己的內容感興趣的會員名單,但不知道怎麼做嗎? 從今天開始,這些都可以透過 vocus 的 0 元數位商品功能來達成! 0 元免費數位商品,提供會員粉絲服利,幫助創作者行銷作品✨
在這個數位化快速發展的時代,網路安全已成為全球關注的焦點。Google安全工程副總裁Heather Atkins近期訪台,為我們帶來了寶貴的見解。
Thumbnail
本文探討了『數位遊牧者』與『零工經濟接案者』兩種新興工作樣態之間的異同,並分析其對現代職場的影響。數位遊牧者尋求地理自由與生活體驗,而零工經濟接案者則面對短期工作的挑戰。背後有不同的生活方式與動機,反映了當代勞動市場的多樣化。如何在自由與保障之間找到平衡,並展望未來工作形態的發展,則是本文的小結論。
Thumbnail
親愛的鄉親們,我喜歡的幹話時間又來了❤ ❤ ❤  這一次要幹話,台灣跟歐美先進強大國家買軍備,就是交保護費,你是否同意? 不論鄉親你現在,是否同意這樣的說法 都容我先繼續說,這段話,肯定沒有錯:買軍備,就是交保護費 只不過,少了一小句非常重要的文字 這一小段文字就是:台灣跟歐美
Thumbnail
探索《多元宇宙》:唐鳳新書帶你踏上協作與民主共生之旅 在這本令人振奮的新書《多元宇宙》中,唐鳳帶領我們走進一個全新的技術與民主共生的世界。隨著技術快速發展,我們不再滿足於短期炒作和威權集中的AI主導。我們需要一種能夠促進民主、尊重多樣性的協作技術,而《多元宇宙》正是這樣的一個開源專案。
Thumbnail
行為不良,自暴自棄,成績低落,永遠墊底。 擁抱其心,給其台階,給其解方,給其自信。 不再自棄,開始自愛,開始唸書,成績進步。 同學發覺,無人墊底……
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 "Preparing for war" aims to "prevent war." It must combine the concept of defense (defense measures) and the concept of dialog
Thumbnail
1970年代晚期,中華民國海軍開始研議取代陽字級驅逐艦的忠義計畫,並計劃派員赴美學習造艦。但在政策改變下。海軍改以光華一號取代忠義計畫的一級艦項目。1985年美國同意授權生產派里級巡防艦,代號PFG-2,忠義計畫完全終結。
Thumbnail
【F35跟神盾艦、申購熱潮】有朋友提到看不懂節目上描述00939為何是F35,而00940是神盾艦,不過我想節目上我有解釋得很清楚,可能回放就知道,當然有可能不是軍武迷就不知道這個形容方式。當然這個形容只是個人觀感,並不代表投資買賣建議,也不代表大多人的感受,只是讓觀眾讀者比較容易理解其設計
哪一種概念是對的?這可能與幕僚的人際關係有關。
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
想透過免費的活動,提高會員加入沙龍的意願嗎? 想藉由舉辦免費講座、贈送免費模板等方式,搜集對自己的內容感興趣的會員名單,但不知道怎麼做嗎? 從今天開始,這些都可以透過 vocus 的 0 元數位商品功能來達成! 0 元免費數位商品,提供會員粉絲服利,幫助創作者行銷作品✨
在這個數位化快速發展的時代,網路安全已成為全球關注的焦點。Google安全工程副總裁Heather Atkins近期訪台,為我們帶來了寶貴的見解。
Thumbnail
本文探討了『數位遊牧者』與『零工經濟接案者』兩種新興工作樣態之間的異同,並分析其對現代職場的影響。數位遊牧者尋求地理自由與生活體驗,而零工經濟接案者則面對短期工作的挑戰。背後有不同的生活方式與動機,反映了當代勞動市場的多樣化。如何在自由與保障之間找到平衡,並展望未來工作形態的發展,則是本文的小結論。
Thumbnail
親愛的鄉親們,我喜歡的幹話時間又來了❤ ❤ ❤  這一次要幹話,台灣跟歐美先進強大國家買軍備,就是交保護費,你是否同意? 不論鄉親你現在,是否同意這樣的說法 都容我先繼續說,這段話,肯定沒有錯:買軍備,就是交保護費 只不過,少了一小句非常重要的文字 這一小段文字就是:台灣跟歐美
Thumbnail
探索《多元宇宙》:唐鳳新書帶你踏上協作與民主共生之旅 在這本令人振奮的新書《多元宇宙》中,唐鳳帶領我們走進一個全新的技術與民主共生的世界。隨著技術快速發展,我們不再滿足於短期炒作和威權集中的AI主導。我們需要一種能夠促進民主、尊重多樣性的協作技術,而《多元宇宙》正是這樣的一個開源專案。
Thumbnail
行為不良,自暴自棄,成績低落,永遠墊底。 擁抱其心,給其台階,給其解方,給其自信。 不再自棄,開始自愛,開始唸書,成績進步。 同學發覺,無人墊底……
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 "Preparing for war" aims to "prevent war." It must combine the concept of defense (defense measures) and the concept of dialog
Thumbnail
1970年代晚期,中華民國海軍開始研議取代陽字級驅逐艦的忠義計畫,並計劃派員赴美學習造艦。但在政策改變下。海軍改以光華一號取代忠義計畫的一級艦項目。1985年美國同意授權生產派里級巡防艦,代號PFG-2,忠義計畫完全終結。
Thumbnail
【F35跟神盾艦、申購熱潮】有朋友提到看不懂節目上描述00939為何是F35,而00940是神盾艦,不過我想節目上我有解釋得很清楚,可能回放就知道,當然有可能不是軍武迷就不知道這個形容方式。當然這個形容只是個人觀感,並不代表投資買賣建議,也不代表大多人的感受,只是讓觀眾讀者比較容易理解其設計
哪一種概念是對的?這可能與幕僚的人際關係有關。