death 與「死亡」或「殞亡」或「殞死」或「死」或「死神」等的轉換密碼

閱讀時間約 11 分鐘
【附圖:「死」字演化及其與 death 及 die 的橋接分析】
de:d 約略形聲漢語「歹」的起音;e 通過大寫 E 約略象徵漢字符號「ㄧ匕」的組合再轉換「i匕」而表示「with 漢字符號『匕』」。意即 de 合爲轉換漢字「歹一匕」再轉漢「歹i匕」再轉漢「歹with匕」再轉漢「歹與匕」而意會組合轉換漢字「死」。漢語「死」的發音似從「死」中之「夕」來發音,但 English 的 death、die 等顯然是從「歹」來發音。此外,e 又可能象徵貝殻 (shell) 的側視形並通過大寫 E 約略象徵漢字「員」下部的符號「貝」之形似符號「ⴹⴺ」組合的象形文並同時約略形聲台閩語「圓」的發音 ëé 而以圓形符號「〇」約略象徵轉換漢字「員」上部在象形文中象徵「鼎口」的符號「口」,所以此處 de 又可能組合轉換「歹員」二個漢字符號而與漢字「殞」互通。

a:通過 Aα 的上下組合約略象徵漢字「合」。

th:t 約略形聲「點」(與 point 或 dot 的 t 類似) 以轉換漢字「亡」上部的點狀符號「丶」;h 順時針轉 90 度再左右鏡射以象徵漢字「亡」下部的符號「匸」,故此處 th 即可能合爲轉換漢字符號「丶匸」之組合而橋接於漢字「亡」。此外,th 或也約略形聲漢語「死」的發音而同時概略表達漢字「死」的音韻。

de + a + th = 歹一匕 or 歹員 + 合 + 丶匸 or 死 = 歹i匕 or 殞 + 合 + 亡 or 死 = 歹with匕 or 殞 + 合 + 亡 or 死 = 歹與匕 or 殞 + 合 + 亡 or 死 = 死 or 殞 + 合 + 亡 or 死 = 死合亡 or 殞合亡 or 殞合死 or 死合死 = 死亡 or 殞亡 or 殞死 or 死 = death,直譯即「死亡」或「殞亡」或「殞死」或「」。其中來自「歹與匕 + 合 + 死」轉換的「死合死」因爲同時約略描述漢字「死」的字形和發音,所以轉換的是單一的漢字「死」,或是也可能經由「death = dea.t.h = 歹匕合 = 死」(其中 t 約略象徵漢字符號「匕」) 轉換單一的漢字「」。

P.S.


dead
死的,即 dead = 歹ㄧ匕合的 = 歹i匕合的 = 歹with匕合的 = 歹與匕合的 = 死合的 = 死的,意指「死」和「的」合爲ㄧ字,直譯即「死的」;殞的死樣的。此字爲名詞 death (死亡、殞亡、殞死、死) ㄧ字的形容詞。

die,即 die = 歹withE = 歹與E = 夕ㄧㄧ匕 = 夕一匕 = ,直譯即「」,或也有「」(即「歹與員」之組合) 之意。其中 i 代表 with (維繫與參和) 而包含漢字「與」之意,「歹」分解爲「夕ㄧ」且 E 分解爲「一匕」,然後兩個較短的「ㄧ」合爲一個較長的「一」再和「夕匕」兩個符號組合爲漢字「死」,e 若是轉換漢字符號「員」則如同前述 death 中的 e 轉換漢字符號「員」的方式。此字爲名詞 death (死亡、殞亡、殞死、死) ㄧ字的動詞。此外,die 也有「死追」即類似「窮追不捨」或「拼命追逐」的另義,可能因爲字首 d 恰好和台閩語「追」的發音 dui 之起音相同。另外,與 die 發音相同的 dye 這個字有「染」、「染色」或「染料」之意,與 die 完全無關。

died:死掉;殞掉;死矣;殞矣死了;殞了;死去;殞去。此字爲動詞 die (死、殞) 的過去式或完成式。此外,漢語「殆」、「怠」二字都與 die 發音相同,而 English 的 die (死、殞) 也可能引申出漢字「」(有「危」之意) 或「」(有「慢」之意) 這兩種含意。其實漢語說「死了!、死了!」有時也有「糟了!糟了!」或「危險了!」之語意,不ㄧ定是在說真的死掉了。

dying死於正,即 dying = dy.ing = 歹匕.於正 = 死.於正 = 死於正,意思類似漢語「正在死」,其中字母 y 通過轉 180 度也約略象徵漢字符號「匕」,此時爲動詞 die (死、殞) 的正在進行式;死於將,意通「將要死」或「快要死」之類;死之名動,此時爲動名詞;死之樣、死之樣子,類似「死樣子」;死的,此時也是形容詞,其中 ing = 點勹ℊ= 丶勹白 = 勺白 = 的。另外,dyeing 一字與 dying 發音相同但是意思完全無關,如同前述的 dye 與 die 也是無關的。

dive沉與入移、沉於往下移 (此時 v 約略象徵轉 180 度的漢字「入」以會意「下入」或「往下」之意);沉與伏;沉於赴;深與伏,即類似「沉下」 (此時 d 形聲台閩語 dîm) 或「沉下去」;沉伏沉赴,類似動詞的「」之意;深伏,此時 d 有 deep 之意。此字與 death、die 或「死」及「死亡」的意思關係不大。

deadline:底的線底線底的限、底限,此時 deadline = 底的𠄌冫日E = 底的𠄌𡿨曰丨三 = 底的艮丨3 = 底的艮阝 = 底的限 = 底限;到期天的線;到期天限;到期的限,類似中文「期限」、「到期日」或「到期的時限」,或許也和漢語「大限已至」之「大限」的一種類似「死期」的意思相關此時字首 d 形聲漢語「到」的起音,e 約略象徵「夕」(象形字也是彎月形) 並約略形聲漢語「月」,a 通過大寫 A 約略象徵漢字「其」,ea 組合轉換漢字符號「月其」而合爲代表漢字「期」,第二個 d 代表 day 而轉換漢字「天」,或約略形聲漢語「的」,line 有「線」之意或通過「線」形聲並會意「限」。此處的 dead 和「死的」或「殞的」之意也關係不大。

the die is cast事情已成局定,即 the die is cast = th.edie.is.kаst = 事.E丹withE.已是.可合尸定 = 事.丨三丹與丨三.已成.局定 = 事.L一一一丹與龶.已成.局定 = 事.乚丶丶丶青.已成.局定 = 事.心青.已成.局定 = 事.忄青.已成.局定 = 事.情.已成.局定 = 事情已成局定,意通「事情已成定局」,其中漢字符號「青」本是漢字符號「丹生」之象形文的下上組合,所以此處出現符號「丹」的描述,is 則約略形聲台閩語「已成」兩字各別的起音;此事已到底,即 the die is cast = the.diei.s.kast = 匕合E.直圓E一.已.到广繫氐 = 匕合屮.丨〇彐一.已.到底 = 匕合止.亅口彐一.已.到底 = 此.事.已.到底 = 此事已到底,類似「這個事情已經走到最後」,此時 is 之 s 約略象徵漢字「已」,k 約略形聲台閩語「到」的 gào 式發音之起音;此事已搞定,此時 cast = kast = 高合手定 = 高合扌定 = 搞定。此語中的 die 意思較特殊,但也可能同時帶有前述 deadline 之 dead 的性質。

後記.1:歹與死


「歹」其實可能是「死」字的初文,早期和「歺」同字,象形字都是描繪自骨板形,後來可能以「人化為骨」的意像構字來會意「死」(其中符號「匕」本來寫爲人形符號) 之意,也和 English 的 dead、die 的發音有點關係,本來可能只是表示死亡後終極呈現的肉體腐化及骨骸顯現的狀態。只不過是,漢字「死」在造字之初比較偏向於表示人類的死亡或人化為骨骸的狀態,其發音與 death 的 th 或 「夕」(hsì;xì) 同源,台閩語直到現在「死」還是發音爲 hsì,但符號「歹」則有可能類似 die 的發音且曾經象徵性地泛指各種生物的死亡。

從上述推理可知,漢字「歹」之所以同「壞人」、「匪徒」之類連結在一起如「歹徒」、「為非作歹」等造詞,可能又受到西方文化中的 devil、demon、desperado 之類文字的影響,也和 bad 的字尾 d 相關,此時就和「骨骸」的意思無關了,但也可能另有「行為腐化」或「亡命之徒」的寓意。

所以,從「歹」字的來源可知,漢字「列」除了有 list (列示;列表) 的意思,也有「陳列」之意,又運用於「例」、「裂」、「烈」等字中,但本意則有可能來自古代排列骨骸或清點骨骸的行為,甚至和使用刀具分解骨骸或是在骨板上刻畫等的作為有關。

後記.2:關於「死神」(Death) 的一些稱呼之橋接


Indian:यम (Yama) -- 死
,即 Yama = 一Aman = 一夕人 = 一夕匕 = 死,漢文或音譯「閻摩」,可能是後世漢字文化之地獄判官「閻王」或「閻羅王」一名的由來之一,但從上述的橋接分析來看,此字精確的漢字語意其實就是「死」,翻譯爲「閻摩」、「閻王」、「閻羅王」反而糢糊掉了意思。

Greek:θάνατος (Thanatos) -- 死神,即 Thanatos = th.a.n.atos = 夕.一.人.一直口示 = 夕一人.一丨口礻 = 夕一匕.申礻 = 死.神 = 死神

Roman:Orcus -- 死神,即 Orcus = one人夕于神 = 一匕夕于神 = 死于神,即「死 of 神」或「死關于神」之意,也就是意指「死神」。

Islamic:Azrael -- 死神,即 Azrael = 夕及人一E二 = 夕及匕一EE = 死EL二 = 死EELL = 死ⴹⴺl丨一 = 死ⴹⴺ丨丅 = 死申示 = 死申礻 = 死神,其中符號「ㄒ」即漢字「示」的甲骨文字體之一,我們可以看到字尾 el 可以轉換出漢字「神」。此語或另有 Angel of death (天使于死亡) 即「死亡天使」的詮釋,可能是將字首 Az 代表 Angel (天使) 來解釋,如此一來就可能轉換自「Azrael = Az.r.ael = Angel.related to .A一人 = 天使.連關爲作至于.夕一匕 = 天使.連關爲作至于.死 = 天使連關爲作至于死」而意通「天使關連于死」即意通「死亡天使」之意。

Christian:Sariel -- 死神,即 Sariel = 夕一人之E二 = 夕一匕之EE = 死之EL二 = 死之EELL = 死之ⴹⴺl丨一 = 死之ⴹⴺ丨丅 = 死之申示 = 死之申礻 = 死之神,其中 i 約略象徵漢字「之」,字尾 el 同前述 Azrael 之 el 轉換漢字「神」。Christian 在表達「死神」時另有 Samael 的寫法,但轉換漢字的方式大同小異,即 Samael = Sama.el = 夕一man.神 = 夕一人.神 = 夕一匕.神 = 死.神 = 死神

Ancient Egyptian:Anubis -- 死之神,即 Anubis = 夕人與平之神 = 夕匕與一之神 = 死之神,其中 b 約略形聲漢語「平」再轉注漢字符號「一」。另有名爲 Osiris 的說法。
Ancient Egyptain:Osiris -- 亡死與再生,意通「死亡與再生」或「死亡與重生」,即 Osiris = 亡死with冉一生 = 亡死與再生;神于來世,意通「來世之神」,此時 Osiris = 偶s冫來I世 = ss二來亅世 = 示申二來亅世 =  礻申二來亅世 = 神二來亅世 = 神于來世;神于再生,意通「重生之神」;死神,此時 Osiris = one夕I兩ㄧ神 = 一夕|ㄧㄧ神 = 一夕匕神 = 死神。漢文或音譯「歐西里斯」、「奧西里斯」等。

..................

此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
完整標題:stratton 與「勤特團」或「勤特團(隊)圈人」或「勤特團(隊)員人」即類似「特勤團」或「特勤隊」或「特勤人員」之意的轉換密碼 / Stratton 是個目前英漢字典中還查不到的較特殊的新單字,在電影 Stratton (中譯:金牌特勤隊) 的劇情對話中似乎以男主角的暱稱來呈現。
履虎尾,不咥人,亨。-- 穿著包覆虎皮花樣的鞋子,就像走在老虎尾巴後面,光澤亮麗、威風凜凜的,但是如果不像老虎一樣嚇唬人,那麼走到那裡都能受到歡迎,都能通暢無阻、來去自如。......
「己然」一詞在今天的中文裡雖不多見,但是古代漢字文化卻曾見諸於文字中,例如西漢時期的博士戴通編纂的《禮記》之《大戴禮記.禮察篇》中就記載「凡人之知,能見己然,不能見將然。禮者禁于將然之前,而法者禁于己然之後。是故法之用易見,而禮之所為至難知也。」,即意通「自然」之意。......
完整標題:boat 與「舟」、「船」、「舟船」、「舶艔」、「船艔」、「舶艇」、「船艇」、「舶船艔」、「船舶艔」、「舶船艇」、「船航艇」、「舶航艔」、「舶船航艔」、「舶船航艇」或「舶船航艔艇」或「舶渡」、「船渡」、「舶航渡」、「船航渡」、「舶船航渡」甚至「擺渡」、「波渡」或「桴」等的轉換密碼
本文列出與專題「文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts」之專題分頁「中國問題及問題中國」相關的其它額外文章,包括個人專頁的另一專題「橋接文字 Bridge Words」中涉及漢字「中國」一詞之字義的討論文章。若有新的相關文章,將來還會繼續收錄。
漢字「煠」的意思是「放入熱油或熱湯中加熱」,意思較廣泛,包括炒、煎、炸、㸄 (台閩語中似與「炸」同義)、瀹 (用沸水熱熟) 等。「煠」字在華語中發音 yiè 或 zhá ,在當今中文裡是一個罕用字,但仍然保留在 English 的 fry (火熱油煠、炒、炸、㸄、煎煠) ㄧ字中。......
完整標題:stratton 與「勤特團」或「勤特團(隊)圈人」或「勤特團(隊)員人」即類似「特勤團」或「特勤隊」或「特勤人員」之意的轉換密碼 / Stratton 是個目前英漢字典中還查不到的較特殊的新單字,在電影 Stratton (中譯:金牌特勤隊) 的劇情對話中似乎以男主角的暱稱來呈現。
履虎尾,不咥人,亨。-- 穿著包覆虎皮花樣的鞋子,就像走在老虎尾巴後面,光澤亮麗、威風凜凜的,但是如果不像老虎一樣嚇唬人,那麼走到那裡都能受到歡迎,都能通暢無阻、來去自如。......
「己然」一詞在今天的中文裡雖不多見,但是古代漢字文化卻曾見諸於文字中,例如西漢時期的博士戴通編纂的《禮記》之《大戴禮記.禮察篇》中就記載「凡人之知,能見己然,不能見將然。禮者禁于將然之前,而法者禁于己然之後。是故法之用易見,而禮之所為至難知也。」,即意通「自然」之意。......
完整標題:boat 與「舟」、「船」、「舟船」、「舶艔」、「船艔」、「舶艇」、「船艇」、「舶船艔」、「船舶艔」、「舶船艇」、「船航艇」、「舶航艔」、「舶船航艔」、「舶船航艇」或「舶船航艔艇」或「舶渡」、「船渡」、「舶航渡」、「船航渡」、「舶船航渡」甚至「擺渡」、「波渡」或「桴」等的轉換密碼
本文列出與專題「文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts」之專題分頁「中國問題及問題中國」相關的其它額外文章,包括個人專頁的另一專題「橋接文字 Bridge Words」中涉及漢字「中國」一詞之字義的討論文章。若有新的相關文章,將來還會繼續收錄。
漢字「煠」的意思是「放入熱油或熱湯中加熱」,意思較廣泛,包括炒、煎、炸、㸄 (台閩語中似與「炸」同義)、瀹 (用沸水熱熟) 等。「煠」字在華語中發音 yiè 或 zhá ,在當今中文裡是一個罕用字,但仍然保留在 English 的 fry (火熱油煠、炒、炸、㸄、煎煠) ㄧ字中。......
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
「Strand」這個單字,同時具有「擱淺」及「繩索」兩種涵義,「擱淺」是指被困住,孤獨而進退不得的狀態,而「繩索」代表的則是連繫或牽絆,遊戲裡的每個角色,都是「擱淺」在各自的孤獨中,卻也彼此連繫在一起。 這次是各個角色的心得,在此記錄下每個角色各自的Strand(擱淺&連繫)。
Thumbnail
由Netflix出品的原創動畫《愛死機器人》,每個單集以不到20分鐘的時間,引領觀眾進入一個個獨立的動畫世界,除了著重於科幻之外,佐以暴力、血腥等元素刻畫,牽引「愛」與「死」之母題,在俐落精彩的敘述內,攤開人們對於生命存在的不解。
Thumbnail
角色們的Strand(擱淺&連繫): 「Strand」這個單字,同時具有「擱淺」及「繩索」兩種涵義,「擱淺」是指被困住,孤獨而進退不得的狀態,而「繩索」代表的則是連繫或牽絆, 遊戲裡的每個角色,都是「擱淺」在各自的孤獨中,卻也彼此連繫在一起。
Thumbnail
雖然這不是款完美的遊戲,也不是人人都會喜歡的遊戲,但是撇開這遊戲在外界的評價,身為一個小小的遊戲玩家,我自己喜歡這款遊戲,只是因為這遊戲所展現的,最純粹的核心本質,也就是Strand(擱淺&連繫)。
Thumbnail
反智與反知識為何成為社會的主流?我們又該如何因應? 近幾年來英國脫歐、川普勝選美國總統等等,愈來愈多的真實事件似乎讓我們發現到反知識似乎成為社會的主流,而且敵視專家似乎形成一股不小的勢力。本書便來解釋這種反知識的成因、並且提出因應之道。
Thumbnail
以史達林死後的蘇聯高層政爭作為故事發想的《史達林死了沒?》,個人覺得可能會是四月底台灣院線檔期中,在娛樂大片環伺的情況下非常容易被忽略的戲劇佳作。
Thumbnail
好久沒有看漫畫書囉!只知道,在書店排行榜  櫃上的漫畫一本比一本畫得細緻。我家有個國  中生瘋狂愛上《死亡筆記本DEATH NOTE》,  偷偷用自己有限的零用錢買前幾集,我忍不住  借過來看,一看也入迷。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
「Strand」這個單字,同時具有「擱淺」及「繩索」兩種涵義,「擱淺」是指被困住,孤獨而進退不得的狀態,而「繩索」代表的則是連繫或牽絆,遊戲裡的每個角色,都是「擱淺」在各自的孤獨中,卻也彼此連繫在一起。 這次是各個角色的心得,在此記錄下每個角色各自的Strand(擱淺&連繫)。
Thumbnail
由Netflix出品的原創動畫《愛死機器人》,每個單集以不到20分鐘的時間,引領觀眾進入一個個獨立的動畫世界,除了著重於科幻之外,佐以暴力、血腥等元素刻畫,牽引「愛」與「死」之母題,在俐落精彩的敘述內,攤開人們對於生命存在的不解。
Thumbnail
角色們的Strand(擱淺&連繫): 「Strand」這個單字,同時具有「擱淺」及「繩索」兩種涵義,「擱淺」是指被困住,孤獨而進退不得的狀態,而「繩索」代表的則是連繫或牽絆, 遊戲裡的每個角色,都是「擱淺」在各自的孤獨中,卻也彼此連繫在一起。
Thumbnail
雖然這不是款完美的遊戲,也不是人人都會喜歡的遊戲,但是撇開這遊戲在外界的評價,身為一個小小的遊戲玩家,我自己喜歡這款遊戲,只是因為這遊戲所展現的,最純粹的核心本質,也就是Strand(擱淺&連繫)。
Thumbnail
反智與反知識為何成為社會的主流?我們又該如何因應? 近幾年來英國脫歐、川普勝選美國總統等等,愈來愈多的真實事件似乎讓我們發現到反知識似乎成為社會的主流,而且敵視專家似乎形成一股不小的勢力。本書便來解釋這種反知識的成因、並且提出因應之道。
Thumbnail
以史達林死後的蘇聯高層政爭作為故事發想的《史達林死了沒?》,個人覺得可能會是四月底台灣院線檔期中,在娛樂大片環伺的情況下非常容易被忽略的戲劇佳作。
Thumbnail
好久沒有看漫畫書囉!只知道,在書店排行榜  櫃上的漫畫一本比一本畫得細緻。我家有個國  中生瘋狂愛上《死亡筆記本DEATH NOTE》,  偷偷用自己有限的零用錢買前幾集,我忍不住  借過來看,一看也入迷。