付費限定

【豆知識】「活死人」的日文怎麼講?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image

看過《陰屍路》的人,大概都聽過活死人在英文被稱為the walking dead [ðə ˈwɔkɪŋ dɛd]或the living dead [ðə ˈlɪvɪŋ dɛd],但你有聽過活死人的日文嗎?


(い)ける屍(しかばね)

動詞「生ける」在日文有「使維持生命 (命[いのち]を保[たも]たせる)」、「使存活下去 (生[い]き続[つづ]けさせる)」,甚至還有「使復活 (生[い]き返[かえ]らせる)」的意思。用「生ける」來修飾形容「屍」,就變成了活著的屍體,就是活死人嘛。

圖取自<春逝百年抄>

圖取自<春逝百年抄>


台詞:

これはただのミイラじゃない、(い)ける屍(しかばね)と呼(よ)ばれている。

(ひと)の血(ち)を求(もと)めて、夜中(よなか)に彷徨(さまよ)っているのを見(み)た者(もの)もいるらしい。



これ(這個) は ただ(只是) の ミイラ(木乃伊) じゃない(不是)生ける屍 と(指稱前述的「生ける屍」) 呼ばれている(被稱為)

人の血を 求めて(渴望、尋求)、夜中 (在夜晚) 彷徨っている(在徘迴) (將動詞名詞化) を 見た(看見) (人士) (也) いる(存在) らしい(…的樣子)



這不是普通的木乃伊,而是所謂的「活死人」

好像有人看到它為了吸取人血,而在夜裡四處徘迴呢。



「屍(しかばね)」的發音是怎麼來的?

「屍(しかばね)」這個漢字的日文發音對我們來說不容易記憶。這個字的音究竟是怎麼來的?

有日本人解釋其中的「し」是漢字的「死」,而「かばね」在古代原本是唸成「かぶね」。其中「かぶ」的漢字寫成「頭」,而「ね」在古代是一種用來描述「地上物」的語尾詞,所以「し(死) + かぶ(頭) + ね(地上物)」就變成了在地上的死人頭顱,這才衍生出活死人的字義。日文漢字是不是非常深奧呢?



しかばね」好難記住怎麼辦?
就用這招聯想法:
👇️👇️👇️



raw-image





以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1067 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
28.0K會員
1.1K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
吸血鬼是許多文化、傳說中一種生物人,靠著擁有尖銳獠牙吸飲活人、動物血液來維持自己生命。 在西方文化中,吸血鬼通常被視為夜間活動、害怕陽光、鏡子中看不見自己的活死人。以及擁有超自然力量、長壽。吸血鬼傳說源自於古代民間傳說、文學作品,如布拉姆·史托克的《德古拉》等作品。
Thumbnail
吸血鬼是許多文化、傳說中一種生物人,靠著擁有尖銳獠牙吸飲活人、動物血液來維持自己生命。 在西方文化中,吸血鬼通常被視為夜間活動、害怕陽光、鏡子中看不見自己的活死人。以及擁有超自然力量、長壽。吸血鬼傳說源自於古代民間傳說、文學作品,如布拉姆·史托克的《德古拉》等作品。
Thumbnail
  死亡,是古往今來人類無法逃離的永恆困境,所有生命不管再如何長壽,最終都會走向乾癟、虛弱以至於腐敗。正因為死亡代表著對於在世的割裂,它大多時候都乘載著某種負面形象,陰森恐怖的骷髏頭、代表不祥的黑袍、可以將人攔腰斬斷的鐮刀……人們大多避談死亡,這事畢竟總帶著一些淚水和遺憾。
Thumbnail
  死亡,是古往今來人類無法逃離的永恆困境,所有生命不管再如何長壽,最終都會走向乾癟、虛弱以至於腐敗。正因為死亡代表著對於在世的割裂,它大多時候都乘載著某種負面形象,陰森恐怖的骷髏頭、代表不祥的黑袍、可以將人攔腰斬斷的鐮刀……人們大多避談死亡,這事畢竟總帶著一些淚水和遺憾。
Thumbnail
法醫人類學家主要負責處理腐屍及骨頭?他們被稱為「屍骨代言人」,因為他們深信:骨頭都是會講故事的,而法醫人類學家的職責就是代言,把骸骨主人的故事公諸於世。
Thumbnail
法醫人類學家主要負責處理腐屍及骨頭?他們被稱為「屍骨代言人」,因為他們深信:骨頭都是會講故事的,而法醫人類學家的職責就是代言,把骸骨主人的故事公諸於世。
Thumbnail
你好,我是殯儀館的接體員。 我們這裡冰了很多都是比較窮苦的人,或是無名屍跟有名無主的。許多人都以為在殯儀館工作會遇到很多靈異事件,老實說並不多,倒是因為常常接觸屍體,看多了死亡面前所展露的人性,讓我對「人類」這種生物,有了不一樣的思考。
Thumbnail
你好,我是殯儀館的接體員。 我們這裡冰了很多都是比較窮苦的人,或是無名屍跟有名無主的。許多人都以為在殯儀館工作會遇到很多靈異事件,老實說並不多,倒是因為常常接觸屍體,看多了死亡面前所展露的人性,讓我對「人類」這種生物,有了不一樣的思考。
Thumbnail
墨西哥人用慶祝死亡來慶祝生命。若想試圖理解他們的生命觀,密碼可能藏在他們怎麼看待死亡裡。...
Thumbnail
墨西哥人用慶祝死亡來慶祝生命。若想試圖理解他們的生命觀,密碼可能藏在他們怎麼看待死亡裡。...
Thumbnail
看過《陰屍路》的人,大概都聽過活死人在英文被稱為the walking dead (ðə ˈwɔkɪŋ dɛd )或the living dead (ðə ˈlɪvɪŋ dɛd),但你有聽過活死人的日文嗎?
Thumbnail
看過《陰屍路》的人,大概都聽過活死人在英文被稱為the walking dead (ðə ˈwɔkɪŋ dɛd )或the living dead (ðə ˈlɪvɪŋ dɛd),但你有聽過活死人的日文嗎?
Thumbnail
以上各種專業理論或個人看法,網路上隨手搜尋,眾說紛紜,我們外行人只能蹭熱鬧,很難判其真假,也插不上嘴,更不須依個人好惡而加入爭論。
Thumbnail
以上各種專業理論或個人看法,網路上隨手搜尋,眾說紛紜,我們外行人只能蹭熱鬧,很難判其真假,也插不上嘴,更不須依個人好惡而加入爭論。
Thumbnail
漢語「殆」、「怠」二字都與 die 發音相同,而 English 的 die (死、殞) 也可能引申出漢字「殆」(有「危」之意) 或「怠」(有「慢」之意) 這兩種含意。其實漢語說「死了!、死了!」有時也有「糟了!糟了!」或「危險了!」之語意,不ㄧ定是在說真的死掉了。......
Thumbnail
漢語「殆」、「怠」二字都與 die 發音相同,而 English 的 die (死、殞) 也可能引申出漢字「殆」(有「危」之意) 或「怠」(有「慢」之意) 這兩種含意。其實漢語說「死了!、死了!」有時也有「糟了!糟了!」或「危險了!」之語意,不ㄧ定是在說真的死掉了。......
Thumbnail
......zombie (殭屍) 雖然在西方電影文化中通常也是以「活死人」的形態來表現,後來卻又衍生出活死人會吃活人,然後被吃死的活人死後又會變成活死人之殭屍的駭人描述,與古代漢字文化所描寫的只會伸出平行的雙手準備掐人脖子並且會雙腳同時同向跳著移動的殭屍形式不盡相同。......
Thumbnail
......zombie (殭屍) 雖然在西方電影文化中通常也是以「活死人」的形態來表現,後來卻又衍生出活死人會吃活人,然後被吃死的活人死後又會變成活死人之殭屍的駭人描述,與古代漢字文化所描寫的只會伸出平行的雙手準備掐人脖子並且會雙腳同時同向跳著移動的殭屍形式不盡相同。......
Thumbnail
......古代漢字的書寫習慣通常由上而下、由右而左,和大多數拼音文字由左而右的書寫順序不同,English 的 corpse 一字之所以把「屍體」二字轉換為「體屍」,或可能緣於文字轉換過程中在排列順序上的認知失誤。而且,像上述這樣與漢語字詞顛倒拼音的英語單字並不是唯一的例子。......
Thumbnail
......古代漢字的書寫習慣通常由上而下、由右而左,和大多數拼音文字由左而右的書寫順序不同,English 的 corpse 一字之所以把「屍體」二字轉換為「體屍」,或可能緣於文字轉換過程中在排列順序上的認知失誤。而且,像上述這樣與漢語字詞顛倒拼音的英語單字並不是唯一的例子。......
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News