[譯集・日譯中英] つまんなくなってしまった [feat. 初音ミク][真島ゆろ]

閱讀時間約 6 分鐘
つまんなくなってしまった
冷蔵庫に入ったヨーグルト
放進了冰箱的優格
The yoghurt kept in the fridge

4分の1を割って 取って
四杯裝分出一份 拿出來
Split a quarter And take it out

お気に入りの 大きめのスプーンで
用著愛用的 大頭湯匙
With the favourite Large spoon

その場で全部 食べ切って
當場就全部 吃光光
On the spot Eat it all


机に向かってみて
向桌上看去
Looking towards the desk

スペースボタンを押して
按下空格鍵
Pressing down the space key

すげーくだらん動画見て
看看超無聊的動畫
Watching some really stupid anime

Twitterを眺めてる
刷著刷著推特
And keep checking Twitter


同じ日々の繰り返しだけで
只是重復著同樣的日子
Just repeating the same days

このありきたりの歌うたって
唱著俗爛俗爛的歌
Singing this same ordinary song

共感されるかもしれない歌は
不知道會否產生共鳴的歌曲
The song may or may not be empathised

誰に響くわけでもないんだ
大概也不會引起任何迴響吧
Is probably not going to evoke any echo


僕はつまんなくなってしまった
我變得無趣了啦
I’ve become boring

つまんなくなってしまった
變得無聊了啊
Ended up with boredom

つまんなくなってしまった
變得無趣了啦
Became so boring

まだ ワクワクしたいよ
還想 繼續感受那雀躍的心跳啊
Though, I still wanna feel that excited heartbeat

つまんなくなってしまった
變得無趣了啦
Became so boring

つまんなくなってしまった
變得無聊了啊
Ended up with boredom

つまんなくなってしまった
變得無趣了啦
Became so boring

まだ これからの人生なのに
明明 是才剛要開始的人生啊
Though, my life just gonna begin
變得無趣了啊
歳を重ねて 自由になって
增長年歲 變得自由
Growing older Became so liberated

ちやほやされて なんて夢は覚めて
被人百般奉承 才怪 夢已醒來
Being flattered What a joke! The dream is woken

ただ素直じゃなくなって
只是變得不再坦率
It’s just the loss of honesty

只者にすら なれなくなってしまった
就連平庸之輩 也成不了啦
Even being someone ordinary Is impossible now
うつ伏せの青春が 眩しくて
只是趴著的青春 也如此耀目
Youth of lying prone Is blinding even so

何も見えないくらい 眩しかった
就像甚麼都看不見那樣 耀眼奪目啊
As blinding as Seeing nothing


同じ言葉を繰り返しては
重複著同樣的言辭的話
Repeating the same words

このくそったれの歌うたって
唱著這狗屎一樣的歌
Singing this shitty song

同情されるかもしれない話じゃ
不知道會否引起同情的話語
The speech may or may not be sympathised

自分すら救えるわけがないんだ
大概就連自己也不能拯救吧
Is possibly not going to save even oneself


僕はつまんなくなってしまった
我變得無趣了啦
I’ve become boring

つまんなくなってしまった
變得無聊了啊
Ended up with boredom

つまんなくなってしまった
變得無趣了啦
Became so boring

もう 誰にも届かない
已經 無法觸及任何人了
Now, everyone is out of reach

つまんなくなってしまった
變得無趣了啦
Became so boring

つまんなくなってしまった
變得無聊了啊
Ended up with boredom

つまんなくなってしまった
變得無趣了啦
Became so boring
つまんなくなってしまった
變得如此無聊了啊
Ended up with such a boredom
Ended Up So Boring
つまんなくなってしまった
變得無趣了啦
Became so boring

つまんなくなってしまった
變得無聊了啊
Ended up with boredom

つまんなくなってしまった
變得無趣了啦
Became so boring

つまんなくなってしまった
變得無趣了啦
Became so boring

つまんなくなってしまった
變得無趣了啦
Became so boring

つまんなくなってしまった
變得無趣了啦
Became so boring

つまんなくなってしまった
變得無趣了啦
Became so boring

つまんなくなってしまった
變得如此無趣了啊
Ended up so boring

喜び|喜悅|JOY
著者からの言葉|作者的話|Author’s Words
『 大人になりたくないね 』
『 真不想成為大人啊 』
’Don’t wanna be adult’

Original Japanese Text


THANKS FOR WATCHING
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
0會員
12內容數
自攝自制圖配曲,譯曲譯言意傳情Songs coupled with pictures made from pics one took/Meanings translated from lyrical words speak thoughts曲に自分で撮って作った絵を、情は言葉や曲を翻訳して伝わる
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
Yhnujm 的沙龍 的其他內容
『 what I said maybe just rankled with you 』 『 我所說的或許正使你惱怒難當疼痛不已 』 『 私が語っている事は君の心に食い込むかもしれない 』 譯集06:ATELIER
『愛の形は色々。皮肉は御馳走。』 『愛的型態形形色色。膚淺諷刺的是自助餐。』 ‘Love has various forms. Where lays the irony is the open feast.’ 譯集 05:ハングリーニコル
幻想に憑かれたアカを撃て! 射殺被幻想附身的赤色吧 Shoot the Red possessed by illusion! 譯集 04:レッド.パージ!!!
Will you lead me back on right track? 你會帶領我回到正確的軌道嗎? 君は私を正しき軌道へ導いてくれるんかな? 譯集 03:ΛSHES(英譯中日)
命を作るのは 創造生命的是 What creating life is 願い 願望 Wish 譯集 02:MAGIA(日譯中英)
皇后大道中人民如潮湧 Queen’s Road Central has people surge as tides 譯集 01:皇后大道東(粵譯英)
『 what I said maybe just rankled with you 』 『 我所說的或許正使你惱怒難當疼痛不已 』 『 私が語っている事は君の心に食い込むかもしれない 』 譯集06:ATELIER
『愛の形は色々。皮肉は御馳走。』 『愛的型態形形色色。膚淺諷刺的是自助餐。』 ‘Love has various forms. Where lays the irony is the open feast.’ 譯集 05:ハングリーニコル
幻想に憑かれたアカを撃て! 射殺被幻想附身的赤色吧 Shoot the Red possessed by illusion! 譯集 04:レッド.パージ!!!
Will you lead me back on right track? 你會帶領我回到正確的軌道嗎? 君は私を正しき軌道へ導いてくれるんかな? 譯集 03:ΛSHES(英譯中日)
命を作るのは 創造生命的是 What creating life is 願い 願望 Wish 譯集 02:MAGIA(日譯中英)
皇后大道中人民如潮湧 Queen’s Road Central has people surge as tides 譯集 01:皇后大道東(粵譯英)
你可能也想看
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
本週重點:甜食怪松岡昌宏、What's in MABO's Bag
Thumbnail
首先要意識到,聖經並非用單一聲音來針對任何主題發聲。聖經受到上帝的啟示,各式各樣的人在複雜的聖經裡面都有資格說話,而我們受命要盡其所能去聆聽所有的聲音。
Thumbnail
本週重點:牙醫、舞台劇和便利商店的阿姨
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
本週重點:甜食怪松岡昌宏、What's in MABO's Bag
Thumbnail
首先要意識到,聖經並非用單一聲音來針對任何主題發聲。聖經受到上帝的啟示,各式各樣的人在複雜的聖經裡面都有資格說話,而我們受命要盡其所能去聆聽所有的聲音。
Thumbnail
本週重點:牙醫、舞台劇和便利商店的阿姨