[英樂] Wide Awake 如夢初醒

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
來到凱西聽英樂,感受音樂帶來的饗宴
從當局者迷的情況中跳出的第一句話,我醒了。
I’m wide awake.
我清醒了。
迎接到了第五首歌,來自Katy Perry的Wide Awake
MV的整個結構其實都別具巧思,除了有之前MV稍稍置入的彩蛋畫面外,其實也是將Katy與前夫的關係以一幕幕的影像呈現出當時的心境。
(如果你/妳想看MV與歌詞的欣賞,歡迎在一起聽英悅的IG留言+1,我會寫出一篇觀點賞析)
I’m wide awake.
我明白了。
awake這個字在歌曲裡是個形容詞,意指 {醒著的}。不過在這裡加上了wide,組成的wide awake,表達的意思是{完全清醒}
除了表達生活中的清醒,在歌曲中是暗指從一段不完美的關係中跳脫,如夢初醒,恍然大悟的感覺。
Casey: Jason is not a perfect guy for you. You know it, right?
Casey: Jason不是你的真命天子。妳知道吧?
Katy: I’m wide awake now. We won’t get back together.
Katy:
我清醒了(我明白的)。我們也不會復合的。
I’m falling from cloud nine.
我從仙境墜入凡間。
cloud nine 是一個表達{非常快樂,如達仙境}的片語
(cloud nine是屬於口語的用法,所以是不正式的,不要寫在作文中喔)
I’m on cloud nine now. 我現在極度開心。
不過在這裡配上了fall from這個片語,意思表達{掉下},將cloud nine的情緒拉下,從飛到九霄雲外,掉到萬丈深淵。
My sister is falling from cloud nine because our parents can’t take us to the UK.
我姊的
心情很糟,因為爸媽沒辦法帶我們去英國了。
I’m letting go (tonight).
今晚,一切都會隨之消逝。
let go算是近年來非常常見的一個片語,其實就有表達{放下}或是{讓…隨之消逝},所以我們很常遇到某些無法處理的事情時,以Let go做結尾。
Casey: Is everything gonna be okay?
Casey: 事情會好轉嗎?
Katy: I don’t know, but just let go. It’s the best way.
Katy: 我不知道,但是就
放下吧。這是最好的方式。
I’m not blind anymore.
我不再盲目了。
blind原本的意思是{瞎的},是指真實的眼睛狀況,但是在這裡它是表達{盲目},而配上了anymore這個副詞(anymore的前面會有not作連用),所以會是not … anymore,表達{不再…}
Casey: Will you believe him again?
Casey: 妳還會再相信他嗎?
Katy: No, I’m not blind anymore.
Katy: 當然不會,我
不會再被蒙騙了。
希望你/妳有從文章中找到可以使用的句型,歌詞裡的用法都是蠻生活化的講法,可以聽單字連結發音,搭配歌曲裡的歌詞,這樣就可以學會一些口語英文囉。
Is everyone on cloud nine? 大家都很開心嗎?
I hope you are. 希望你/妳有囉。

喜歡我的文章,歡迎轉發給你/妳的朋友,讓他們跟著凱西聽英樂的文章邁向學習英文、欣賞音樂以及自我成長的路程。

即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
avatar-img
24會員
62內容數
英文歌中 富含許多不同的訊息 從音樂與歌詞中 尋找兩者所賦予的涵義
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
春野、怪奇比莉、上山...... 從歌手到獨立樂團,在下篇,也將推介數首吸引我深深深深的新歌喔 ♡
Thumbnail
乘著葉,順著月,我和你之間的距離,叫夢想。
Thumbnail
此篇文章描述作者夢醒後,現實中的厭惡、忌妒和煩躁讓人感到窒息,曾經善良、幽默、耐心的女孩消失無蹤。時間不停地走向未知,撞碎對未來的期盼。然而,或許未來仍有機會過上精彩絢爛的人生,不再痛苦。失去不僅是失去,它也必定帶來什麼。
Thumbnail
許多情歌都會和微醺酒醉、上癮等字眼扯上邊,將愛情明示、暗喻為酒癮、毒品。但暈船不就是這種感覺嗎?儘管醒著,但沒有一秒是真的清醒。 Justin Bieber於今年初發行的第六張專輯Justice,《Off My Face》收錄於其中。歌詞描寫愛得暈頭轉向,思緒不再清晰,深深地陷入情窩中。旋律非常優
Thumbnail
放任Youtube播放Katy的歌,就被這首歌的活力與青春打動,完全沒想到這首歌已經十三年了。上我查了中譯歌詞,發現翻譯有太多詞彙在我看來有點不舒服 ˃̣̣̥᷄⌓˂̣̣̥᷅ 就決定重新翻了! 歌詞有在我的Threads上釋出,歡迎追蹤已掌握最新動態( •̀ .̫ •́ )✧
Thumbnail
這次的介紹的是我私心很喜歡的歌曲,是Smile的主打曲,不過在YouTube的點閱並不好🥲歌詞十分正向,能在歌曲中獲得能量,是我心情不好時會聽的歌單。且MV中Katy Perry 大方袒露孕肚,而歌曲名Daisies也成為Katy Perry女兒的名字!
Thumbnail
從回春丹出事被返送中之後才開始接觸他們歌。一開始只是單純喜歡他們旋律跟聲線,沒怎麼注意歌詞都在寫些什麼。 然而就在剛才,邊聽著「夢特別嬌」邊準備將電腦闔上之時,猛的注意到Spotify上沒有提供這首歌的歌詞,於是就心血來潮Google了一下,這才發現歌詞其實挺有趣的。大意應該是在講一位情場浪子
Thumbnail
ZEROBASEONE (제로베이스원) 'In Bloom' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
描述了一段失去愛人的痛苦經歷。買大床卻孤獨躺在其中的情景,表達了內心的孤獨和失落。歌詞中充滿了對過去美好時光的回憶和對愛人的思念,但現實中卻只有空虛和寂寞。透過床的象徵意義,歌曲描繪了一個人在失去愛情後所面臨的心靈掙扎和無助感。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
春野、怪奇比莉、上山...... 從歌手到獨立樂團,在下篇,也將推介數首吸引我深深深深的新歌喔 ♡
Thumbnail
乘著葉,順著月,我和你之間的距離,叫夢想。
Thumbnail
此篇文章描述作者夢醒後,現實中的厭惡、忌妒和煩躁讓人感到窒息,曾經善良、幽默、耐心的女孩消失無蹤。時間不停地走向未知,撞碎對未來的期盼。然而,或許未來仍有機會過上精彩絢爛的人生,不再痛苦。失去不僅是失去,它也必定帶來什麼。
Thumbnail
許多情歌都會和微醺酒醉、上癮等字眼扯上邊,將愛情明示、暗喻為酒癮、毒品。但暈船不就是這種感覺嗎?儘管醒著,但沒有一秒是真的清醒。 Justin Bieber於今年初發行的第六張專輯Justice,《Off My Face》收錄於其中。歌詞描寫愛得暈頭轉向,思緒不再清晰,深深地陷入情窩中。旋律非常優
Thumbnail
放任Youtube播放Katy的歌,就被這首歌的活力與青春打動,完全沒想到這首歌已經十三年了。上我查了中譯歌詞,發現翻譯有太多詞彙在我看來有點不舒服 ˃̣̣̥᷄⌓˂̣̣̥᷅ 就決定重新翻了! 歌詞有在我的Threads上釋出,歡迎追蹤已掌握最新動態( •̀ .̫ •́ )✧
Thumbnail
這次的介紹的是我私心很喜歡的歌曲,是Smile的主打曲,不過在YouTube的點閱並不好🥲歌詞十分正向,能在歌曲中獲得能量,是我心情不好時會聽的歌單。且MV中Katy Perry 大方袒露孕肚,而歌曲名Daisies也成為Katy Perry女兒的名字!
Thumbnail
從回春丹出事被返送中之後才開始接觸他們歌。一開始只是單純喜歡他們旋律跟聲線,沒怎麼注意歌詞都在寫些什麼。 然而就在剛才,邊聽著「夢特別嬌」邊準備將電腦闔上之時,猛的注意到Spotify上沒有提供這首歌的歌詞,於是就心血來潮Google了一下,這才發現歌詞其實挺有趣的。大意應該是在講一位情場浪子
Thumbnail
ZEROBASEONE (제로베이스원) 'In Bloom' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
描述了一段失去愛人的痛苦經歷。買大床卻孤獨躺在其中的情景,表達了內心的孤獨和失落。歌詞中充滿了對過去美好時光的回憶和對愛人的思念,但現實中卻只有空虛和寂寞。透過床的象徵意義,歌曲描繪了一個人在失去愛情後所面臨的心靈掙扎和無助感。