「看雜誌嗎? 古小姐?」 美髮店的洗頭小妹殷勤地送上茶及髮型雜誌和八卦新聞。
聖芬舒服地坐在熟悉的美髮院,等著美髮助理來做舒壓的按摩。 她最欣賞台灣的洗頭文化──洗髮前的頭皮舒壓及肩頸按摩絕對不比正式按摩店差, 而且洗頭時的揉捏更是讓她全身放鬆, 所以她每每會放棄手邊的資料,閉起眼睛好享受高手的指壓功;她甚至認為任何夫妻檔, 如果都能學會一套指壓按摩的功夫 彼此舒壓 ,那可能比其他的表達方式還能夠有效。
最近接的案子比較頻繁,肩頸壓力也累積了不少,而且她今天特意來做做頭髮,也是為了明天另一場投資理財的口譯工作。
想到明天的這一對理財專家, 也是讓她十分佩服的。 據Nick自己說的,他曾經在投資的領域繳下數百萬的學費才學到紮實的功課, 而他的演講目的也不是在賺錢,而是希望更多的人能受惠於他所得到的教訓及歸納出來的心得。
想到Nick 及Simon這一對搭檔也不時在演講時常常有 「出人意表」 的話題 ,就不禁令聖芬又愛又恨。 她愛口譯的這份挑戰,但主講人突然冒出來的艱澀詞彙卻很容易把口譯員考倒。不過上一次Nick故意對數百位觀眾開聖芬玩笑時,他還是無法得逞。 記得Nick當時是這麼說的,「我們一開始講財經術語,Josephine就會緊張了。」
不過有一次Nick在講到一個較高難度的專有詞彙時, 聖芬倒是很快地找出她準備好的資料, 搶先一步對觀眾作了解釋;待Nick用英文正式解釋該詞彙的道理時 ,聖芬低調的反擊, 「我剛才已經向大家解釋過了。」 Nick 一愣,也不甘示弱,「噢,那我該發妳畢業証書了!」 惹的全場一陣轟堂, 氣氛相當好。
但是儘管許多case的合作對象都各有特色, 近來不知為什麼,聖芬的思緒卻往往會不經意地的就溜回與髮藝相關的題目上。