譯者故事|003 視野,Chef 式幽默

更新於 2021/02/13閱讀時間約 4 分鐘
如果身邊有個創作感官料理、宛如米其林前衛料理的主廚當朋友,生活會是什麼景況呢?除了有試不完的美食菜式,應該還會有些有趣的視角與觀點!
在此之前,我想先說明一下這位主廚 Tim 的菜式。在 2019年時,我翻譯的書籍裡出現的歷程與食譜,是他在 2018年 Feuille Food Lab 舉辦三個月快閃餐會時的紀錄。
菜色的內容,可以想像為一幅幅眼前抓拍的即景。譬如靈感出於:打著赤腳徒步在雨後森林小徑之中,成了一道「佳美足蹤:護花春泥」。餐點的主食是油封鵪鶉腿,不過主廚還運用了許多巧思,包含特製了仿泥濘醬汁、一只陶瓷製成的腳,用餐過程中可以與餐點互動,用陶瓷腳在仿泥濘醬上頭,壓印出自己的足蹤。此外在用餐的同時,環境也會有相關的音效與場境,就像去到劇場觀賞那般,有雨聲、雷聲,灑水噴霧做出的細雨效果。
由此可知,主廚呈現的感受是非常偏重細節、觀察細膩入微的個性,以及擁有童趣心靈的視角。
.1.摯友眼中的主廚
在書籍的推薦序中,A小姐的描述十分有趣,我來引述給你聽。A小姐是在十多年前的打工度假過程中,在女性朋友的「冰箱裡」認識主廚的。冰箱裡,堆疊整齊一盒盒直接可覆熱的料理,引起A小姐好奇,原來是主廚親手為他妹妹準備的家常菜。
探聽之下,發現這位「老哥」不僅精通料理,還擁有私人飛行員執照,自然引人腦補了許多陽光般閃耀、帶有精實肌肉的暖男形象。直到回到台灣,兩人迎來首次相見:『第一次相見,出乎我意料!猛一看,他的臉色蒼白面無表情,身型瘦弱還惜字如金,幽幽地從我身邊飄過,氣質顯得非常「空靈」。當他回應我的招呼時,始終帶著克制的禮貌,散發出距離感的氣息。他跟我腦海裡幻想的樣貌完全不一樣啊!不是應該是暖男嗎?怎麼會是陰沈的冷男?』
而我則是早就閱讀過相關資料,即使在首次與主廚相見時,也絲毫沒有感到意外。但卻在工作過程中,發現他的「Chef 式幽默」。
.2.Chef 式幽默之一
在《INTO FEUILLE NEXT.秘境之森:一場以食為名的感官探險之旅》書中的「主廚的一日」篇章裡,述說了營業日從早上採買、到晚上供餐的忙碌過程。採買食材時,因為當晚有位用餐者不喜歡魚,因此得採購替換的食材。
主廚尋思著要換成什麼食材時,靈機一動,想著魚生長環境大概是個池塘,又從池塘浮現了水皿、蜻蜓等畫面,然後,忽有龐然大物,嗽的一聲,用長長的舌頭將昆蟲瞬間捲入肚內。因此,他立即想到了替換的食材:青蛙。(比雞肉還嫩的口感,敢吃的話是非常美味的!)
當初翻譯時讀到原文,發現主廚一想到換成青蛙時內心一陣竊喜,我一時還沒意會過來,想說偷笑的點在哪兒?直到對稿時一面閒聊,才發現:哎呀!不敢吃魚,換成青蛙,應該更多人不敢吃青蛙吧!簡直十分調皮。
.3.Chef 式幽默之二
同樣在那本書的「尋覓小農植場」篇章中,有一段描述著主廚一行人來到農場,由於採用生態養殖,巨峰葡萄的藤架下,穿梭著不斷啄食的雞。在原文中,主廚以文字形容這些雞,正在填飽牠們的「雞胗」(說明:雞胗為雞的腸胃,暗示著那個也是常見的食材之一)。雞要是能感應到主廚的念頭,估計都要冒冷汗了吧!
在同一篇後段另一間農場中,有個特製土窯烤箱,對稿的閒聊時,我們都比較輕鬆,主廚打趣的說:「想得到的都可以放入烤箱」我立即想起了剛剛的「雞胗」,但另一個衝入我腦袋,讓我倒吸一口氣的是:農場裡還有兩隻奔跑、搖來搖去的「臘腸」...犬。當然是玩笑囉!但就在玩笑的調劑下,兩個人一面苦中作樂一面把核稿工作進行下去。
之所以會列為「Chef 式幽默」,是因為這樣的趣味或玩笑話題,恐怕只有經常得做料理的廚師才會聯想到的吧!其實書中還暗藏著許多讀來會莞爾一笑的趣味點,都不是那種捧腹大笑的笑料,都是在我們以為的平凡生活中,以主廚視角洞察了有趣的幽默,加上許多細節描寫,場景生動很值得一讀。
❝ 再忙,也要抽空喝杯茶 .ᐟ.ᐟ
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
翻譯的角色,很像說書人,很大程度應該要屏棄自己的靈魂,盡所能的還原書寫者想陳述的語境和意涵。因為這個成果,述說的是對方的故事。翻譯者更像是「代理孕母」,協助這個充滿生命的創作,換上東方面貌出生在中文世界。 但最開始,我卻舉步維艱,甚至已經翻了很多篇後,得推翻掉重新來過。主要有兩個原因:
接案一定靠人脈?(延伸閱讀:接案成長史5 沒有人脈就無法接案?)其實,「人脈」可能遠比預料的還「難用」,資深經驗的都知道,認識的人&親人、朋友 的案子...不僅難接,錢還難收。 「人脈」應該是更健康的互利互惠關係,而不是期待做為可依賴的資源。
一般講到外文書籍的「翻譯者」,肯定會認為需要英文科系畢業,或是有多益成績背書,才能勝任這個身份的吧。今天我就要通過這個專題【小六接案成長史:不會英文卻成為翻譯】。揭曉一個中文系畢業、十年企劃經歷,卻十年沒使用英文,但在人生旅程中居然增添了一筆「譯者」的角色。這一切到底怎麼發生的?
翻譯的角色,很像說書人,很大程度應該要屏棄自己的靈魂,盡所能的還原書寫者想陳述的語境和意涵。因為這個成果,述說的是對方的故事。翻譯者更像是「代理孕母」,協助這個充滿生命的創作,換上東方面貌出生在中文世界。 但最開始,我卻舉步維艱,甚至已經翻了很多篇後,得推翻掉重新來過。主要有兩個原因:
接案一定靠人脈?(延伸閱讀:接案成長史5 沒有人脈就無法接案?)其實,「人脈」可能遠比預料的還「難用」,資深經驗的都知道,認識的人&親人、朋友 的案子...不僅難接,錢還難收。 「人脈」應該是更健康的互利互惠關係,而不是期待做為可依賴的資源。
一般講到外文書籍的「翻譯者」,肯定會認為需要英文科系畢業,或是有多益成績背書,才能勝任這個身份的吧。今天我就要通過這個專題【小六接案成長史:不會英文卻成為翻譯】。揭曉一個中文系畢業、十年企劃經歷,卻十年沒使用英文,但在人生旅程中居然增添了一筆「譯者」的角色。這一切到底怎麼發生的?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
臺灣小吃代表了臺灣的風土人情,臺灣味道承載著濃厚的歷史與文化背景,一段時間熬成的好菜,亦如淬煉和堆疊的人際關係。
Thumbnail
假日招呼他整理櫥櫃。沒一會,他從掛櫃上頭摸出了一個白瓷東西問: 「ㄟ?這啥?洞洞盤?」 蹲在櫃子前的我仰頭瞧了瞧: 「嘿!被你找出來了,這是焗烤蝸牛的碟子啊,你小時候做過好幾次給你吃過,忘了嗎?」 想他一定忘了,這他幼兒園時的事。 「那,我們來做,怎樣?」 倏地從椅子上跳下來,他蹲在我前
近年來,台灣的出版社為因應或減少日本版權費的支出,熱衷投注於日文公版書(著名作家作品)的編譯,出現同一作家,出版社推出各自譯本的局面,這就給不諳日語的讀者多了比較譯本優劣的機會。在臺灣,北大路魯山人的藝術論並非主流讀物,其珍味食譜亦甚少出版,所以,出版社另闢蹊徑刊行他的美食王國圖譜,自然令美食家和日
Thumbnail
對於喜歡吃麵、又有創意與實踐能力的西餐廚師來說,當料理技藝有成、又恰逢熱血當頭時,開一家可以任意煮麵的小餐館,就是一個十分合理的職涯規劃,例如台南的吃麵吧,深耕多年終獲米其林肯定,而今又有「麥謎實驗室」。 麥謎的料理從一些社群的照片來看,雖然很像是精緻西餐,但主廚直接在門口貼告示說,「我們僅只是一
Thumbnail
我和七八個朋友一起來到這家用餐,餐廳舒適,餐廳寬敞,那天人多充滿了歡樂的談笑聲。 我們各自點了自己喜歡的食物,有義大利麵、雞排等許多樣式,而我則點了一份德國豬腳。一上桌,就吸引了大家的目光。 當我用刀切下第一塊豬腳時,就好那樣特有的Q彈感。的清脆響聲,讓人食指大動。 對於牙口不好的人來說,這樣的
Thumbnail
飢腸轆轆的時候吃到美味的料理,我感覺到幸福。 置身於森林吸收芬多精的時候,我感覺到平靜。 在豔陽底下聽著汩汩的海浪聲,我感覺到療癒。 試著回想過去所有感到心靈澄淨的時刻,幾乎都與大自然及味覺有關,我想這也是為什麼人們熱衷於野餐或在庭園享受下午茶的原因吧? 《獾爸的天空廚房
Thumbnail
一位饕客在嘗試一種新的豬手料理後,發現這道菜的豐富口感和份量超出了他的預期,並在尋找打包的解決方案中遇到了一些小插曲。
Thumbnail
很喜歡大熊餐廳第二季的第七集,有一場戲表哥和Chef Terry在廚房裡替蘑菇削皮,表哥問到替蘑菇削皮的意義何在,因為沒有皮的蘑菇味道並不會改變,但要用很多時間,Chef Terry的回答是這樣做會讓顧客會感到廚師有用心處理他們吃的食物。
『玧其啊!裡面不能加小香腸嗎?』 「鯛魚的形狀會變得很奇怪。」閔玧其不想切小香腸,好麻煩。 『那哥下次來幫你做吧,哥有說過個很會做甜點吧?』 「本店目前沒有請工作人員的預算呢。」 『可以用別種方式償還啊!』 「哥趕快付錢趕快走吧。」 『喂!呀!你這小子想到哪裡去了?我是說可以陪我釣魚一次
Thumbnail
純屬虛構。圖1自娟娟壁紙。
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
臺灣小吃代表了臺灣的風土人情,臺灣味道承載著濃厚的歷史與文化背景,一段時間熬成的好菜,亦如淬煉和堆疊的人際關係。
Thumbnail
假日招呼他整理櫥櫃。沒一會,他從掛櫃上頭摸出了一個白瓷東西問: 「ㄟ?這啥?洞洞盤?」 蹲在櫃子前的我仰頭瞧了瞧: 「嘿!被你找出來了,這是焗烤蝸牛的碟子啊,你小時候做過好幾次給你吃過,忘了嗎?」 想他一定忘了,這他幼兒園時的事。 「那,我們來做,怎樣?」 倏地從椅子上跳下來,他蹲在我前
近年來,台灣的出版社為因應或減少日本版權費的支出,熱衷投注於日文公版書(著名作家作品)的編譯,出現同一作家,出版社推出各自譯本的局面,這就給不諳日語的讀者多了比較譯本優劣的機會。在臺灣,北大路魯山人的藝術論並非主流讀物,其珍味食譜亦甚少出版,所以,出版社另闢蹊徑刊行他的美食王國圖譜,自然令美食家和日
Thumbnail
對於喜歡吃麵、又有創意與實踐能力的西餐廚師來說,當料理技藝有成、又恰逢熱血當頭時,開一家可以任意煮麵的小餐館,就是一個十分合理的職涯規劃,例如台南的吃麵吧,深耕多年終獲米其林肯定,而今又有「麥謎實驗室」。 麥謎的料理從一些社群的照片來看,雖然很像是精緻西餐,但主廚直接在門口貼告示說,「我們僅只是一
Thumbnail
我和七八個朋友一起來到這家用餐,餐廳舒適,餐廳寬敞,那天人多充滿了歡樂的談笑聲。 我們各自點了自己喜歡的食物,有義大利麵、雞排等許多樣式,而我則點了一份德國豬腳。一上桌,就吸引了大家的目光。 當我用刀切下第一塊豬腳時,就好那樣特有的Q彈感。的清脆響聲,讓人食指大動。 對於牙口不好的人來說,這樣的
Thumbnail
飢腸轆轆的時候吃到美味的料理,我感覺到幸福。 置身於森林吸收芬多精的時候,我感覺到平靜。 在豔陽底下聽著汩汩的海浪聲,我感覺到療癒。 試著回想過去所有感到心靈澄淨的時刻,幾乎都與大自然及味覺有關,我想這也是為什麼人們熱衷於野餐或在庭園享受下午茶的原因吧? 《獾爸的天空廚房
Thumbnail
一位饕客在嘗試一種新的豬手料理後,發現這道菜的豐富口感和份量超出了他的預期,並在尋找打包的解決方案中遇到了一些小插曲。
Thumbnail
很喜歡大熊餐廳第二季的第七集,有一場戲表哥和Chef Terry在廚房裡替蘑菇削皮,表哥問到替蘑菇削皮的意義何在,因為沒有皮的蘑菇味道並不會改變,但要用很多時間,Chef Terry的回答是這樣做會讓顧客會感到廚師有用心處理他們吃的食物。
『玧其啊!裡面不能加小香腸嗎?』 「鯛魚的形狀會變得很奇怪。」閔玧其不想切小香腸,好麻煩。 『那哥下次來幫你做吧,哥有說過個很會做甜點吧?』 「本店目前沒有請工作人員的預算呢。」 『可以用別種方式償還啊!』 「哥趕快付錢趕快走吧。」 『喂!呀!你這小子想到哪裡去了?我是說可以陪我釣魚一次
Thumbnail
純屬虛構。圖1自娟娟壁紙。