口語音與時俱進,不時加入時代的字彙! 這音 khiang,字典無收!「(瘋狂」的意思)
客家話「輕」有 khiang 音!有「隨便、不莊重。」的意思!
中文的的「空」也有「不切實際的」意思。如:「空言」、「空論」。《史記·卷六三·老子韓非傳》:「畏累虛、亢桑子之屬,皆空語無事實。」
台語講「一個人,
空空」!有揶揄gong7(愚)外,也有「做瘋狂的事」意涵。口語音常有變音變調的習慣,有時是禁忌語,有時是破音,以音歧義,猶有時純粹是標新立異。 khong -> khiang 不是不可能。 教育部字典採「
悾」字!是「
無知」樣!
兩者字義都說的通!
字典有收錄的【khiang】 是 「騙取,強取」的意思!
閩南語字典是採「勍」,其實用「強」就好!原字是「彊」後與「疆」通用!疆 是陰平音,「kiang」。 強,《廣韻》暴也。《史記·田延年傳》誅鉏豪強。 kiang, khiang 一音之轉。 台語講【 kiang-kiang beh 】就是強要的意思!
如果是「騙取」義,可以考慮「空」字!中文有「人財兩空」一詞! 「空」發khiang音! 可比對「腔」字! 俗語講「人,離鄉不離khiang」! 「去hong5 (與人hoo7-lang5兩字的縮音)khiang去」! 騙空的省詞!
小偷,台語講「khiang-a2」,對照中文講「
空空兒」!可以印證 khiang 音,可以是 「空」字!