用小說進行一場權力不對稱的復仇:《非對稱》(Asymmertry)

2021/07/04閱讀時間約 6 分鐘
我欠自己的稿債,早就如我書架上那些我說得出書名、作者,甚至還能八九不離十胡謅上一段故事大綱,甚至連書評與作者曾經提過的觀點,都能說上幾句的那張長書單,一樣讓自己慚愧不已。
罪惡感最深的,是那些因為我的建議,因而出版的書。通常要達成這種罪惡的救贖,又會因為,到底我應該從最久遠的那本,還是最近看的這本優先?
欠到最後,就務實面來說,是讓出版這些書的出版品牌,在我一開始推薦,就不夠強勢,逼迫執行的編輯,透過我的眼睛和建議,來介紹這本書;或經常更是,讓最終出手的編輯,覺得接了一個不合自己口味,無法理解的爛攤子。當然銷售也可能因此,被埋沒了,很快斷版。
理想面則是,曾經因我推薦的書單,很可能是因為我的某種怪異口味,那條脈絡線索,卻因為一直沒有系統性的說法。也許因為自覺作品應該為自己而說話,但當看到編輯在出版時的書介與推薦中,沒有出現第一時間我想推薦書時的角度,讓好不容易把這本書做出來的努力,被我自己解讀為,因為我不夠勇於為這本書辯護與說明,少了一個提供讀者思考的角度。無論如何,這一切也是我對這樣一個簡單的「失敗」,做出多層沒有意義的解讀。
既然我留下的這種爛攤子多了,後來也釋懷,想通哪本寫哪本。
今年5月,爆出當代最重要的美國小說家之一的菲力普‧羅斯(Philip Roth)生前正式授權的傳記作者Blake Bailey,原本已經簽約,也即將出版的菲力普‧羅斯傳記(Philip Roth: the Biography)因為多名 Blake Bailey 曾任教學校的女學生,出面控告他性侵她們,讓原本要出版的 W.W. Norton 出版社,解約這本書。後來由另一家較小的獨立出版社 Skyhorse 出版。對 Bailey 提出告訴的女性,其中一位是他曾任教中學的學生,她宣稱當時是她老師的 Bailey 對尚未成年的她性侵。
羅斯於2018年5月過世。同年2月6日,一位曾經擔任過羅斯編輯的女性作家麗莎‧哈立迪(Lisa Halliday),出版了她的第一部小說《非對稱》(Asymmertry)。這本書的出版,對美國文化圈,是一個複雜的衝擊。因為哈立迪在擔任羅斯的編輯時,與羅斯的戀情,圈內都有所耳聞。這部小說的主角之一,是一個曾得過諾貝爾文學獎的美國小說家。羅斯沒有得過諾貝爾,雖然在生前每年都被說是諾貝爾熱門人選。
《非對稱》(Asymmertry)分成三部:「愚蠢」、「瘋狂」、「以斯拉‧布雷澤的荒島唱片」。這個三部分配,與我不小心編過的拉美奇才博拉紐(Roberto Bolaño)小說《狂野追尋》(Los Detectives Salvajes)類似。第一部與第三部故事與角色相同,但第二部的敘事與前後無關。但稱三部在一起才是一部完整的小說。第一、三部角色都繞著一位虛構的諾貝爾文學獎得主美國小說家以斯拉‧布雷澤。三部曲故事的基本描述,請恕我把出版社的簡介貼在文末。
《紐約客》(The New Yorker)的書評,有這麼一句:
“Asymmetry” poses questions about the limits of imagination and empathy—can we understand each other across lines of race, gender, nationality, and power?
想像力與同理心有其侷限,《非對稱》提出疑問:我們可以跨越種族、性別、國籍、權力而彼此理解嗎?

這句話,雖然在許多不論優劣的小說,都能用上,但我覺得《非對稱》可以是某種宣告20世紀大師文學流派結束時代,對此最有當代感的突出描述。第一部〈愚蠢〉故事男主角老作家布雷澤,居於文化圈權貴地位,年過七旬,身體經歷多次重大手術,男性。女主角愛麗絲,大學剛畢業,雖然任職出版社,其中幾個喜劇橋段,我們得知,一些看似文化基礎的知識,如法國小說家卡繆(Albert Camus)並不在愛麗絲的成長歷程中接觸過。布雷澤與愛麗絲的戀情,卻有著我們看起來極危險,還互相利用的關係,包括許多互相施暴的過程,與一次又一次特技般的性愛橋段。布雷澤完全不可能把愛麗絲也許有文采這件事認真看待,也對於這個可能性嗤之以鼻,卻也幾度運用自身地位,讓愛麗絲利用他,在工作有所表現。
第三部〈以斯拉‧布雷澤的荒島唱片〉,布雷澤交代他的人生,也托出他數度戀情與各個與不同生母的子女。也提到他有個朋友,在寫一部關於美國前不久打仗的小說。
第二部〈瘋狂〉,是一篇第一人稱視角的當代故事,精確、逼真得如美國菁英雜誌會刊登的側寫。著重在美國在中東的戰事中,中東裔人士在美國與當地的當下遭遇與身份認同困難,精彩投射到美國於世界地位目前的處境。敘事手法成熟,其中又富含推理與國際關係的精彩討論。不禁要問,這會是出於一個沒有文采的大學剛畢業小女生之手嗎?這不就又是一種「不對稱」嗎?
我會建議出版社出這本書,是因為它名列《紐約時報》2018年的年度選書中,5本小說之ㄧ。近年《紐時》年度選書是10本,5本小說、5本非小說。也是唯一一本小說,出自作者的第一部小說。許多訪談,作者完全不避諱,她與羅斯有過戀情。因為羅斯自傳出版而有的幾篇羅斯生平故事,顯現出來的人格特質,與小說中的男主角布雷澤,多有重疊。
最終可以知道的是,這本小說出版時,作者已移居義大利多年,也結婚了。甚至,雖然小說中對二人關係的描述,有羅斯性侵與剝削愛麗絲的嫌疑,但語氣中,愛麗絲對此並沒有放不下的後悔。一個看似無聊的線索,可能更可以說,哈立迪對羅斯有一絲仁慈。小說在羅斯尚未過世前出版,從故事中與後來的報導中,顯現羅斯曾經看過這本書的手稿,沒有阻撓出版。甚至,作者哈立迪在小說中,將諾貝爾文學獎頒給羅斯/布雷澤,讓他這個遺憾有所彌補。
[故事本身描述,我還是用出版社原本的敘述]
第一部〈愚蠢〉,描述了住在紐約的年輕編輯助理愛麗絲,和年紀相差甚大的知名作家以斯拉‧布雷澤,從兩人偶然相識,到成為戀人後日常相處的過程中,產生了性別、年齡、地位上的非對稱。
第二部〈瘋狂〉的主人公,是美籍伊拉克裔的經濟學家阿馬爾‧賈法里。在美國與伊拉克之間的緊張國際局勢下,他決定回到伊拉克探望親人,卻被移民官滯留在倫敦機場整整一個禮拜,不斷被拒絕和刁難。期間,他也回憶起過去在伊拉克的點點滴滴,以及與美國生活之間的落差。可以看到歷史、文化、政治、國際局勢的矛盾,如何影響了阿馬爾的人生。
第三部〈以斯拉‧布雷澤的荒島唱片〉中,以斯拉接受廣播節目主持人的訪談中,揭露了其中千絲萬縷的關係,讓人不得不驚嘆於作者哈利迪寫作筆法的高明。
——出自出版社寫的《非對稱》書籍資料,如連結。
PS:對於出版社私自在一本小說的副書名,加上完全非原書上有的字眼「愚蠢或瘋狂,哪一個描述了你的世界?」,我只能無言。
    那個叫 Che 的
    那個叫 Che 的
    因為對什麼都有點興趣,也都懷疑,不小心做了出版。在這條路上,更發現,原來我們以為大家都知道的事情,其實是個天大的誤會。念過藝術史、新聞傳播、美國研究。 在自主價值觀建構的路上,對事事好奇又懷疑,但希望守住溫柔,與對不同思維盡力理解含納。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!