英式禮儀

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
聖誕夜,2019
去年暑假在夏令營給小朋友們上基本餐桌禮儀課程時,提到用餐時如果想使用胡椒或鹽,想請同桌的人幫忙傳遞過來,傳統英國禮儀是,你要先問旁邊的人:「請問你有沒有需要加點胡椒?」然後要等對方回你:「沒有耶!你需要嗎?」這時你才可以說:「oh yes, that would be lovely!」。
說到這裡,馬上出現此起彼落的:「吼…好麻煩喔!」「英國人怎麼這麼麻煩啊!」「那如果那個人沒有回問你怎麼辦?再問另一個人嗎?」「為什麼不能做自己?為什麼要靠別人?」親愛的,做了英國人怎麼能做自己呢……「如果吃到咬不爛的食物,要怎麼吐出來才是最符合禮儀的?」正統解答是:「如果不會出人命,就吞下去吧!」…是的,這是正統英式禮儀會教你的。
圖片來源:網路,朋友傳給我的。
英國是個極度內斂拐彎抹角的民族,每隔一陣子,就會收到朋友們傳給我的一個網路狂傳表格(真的是已經收到過好幾百次了),表格內容簡單說就是:如果英國人說ooo,其實他的意思是xxx。
傳訊息來的友人總是會加上評語:「欸!你看你看!好扯喔!怎麼可能啊?!」而我也是習慣了的回應:「喔…這是真的。」我的回應對朋友來說通常是比表格上的文字更無法置信(大概是笑話成真了好像就變得不好笑了)。
如表格裡第三行所示,如果英國人說:「That’s not bad」,實際的意思其實是:「That’s good」。
記得第一次英國人來我們家吃飯,說我媽的菜 “not bad"(其實是稱讚 very good的意思),殊不知造成我老母內心陰影,久久難以釋懷。最後終於忍不住私下問我,這菜真的只是not bad嗎?害已經習慣拐彎抹角英國用語的我趕緊解釋,是好吃的意思啦!
話說,現在老母很會使用「Not bad」。
想要了解更多英國傳統禮儀,可以參考英國的禮儀權威Debrett’s,網站上所列的基本禮儀概念我覺得已經滿詳盡的了。
avatar-img
1會員
11內容數
英國有文化?!不是只有炸魚薯條?? 生活在只要長得白人臉開口說英文都一律等於美國人的台灣,這裡其實只是我的日常紀錄,一些生活瑣事,跟一點點的英國文化碎唸。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
叮嚀自學雅思的考生,別填鴨式記憶大量單字,因為換幾個高級單字對於6.5以上程度拉高分數不太有效果。本文解構雅思口說第一部分高分回答:從措辭到結構。 In your culture, what are some things you shouldn’t ask people you just met
Thumbnail
不要小看這些國中「英式單字」喔,平常沒有注意的話,或許很多人都把英式、美式混在一起了, 或者根本不知道這些是英式用語。英文聽別人說好像很簡單 (or 看答案都很有道理),自己實際練練看,才知道哪裡不足,哪裡做得好。
Thumbnail
不同台灣人和香港人,我們會在午飯時間出外用膳,談天說地,聯繫感情。英國人不太注重午餐,時間又短(15分鐘至30分鐘),不少英國只吃薯片朱古力充飢,當然也有人自備飯盒。筆者記得在大學住宿時,雪櫃的食物常不翼而飛,宿友為防杯麵無故失蹤,竟將用內褲包裹杯麵放在衣櫃。圖中這位英國朋友的飯盒,寫明「不要吃
Thumbnail
英國生活 - 洗牙記 1. 黎咗英國都一段時間,我諗諗下不妨記低一啲生活上面既事黎同大家分享下。不過又係帶定頭盔先,英國咁大,每個地方既風氣、治安、社區既和睦程度都有所不同,加上每個人既性格、過到黎英國既感受都係唔同,我啲分享,你哋睇下、參考下係OK既,但係英國呢個地方合唔合適你,你要唔要
弟媳請我們去餐店吃飯。 她說那家店是新吃法有很多東西是要分享, 我們沒吃過,就說好啊哦等, 到了餐店一入座位, 看到眼前有茶杯有鐵盤有鐵碗有刀叉有垃圾筒,都放在桌上...
中午在和家人的午餐討論,他們決定吃麥當勞,我說不要吃炸的。 這句話飄出來的時候也沒有針對誰,下意識的飄出來,那時候心裡想著的是薯條好好吃,應該是在對自己說的吧。 眼前坐著的家人,帶有些許的防衛跟攻擊,說,你管我吃什麼呢。 我後來說,沒有要管你吃什麼,是我不要吃炸的。 後來我就
Thumbnail
偶爾看見外國人比日本人更日本時,就會禁不住蹙起眉頭。
Thumbnail
假設有人問你「你吃飯了嗎?」「吃了」「吃什麼?」「吃便當」「買回來吃嗎?」像是這樣的對話,你應該有被逼問的感覺,那是因為你不知道對方聽了你的答案之後,在想什麼。就只有一直被問的煩躁感。 所以正確做法是要重複ㄧ遍對方答案,並適當回應想法,再提出下一個問題。 每個問題都應該建立在對前一個回答的理
Thumbnail
提到禮儀,大家可能想到裝腔作勢的貴族,或是湯匙要向外舀等繁文褥節。這書對此表示,現代的社交禮儀目標是能夠真誠而有禮的表達自身立場,同時能尊重他人的想法,從而達成有效的溝通和交流,建立更友善的社會。 所以這書並非明確指導大家怎麼應對,而是引導大家以怎樣的心態去面對日常二十個社交困境。
Thumbnail
小時候學英文時,學到西方文化中,碰到有人送禮時,不像華人會小心翼翼地收下,之後再打開來。在西方文化中,收禮人不但會當場打開禮物,用當下的驚喜反應作為送禮人的即時回饋,也有人會說“You shouldn’t have” (你太客氣了/讓你破費了)作為口頭回饋。你的話是別人引頸期盼還是寧可不收的禮物呢?
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
叮嚀自學雅思的考生,別填鴨式記憶大量單字,因為換幾個高級單字對於6.5以上程度拉高分數不太有效果。本文解構雅思口說第一部分高分回答:從措辭到結構。 In your culture, what are some things you shouldn’t ask people you just met
Thumbnail
不要小看這些國中「英式單字」喔,平常沒有注意的話,或許很多人都把英式、美式混在一起了, 或者根本不知道這些是英式用語。英文聽別人說好像很簡單 (or 看答案都很有道理),自己實際練練看,才知道哪裡不足,哪裡做得好。
Thumbnail
不同台灣人和香港人,我們會在午飯時間出外用膳,談天說地,聯繫感情。英國人不太注重午餐,時間又短(15分鐘至30分鐘),不少英國只吃薯片朱古力充飢,當然也有人自備飯盒。筆者記得在大學住宿時,雪櫃的食物常不翼而飛,宿友為防杯麵無故失蹤,竟將用內褲包裹杯麵放在衣櫃。圖中這位英國朋友的飯盒,寫明「不要吃
Thumbnail
英國生活 - 洗牙記 1. 黎咗英國都一段時間,我諗諗下不妨記低一啲生活上面既事黎同大家分享下。不過又係帶定頭盔先,英國咁大,每個地方既風氣、治安、社區既和睦程度都有所不同,加上每個人既性格、過到黎英國既感受都係唔同,我啲分享,你哋睇下、參考下係OK既,但係英國呢個地方合唔合適你,你要唔要
弟媳請我們去餐店吃飯。 她說那家店是新吃法有很多東西是要分享, 我們沒吃過,就說好啊哦等, 到了餐店一入座位, 看到眼前有茶杯有鐵盤有鐵碗有刀叉有垃圾筒,都放在桌上...
中午在和家人的午餐討論,他們決定吃麥當勞,我說不要吃炸的。 這句話飄出來的時候也沒有針對誰,下意識的飄出來,那時候心裡想著的是薯條好好吃,應該是在對自己說的吧。 眼前坐著的家人,帶有些許的防衛跟攻擊,說,你管我吃什麼呢。 我後來說,沒有要管你吃什麼,是我不要吃炸的。 後來我就
Thumbnail
偶爾看見外國人比日本人更日本時,就會禁不住蹙起眉頭。
Thumbnail
假設有人問你「你吃飯了嗎?」「吃了」「吃什麼?」「吃便當」「買回來吃嗎?」像是這樣的對話,你應該有被逼問的感覺,那是因為你不知道對方聽了你的答案之後,在想什麼。就只有一直被問的煩躁感。 所以正確做法是要重複ㄧ遍對方答案,並適當回應想法,再提出下一個問題。 每個問題都應該建立在對前一個回答的理
Thumbnail
提到禮儀,大家可能想到裝腔作勢的貴族,或是湯匙要向外舀等繁文褥節。這書對此表示,現代的社交禮儀目標是能夠真誠而有禮的表達自身立場,同時能尊重他人的想法,從而達成有效的溝通和交流,建立更友善的社會。 所以這書並非明確指導大家怎麼應對,而是引導大家以怎樣的心態去面對日常二十個社交困境。
Thumbnail
小時候學英文時,學到西方文化中,碰到有人送禮時,不像華人會小心翼翼地收下,之後再打開來。在西方文化中,收禮人不但會當場打開禮物,用當下的驚喜反應作為送禮人的即時回饋,也有人會說“You shouldn’t have” (你太客氣了/讓你破費了)作為口頭回饋。你的話是別人引頸期盼還是寧可不收的禮物呢?