【歌詞翻譯】星街すいせい-駆けろ

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

歌曲出處:駆けろ / 天球、彗星は夜を跨いで
歌名:駆けろ
Music:みきとP
Drums:SHiN
Mixing & Mastering:NNZN(OFUTONE)
illustration:あすだ
movie:サイトウユウマ

歌曲試聽:駆けろ(點擊即可試聽)

本音も建前も
honnemotatemaemo
真心話與表面話

駆け引き上手な大人は 駄目だね.
kakehikijuutsunaotonawa damedane
都善於操弄的大人是不行的吧

そんな言葉 信用できない
sonnakotoba shinyoudekinai
那樣的人說的話,完全無法信任

便利で快適で
banridekaitekide
方便又自在的

進化し続けるテクノロジー
shinkashitsudukerutekunoroji-
持續進步的科技

伝えて 人肌のぬくもり
tsutaete hotohadanonukumori
傳達過去吧,有別於冰冷科技的體溫

ねえこのままずっと
neekonomamazutto
就這樣持續下去吧

降り止まない 雨の世界だ
furiyamanai amenosekaida
不斷傾下大雨的雨之世界

もう悲しくない 人は慣れる生き物だから
moukanashikenai hitowanareruikimonodakara
已經不再悲傷了,因為人類是會習慣的生物

そう白紙になった 青春の何ページ目だったけ
souhakushinanatta seishunnonanpe-jimedattake
所以當時純白無瑕的自己,是在青春的哪一頁呢?

今、君に会いたいと 涙こみあげる
ima、kiminiaitaito namidakomiageru
現在、因為想著見你,眼淚不自覺地湧上來

踏んだり蹴ったり
fundarikettari
禍不單行

注意散漫 人生の転機だ
chuisanman jinseinotenkida
注意力散漫是人生的轉折點吧

新しい時代を乗りこなしていくんだ
atarashiijidaiwonorikonashiteikunda
去駕馭即將到來的新時代吧

透明で 不鮮明で
toumeide fusenmeide
透明又不清楚的

叫び声あげるマイノリティ
sakebigoeagerumainoridi
發出怒吼的少數派

健気に 失敗しては学んでく
Kenageni shippaishitewanarandeku
堅強地從失敗中不斷地學習

もうこのままずっと
moukonomamazutto
就這樣持續下去吧

降り止まない 雨の世界だ
Furiyamanai amenosekaida
不斷傾下大雨的雨之世界

愛するしかない それしかない 器用じゃないから
aisurushikanai soreshikanai kiyoujanaikara
別無選擇只能去愛,只能這樣,因為我不會精打細算

そう白紙になった 青春の何ページ目だったっけ
souhakushinanatta seishunnonanpe-jimedattake
所以當時純白無瑕的自己,是在青春的哪一頁呢?

忘れ物 思い出せないまま 忘れそう
wasuremono omoidasenaimama wasuresou
一直無法想起忘記了甚麼,彷彿已經忘記般

このままじゃ…
konomamaja…
再這樣下去的話…

風の形 見えない
kazenokatachi mienai
無法看見風的形狀

見えないよ あなたが
mienaiyo atakaga
也無法看見你的模樣

あなただって同じ
anatadatteonaji
你是否也跟我一樣

じっとなんてしてられない
jittonanteshiterarenai
一直無法為彼此做些甚麼

動き出すよ この身かけて 零さないよ
ugokidasuyo konomikakete kobosanaiyo
想挺身而出,就算賭上這副身軀,也不會抱怨

泣いたってしょうがないさ
naitatteshoganaisa
若不小心流下淚水也是沒辦法的事吧

ねえこのままずっと
neekonomamazutto
就這樣持續下去吧

降り止まない 雨の世界だ
furiyamanai amenosekaida
不斷傾下大雨的雨之世界

もう悲しくない 人は慣れる生き物だから
moukanashikenai hitowanareruikimonodakara
已經不再悲傷了,因為人類是會習慣的生物

そう白紙になった 青春の何ページ目だったけ
souhakushinanatta seishunnonanpe-jimedattake
所以當時純白無瑕的自己,是在青春的哪一頁呢?

今、君に会いたいと涙 こらえて
ima、kimaniaitaitonamida koraete
現在、因為想見到你而忍住淚水

さよならだ さよならなんだって認めたくないけど
sayonarada sayonaranandattemitometakunaikedo
再會了,雖然不願認同再會了甚麼的

雨上がりの この世界が眩しいから
ameagarino konosekaigamabushiikara
但是雨後的這個世界太過耀眼奪目

もう帰らない 振り返らない 思い出と共に
moukaeranai furikaeranai omoidetotomoni
已經無法回頭了,我不會回頭的,一直以來的回憶

新しい風に煽られ そしてまた君に会いたいと願い
atarashikazeniaorare soshitematakiminiaitaitonegai
被嶄新的風吹得煙消雲散,然後再次期許與你相遇

駆けてゆく
kaketeyuku
繼續追尋下去

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Yi Mo Chen的沙龍
0會員
6內容數
Yi Mo Chen的沙龍的其他內容
2021/11/14
大家好,我是Maple,這次排除了萬難參加了官方舉辦的正式賽事,也是我第一次參加線下賽,原本對自己的期待是打進16強,但是最後只在瑞士制的6輪中取得4輪的勝利,拿到了31名的名次,這代表我還有很大的進步空間,打這個戰報主要是介紹這次自己組的隊伍構築,以及檢討一下比賽遇到的問題,期許下次的自己能夠打出
Thumbnail
2021/11/14
大家好,我是Maple,這次排除了萬難參加了官方舉辦的正式賽事,也是我第一次參加線下賽,原本對自己的期待是打進16強,但是最後只在瑞士制的6輪中取得4輪的勝利,拿到了31名的名次,這代表我還有很大的進步空間,打這個戰報主要是介紹這次自己組的隊伍構築,以及檢討一下比賽遇到的問題,期許下次的自己能夠打出
Thumbnail
2021/08/09
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:To goでよろしく! 作詞/作曲:Yasushi Akimoto / Penguins and Tsuru Yuichiro
Thumbnail
2021/08/09
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:To goでよろしく! 作詞/作曲:Yasushi Akimoto / Penguins and Tsuru Yuichiro
Thumbnail
2021/08/07
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:交换条件 作詞/作曲:Yasushi Akimoto /Wataru Suzuki
Thumbnail
2021/08/07
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:交换条件 作詞/作曲:Yasushi Akimoto /Wataru Suzuki
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
キミと見上げたあの日の空に - 葵咲本紀 刀劍亂舞音樂劇 鶴丸國永 - 中日歌詞 作詞:Funk Uchino 作曲:takarot、Funk Uchino、Ankle Break 唄:鶴丸國永 翻譯參考:B站大佬 潤飾:本人、ChatGPT(協力)
Thumbnail
キミと見上げたあの日の空に - 葵咲本紀 刀劍亂舞音樂劇 鶴丸國永 - 中日歌詞 作詞:Funk Uchino 作曲:takarot、Funk Uchino、Ankle Break 唄:鶴丸國永 翻譯參考:B站大佬 潤飾:本人、ChatGPT(協力)
Thumbnail
高鈴 - 涙なんかいらない/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
高鈴 - 涙なんかいらない/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
花鋏キョウ - All Night/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
花鋏キョウ - All Night/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
這是歌單分享系列的第二期,今天我想分享的歌曲是限りなく灰色へ (邁向無盡的灰色) 這首歌是 Project Sekai (世界計畫 繽紛舞台!) 裡 25 時的活動歌 - 第一次聽的時候就覺得非常好聽了 希望你也會喜歡 ٩(ˊᗜˋ*)و 【日繁歌詞】 緊閉心扉 等等! 其實是想要放聲大喊的啊
Thumbnail
這是歌單分享系列的第二期,今天我想分享的歌曲是限りなく灰色へ (邁向無盡的灰色) 這首歌是 Project Sekai (世界計畫 繽紛舞台!) 裡 25 時的活動歌 - 第一次聽的時候就覺得非常好聽了 希望你也會喜歡 ٩(ˊᗜˋ*)و 【日繁歌詞】 緊閉心扉 等等! 其實是想要放聲大喊的啊
Thumbnail
演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:くぅ 作曲:くぅ 現在、不透明、僕は街を歩く 現在時刻,不透明的我在街道中漫步 人混みが騒ぎ出す夜と 人群騷動不已的夜晚和 ここにない魔法、帰りの電車 不存在於這裡的魔法、回程的電車 青く照らした貴方が映る 都照映出了藍色調的你 鈍感な日々さ 何もなく
Thumbnail
演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:くぅ 作曲:くぅ 現在、不透明、僕は街を歩く 現在時刻,不透明的我在街道中漫步 人混みが騒ぎ出す夜と 人群騷動不已的夜晚和 ここにない魔法、帰りの電車 不存在於這裡的魔法、回程的電車 青く照らした貴方が映る 都照映出了藍色調的你 鈍感な日々さ 何もなく
Thumbnail
專輯:Fab!-music speaks- 演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:辻村有記  作曲.編曲:辻村有記、伊藤賢 何かを変えようとするには少し    在想要做出改變的時候 足りない気持ちが 何度も彷徨って 總會因為覺得少了些什麼 而徬徨不已 もどかしくて嫌になるよ
Thumbnail
專輯:Fab!-music speaks- 演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:辻村有記  作曲.編曲:辻村有記、伊藤賢 何かを変えようとするには少し    在想要做出改變的時候 足りない気持ちが 何度も彷徨って 總會因為覺得少了些什麼 而徬徨不已 もどかしくて嫌になるよ
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News