空服員是怎麼判斷要跟乘客說哪一種語言?── 空姐報報EmilyPost

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
可以自然快速的
切換語言頻道,
是空服員必備的技能。
Photo by Suhyeon Choi on Unsplash
空服員是怎麼判斷要跟乘客講哪一種語言呢?
我判斷的方法,大多數會先用英文對所有乘客溝通,這樣比較不會混亂。
除非我非常確定這個乘客講國語、廣東話,我才會直接問他。
通常做完第一次服務後,就大概知道自己負責的區域,客人多數講什麼語言,這樣服務起來就會更快、更有效率。
有時候我在問餐,也會特意再講大聲一點,因為要讓後面接下來會被服務到的客人,聽到我說什麼,這樣他們已經先聽到有什麼選項,待會兒服務更快。
像有一位朋友的經驗也滿好笑的,他碰到的狀況是這樣:
「我有一次搭乘大韓航空,大概是我臉大眼睛小吧,韓航空姐衝著我一直講韓語,即使我回英語,她還是一直講韓語。反而我旁邊的韓國大叔,明明就韓味濃厚,空姐卻一直對他講英文⋯⋯(真的很斜線)」
我猜啦,我朋友可能真的長得很有韓國人feel,空服員才會一直誤會你是硬要講英文的韓國人。不過一般來說,我們都是聽到客人講什麼語言就會順著講。
我之前在服務的時候,也曾經碰過臺灣人發生這樣的事,我直接要跟那位女乘客講國語,但她偏偏一直回答我英文ABCD。
我心裡想說:「好啊,那我就來跟她講英文!」講著講著,但是到後來她聽不太懂我的意思。
OK⋯⋯她就默默的自動換回國語, 這種的客人也是很寶。
不過也有另外一種情形是客人是「日本人」,他們多半也會用日文回我們,這時候我就會用簡單的日文或單字去試著講,畢竟機上服務用語我們常講,雖然沒辦法講一句文法完整的標準日文,但是能夠達到溝通目的最重要。而且有時真的可以注意到,當我一講出關鍵日文單字時,有些日本客人出現如釋重負的表情,那是一種安心的感覺,像是在表達:「太好了!你知道我要說什麼!」
當然啦,當他們發現你懂一點點時,一定會劈里啪啦的說。
不過這個狀況也是很好玩啊!順便可以練一下聽力,如果真的遇到棘手的狀況,我再去請日本組員出馬即可。
像我們去日本旅遊時,不也是這樣嗎?除非是日文很溜的人,很多人在買東西或點餐時,都會盡量試著用簡單日文去跟他們溝通。有時候他們講很長,但我們聽到關鍵字,也是可以搞定啊!對吧!這就是一種旅遊的樂趣啊!

《空姐報報Emily Post 比淚水更美的是,重新開始的勇氣與自信》
本文摘自:
空姐報報Emily Post 比淚水更美的是,重新開始的勇氣與自信
出版日期:2021年9月
作者:
Emily 朱芃穎
出版:布克文化
為什麼會看到廣告
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
在釜揚烏龍麵系列中,蛋拌烏龍麵最受喜愛。被烏龍麵的熱氣蒸得滑嫩的蛋白,和濃厚的蛋黃,與高湯醬油水乳交融,呈現最佳的美味!
短期之內都不太能考慮出國旅遊的疫情時代,說到日本風味的烏龍麵,是否會覺得有點懷念呢?其實只要使用冷凍烏龍麵,搭配上家中現成的各類調味品和佐料,也能重現日本丸龜製麵烏龍麵店頭的好味道,如同親身到訪一樣哦!
丸龜製麵的特點之一,是豐富的菜單和隨意變化的吃法。以下介紹烏龍麵的種類、麵種的選擇、市售調味料的用法等,介紹在家也能吃到店頭滋味的祕訣。
觀元辰宮是種特殊體驗嗎?也就是說,以一輩子的經歷來說, 我只要「觀過」元辰宮就好?就好比我們可以炫耀我曾經去過歐洲單車環島,那樣的給別人知道嗎?還是其實觀元辰宮會是一種生活中建議「常態參與」的活動? 
每個人都希望能擁有美好幸福的生活,若能夠預知未來,讓自己避開橫逆災難,讓生活更平順,甚至若能預知哪裡有投資機會,事先進場賺取財富,不是更好嗎? 
即便現代社會資訊發達,相信還是有許多朋友從未聽過「元辰宮」,或者可能依稀有印象,但誤以為是民間宮廟祭祀那類的民俗甚或迷信,就讓我們先從最基本的名詞解釋開始─什麼是元辰宮。
在釜揚烏龍麵系列中,蛋拌烏龍麵最受喜愛。被烏龍麵的熱氣蒸得滑嫩的蛋白,和濃厚的蛋黃,與高湯醬油水乳交融,呈現最佳的美味!
短期之內都不太能考慮出國旅遊的疫情時代,說到日本風味的烏龍麵,是否會覺得有點懷念呢?其實只要使用冷凍烏龍麵,搭配上家中現成的各類調味品和佐料,也能重現日本丸龜製麵烏龍麵店頭的好味道,如同親身到訪一樣哦!
丸龜製麵的特點之一,是豐富的菜單和隨意變化的吃法。以下介紹烏龍麵的種類、麵種的選擇、市售調味料的用法等,介紹在家也能吃到店頭滋味的祕訣。
觀元辰宮是種特殊體驗嗎?也就是說,以一輩子的經歷來說, 我只要「觀過」元辰宮就好?就好比我們可以炫耀我曾經去過歐洲單車環島,那樣的給別人知道嗎?還是其實觀元辰宮會是一種生活中建議「常態參與」的活動? 
每個人都希望能擁有美好幸福的生活,若能夠預知未來,讓自己避開橫逆災難,讓生活更平順,甚至若能預知哪裡有投資機會,事先進場賺取財富,不是更好嗎? 
即便現代社會資訊發達,相信還是有許多朋友從未聽過「元辰宮」,或者可能依稀有印象,但誤以為是民間宮廟祭祀那類的民俗甚或迷信,就讓我們先從最基本的名詞解釋開始─什麼是元辰宮。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
自助旅行 VS 跟團旅行有許多的優劣差異點,其中一個就是「語言溝通」。 自助旅行時,沒有可以依賴的人,因此「語言隔閡」常是旅人的挑戰之一。 - - - 在台灣,我們普遍學習KK音標、美式英語。 我於2012年到英國度假打工時,就面臨一個語言的窘境。 「美式英語VS英式英語的口音和
Thumbnail
來到這裡的中國朋友,請不必對我裝成歐美人說英文 因為我真的遇過幾次,翻牆出來找我的中國朋友,裝成人在中國的歐美人,對我說英文 而我剛好這陣子喜歡說些無聊幹話 所以現在決定說說這件事 說真的,我不是不能理解那樣的中國朋友的想法 就我知道的: 可能一 【聽
Thumbnail
空服員在飛機上的工作內容不僅是提供服務,也包括面對突發事件的應對。近期發生乘客互毆事件,凸顯了空服員在處理風險和保護自己的能力上存在不足。本文提出了應對粗暴乘客的挑戰以及相應的訓練的必要性。
Thumbnail
在臺灣,雖然學習英語的熱潮逐漸加溫,但許多人的口語能力還是相對較弱。本文分析了學習英語存在的問題,並提出了從生活文化出發,以有興趣的事物為基礎來學習語言的觀點。
我原本以為國泰航空是來自台灣,我前一天才知道他是來自香港。在前往墨爾本的飛機上廣播不是英文就是粵語,我就聽得懂一星半點而已。後面空服員叫我開窗、關窗我都要聽兩次,要觀察四周、言行意會才知道自己要幹嘛😂 坐在我旁邊的女士(感覺是阿姨,但我也不年輕了🥲所以叫她女士比較有禮貌)耳機插到這邊了,我思考
Thumbnail
請訂閱【飛火米】YouTube頻道!謝謝大家! 剛剛看到某航前台灣空姐,挑戰搭國泰航空全程說普通話的短影音快被笑死! 以前我和老爸搭國泰航空! 也是全程說普通話都很OK沒問題呀! 前提是空服員要找華人! 找南亞和韓籍日籍空服員要會說普通話當然不可能! 總之我還是很愛國泰航空喔! 據說國
Thumbnail
剛到德國第二個月,我的室友告訴我有一間餐館缺人,主要工作是負責點菜跟送菜,問我願不願意去支援,我的第一反應是既興奮又驚喜,告訴她我也想要在德國嘗試打工,但接下來室友說的話讓我感覺這是件不可能的任務。室友:「老闆只會說德語跟越南語,完全不懂英語。」我一聽到馬上瞪大雙眼,說:「可是我不懂德語,這樣要怎麼
Thumbnail
我現在的工作內容需要用英文協助外國人與雇主溝通協調和協助他們的在台生活,舉凡租屋、銀行事務、居留證,甚至看醫生的相關生活口語翻譯。 我認為自身在溝通協調的部分和跨文化翻譯的理解算是做得還不錯,每每看到雙方有因為我的幫忙受惠就很有成就感。記得有一次我的外國客戶一個人直接去找
Thumbnail
雖然距離上次面試空服員已經過了幾年的時間,但仍對於當時的面試過程感到記憶猶新。2019年在疫情還沒爆發時,國內外有不少航空公司都在大舉招募,我也在那時參加了好幾場的面試,最後考上卡達航空及立榮航空。雖然不是特別專業,但希望可以將當初所獲得的經驗分享給準備考空服員的人!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
自助旅行 VS 跟團旅行有許多的優劣差異點,其中一個就是「語言溝通」。 自助旅行時,沒有可以依賴的人,因此「語言隔閡」常是旅人的挑戰之一。 - - - 在台灣,我們普遍學習KK音標、美式英語。 我於2012年到英國度假打工時,就面臨一個語言的窘境。 「美式英語VS英式英語的口音和
Thumbnail
來到這裡的中國朋友,請不必對我裝成歐美人說英文 因為我真的遇過幾次,翻牆出來找我的中國朋友,裝成人在中國的歐美人,對我說英文 而我剛好這陣子喜歡說些無聊幹話 所以現在決定說說這件事 說真的,我不是不能理解那樣的中國朋友的想法 就我知道的: 可能一 【聽
Thumbnail
空服員在飛機上的工作內容不僅是提供服務,也包括面對突發事件的應對。近期發生乘客互毆事件,凸顯了空服員在處理風險和保護自己的能力上存在不足。本文提出了應對粗暴乘客的挑戰以及相應的訓練的必要性。
Thumbnail
在臺灣,雖然學習英語的熱潮逐漸加溫,但許多人的口語能力還是相對較弱。本文分析了學習英語存在的問題,並提出了從生活文化出發,以有興趣的事物為基礎來學習語言的觀點。
我原本以為國泰航空是來自台灣,我前一天才知道他是來自香港。在前往墨爾本的飛機上廣播不是英文就是粵語,我就聽得懂一星半點而已。後面空服員叫我開窗、關窗我都要聽兩次,要觀察四周、言行意會才知道自己要幹嘛😂 坐在我旁邊的女士(感覺是阿姨,但我也不年輕了🥲所以叫她女士比較有禮貌)耳機插到這邊了,我思考
Thumbnail
請訂閱【飛火米】YouTube頻道!謝謝大家! 剛剛看到某航前台灣空姐,挑戰搭國泰航空全程說普通話的短影音快被笑死! 以前我和老爸搭國泰航空! 也是全程說普通話都很OK沒問題呀! 前提是空服員要找華人! 找南亞和韓籍日籍空服員要會說普通話當然不可能! 總之我還是很愛國泰航空喔! 據說國
Thumbnail
剛到德國第二個月,我的室友告訴我有一間餐館缺人,主要工作是負責點菜跟送菜,問我願不願意去支援,我的第一反應是既興奮又驚喜,告訴她我也想要在德國嘗試打工,但接下來室友說的話讓我感覺這是件不可能的任務。室友:「老闆只會說德語跟越南語,完全不懂英語。」我一聽到馬上瞪大雙眼,說:「可是我不懂德語,這樣要怎麼
Thumbnail
我現在的工作內容需要用英文協助外國人與雇主溝通協調和協助他們的在台生活,舉凡租屋、銀行事務、居留證,甚至看醫生的相關生活口語翻譯。 我認為自身在溝通協調的部分和跨文化翻譯的理解算是做得還不錯,每每看到雙方有因為我的幫忙受惠就很有成就感。記得有一次我的外國客戶一個人直接去找
Thumbnail
雖然距離上次面試空服員已經過了幾年的時間,但仍對於當時的面試過程感到記憶猶新。2019年在疫情還沒爆發時,國內外有不少航空公司都在大舉招募,我也在那時參加了好幾場的面試,最後考上卡達航空及立榮航空。雖然不是特別專業,但希望可以將當初所獲得的經驗分享給準備考空服員的人!