德國兒童繪本 | 《批頭散髮的彼得》

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

【舊文搬家:撰於2021年1月22日探路客 】

大約一兩年前,某次在先生爸媽家的家庭聚會上,看到當時約三歲姪女在翻閱一本附有頗血腥插畫的兒童繪本,心裡大為震驚並同時在想,像這樣的繪本是否適合這年紀的小朋友翻閱。今年,礙於疫情在德國的爆發,這一兩個月只能老老實實地待在家裡等老闆通知回去上班。在閒暇之餘,也開始翻閱書櫃上已閒置已久的各類書籍。今天提到的這本書並不是那些陳舊在書架上的,而是那天和一位唸以前文學系的朋友聊到,我其實很喜歡看童書,而又想到一兩年前姪女翻閱這本《批頭散髮的彼得 (Der Struwwelpeter)》新購入的。而這本兒童繪本,據說對於德國人來講,沒讀過也知道的一本兒童讀物。

raw-image

此作品是由十九世紀的一位住在法蘭克福的精神科醫師Heinrich Hoffmann (1809 ­– 1894)為他當時三歲的兒子作為聖誕節禮物攥寫以及加入色彩繪製完成的。它一共收錄了十則極短篇的小故事:“從虐待動物的弗里德希(Die Geschichte vom bösen Friedirch)”、”因玩火而變成灰的小寶莉娜 (Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug)“、”三個被泡在墨水裡的小男孩 (Die Geschichte von den schwarzen Buben)“、”吸允手指的康納德 (Die Geschichte vom Daumenlutscher)“、”不食湯的卡斯帕 (Die Geschichte vom Suppen-Kaspar)“ 等等故事。其創作手法以德文詩歌藝術加入大量的雙韻來增加朗讀時的節奏以及韻律感。這技巧似乎很常在德文兒歌出現;而在朗讀故事的過程中,也很容易就能朗朗上口。

說到這書名的原文„Struwwelpeter“ ,讓我想到以前學德文時有做過一個德文字彙拼湊測驗,裡頭就有出現過Struwwelpeter, Zappelphilipp和Suppenkasper這三個字(註:也是這本繪本裡的三個角色)。當時查了字典,單字的備註也曾經提及了這本繪本。而原文書名 „Struwwelpeter“ 一詞,在德國常用此詞來泛指蓬頭垢面及不整潔的人(小孩)。讓人印象深刻的是,在這本兒童繪本的封面就已經很露骨地用繪畫的方式詮釋了這詞彙。就像繪本封面那頭髮長而散亂留著許久不剪極長指甲的小男孩:

此為版主Avocoriander本人翻譯 @ 請勿任意轉載

此為版主Avocoriander本人翻譯 @ 請勿任意轉載

我買的這版本繪本的封面,除了插畫就是直接附上第一則有關批頭散髮的彼得的小故事。與其說是小故事,我覺得他可以算是一篇八行的短小的敘事詩。作者在這裡使用了兩次 “呸” 讓小朋友們對於“不該做什麼事”能更加強印象。而令我叫驚訝的是最後一句的形容詞,這裡的 “garst’g(er)“ 是 ”garstig“一詞的縮寫。而在Duden德德字典裡的註釋裡,這字彙背後有“沒有教養的” 以及“行為粗魯的”的含義。而我對這裡的理解是,如果小孩不這們做(梳理整齊以及保持整潔)就會被認為是“沒有教養的”。

此繪本原版的副標為《給三到六歲兒童有趣的故事以及滑稽的圖畫 ( Lustige Geschichten und drollige Bilder für Kinder von 3 bis 6 Jahren)》,顯然是給學齡兒童所定位的作品。故事內容簡明扼要能讓小朋友很快地抓住故事的核心。目的是透過故事以及圖畫張力來嚴厲警告小朋友哪些行為舉止是不當的,做了會受到懲罰。然而,網路上對於這本兒童繪本的評價是相當兩極的。許多父母認為它對於小孩來說可視為“恐怖兒童繪本”;他們拒絕讓孩子透過恐懼而學習順從,又或者這些故事情節很有爭議性。此外,這些對於小朋友們來說也很難被解釋。當然,也有持正面的聲音的父母認為這是他們童年的回憶,小孩子可以透過這些震攝的寓言故事來警惕自己的小孩。

而更有趣的是這本繪本的底面最後給小朋友的告誡:

此為版主Avocoriander本人翻譯 @ 請勿任意轉載

此為版主Avocoriander本人翻譯 @ 請勿任意轉載

在十篇悲劇小故事的最後,作者直言不諱地說明紀律的重要性。 在其實不是只有在底面的告誡,其實連在裡面的一些故事裡也有一些宗教上的連結。我覺得這跟當時十九世紀初至中期的歷史背景有不可密切的關係。在普魯士王國期間,在宗教體系的老師們也因為教會學校對於學生的管教十分嚴守紀律。然而,這真的是用於現今的教育理念嗎?

另外,《批頭散髮的彼得》可以從很多角度去探討,例如值得一提的是,故事中提到的的角色:”不食湯的卡斯帕 (Suppenkasper)“ 被視為最早厭食症以及過動症在文學中的第一個已知的見證。另外,Streif醫師在德國ADHS協會的週年紀念報導中提到:“不看路的漢斯 (Hans Guck-in-die-Luft)“、“虐待動物的弗里德希 (Friedrich)”以及 “坐不住的菲利普 (Zappel-Philipp)“ 的行為可被視為最初「注意力缺陷過動障礙症 (ADHD) 」在文學上的症狀描寫。對此我可以理解為,由於當時這類的小孩子的心理疾病還沒有被發現,所以普遍社會會把這些單純地視為小朋友「行為不當」。然而,由於現今普遍資訊以及醫療發達,小朋友們若有這類的行為可以立即諮詢專業醫療人員。

我認為,此作品在每個年齡層又抑或是初次或再次的閱讀感受都是不同的。作為可以當媽年紀的我來說,首次看到次繪本是挺震驚的。雖然小朋也們在快樂自然的環境成長下是很重要的,但有些必要的紀律小朋友們還是有必要學會的。最後總結,當我去深入了解一個繪本背後的意義之後,我更覺得這是一本比較適合大人們看的讀物。

P.S. 後來有發現這本有中文譯本,點此可前往博客來網路書店購買試閱。 沒有打廣告,或是您可以尋求別的管道找到中譯本。


✰✰✰✰✰ 個人閱讀翻譯筆記分享 。 請勿任意轉載 ✰✰✰✰✰

✰✰✰✰✰ 個人閱讀翻譯筆記分享 。 請勿任意轉載 ✰✰✰✰✰



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Avocoriander的沙龍
80會員
35內容數
.
Avocoriander的沙龍的其他內容
2021/10/07
     或許,很多讀著們從我過去的文章裡,認識了除了格林兄弟以外的德國童話作家或者是童話採集者。而這篇,我想分享一位和格林兄弟同個時期的童話採集者給各位  ── 路德維希 • 貝希斯坦(Ludwig Bechstein)以及兩篇童話故事翻譯分享
Thumbnail
2021/10/07
     或許,很多讀著們從我過去的文章裡,認識了除了格林兄弟以外的德國童話作家或者是童話採集者。而這篇,我想分享一位和格林兄弟同個時期的童話採集者給各位  ── 路德維希 • 貝希斯坦(Ludwig Bechstein)以及兩篇童話故事翻譯分享
Thumbnail
2021/10/07
     繼上一篇《法國壁爐旁的幻想》【1】,這篇我想直接分享《法國壁爐旁的幻想》其中的一篇童話故事。這個故事其實是我本來在上一篇要分享的,後來放上來後文章變得太攏長,所以在這裡另開一篇給它。由於故事已經翻譯好了,所以給它放在第二集。
Thumbnail
2021/10/07
     繼上一篇《法國壁爐旁的幻想》【1】,這篇我想直接分享《法國壁爐旁的幻想》其中的一篇童話故事。這個故事其實是我本來在上一篇要分享的,後來放上來後文章變得太攏長,所以在這裡另開一篇給它。由於故事已經翻譯好了,所以給它放在第二集。
Thumbnail
2021/10/07
        如果你(妳)喜歡格林兄弟的童話,或許你(妳)因該也會對一位差不多同時期的一位德國作家所寫的童話感興趣  ── 理查德 • 馮 • 沃爾克曼(Richard von Volkmann,1830 - 1889)。
Thumbnail
2021/10/07
        如果你(妳)喜歡格林兄弟的童話,或許你(妳)因該也會對一位差不多同時期的一位德國作家所寫的童話感興趣  ── 理查德 • 馮 • 沃爾克曼(Richard von Volkmann,1830 - 1889)。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
這篇文章討論瞭如何面對孩子想要留舊東西的議題,作者通過一個小品故事,表達了對孩子們情感和記憶的重視,以及父母身上塑造孩子的模型,這對教育和家庭價值觀提供了深刻的思考。
Thumbnail
這篇文章討論瞭如何面對孩子想要留舊東西的議題,作者通過一個小品故事,表達了對孩子們情感和記憶的重視,以及父母身上塑造孩子的模型,這對教育和家庭價值觀提供了深刻的思考。
Thumbnail
讀了那麼多年的繪本、故事書,我一直很推崇孩子閱讀、親子共讀,那種看著孩子期待聽故事的臉、還有把孩子抱在懷裡的溫暖傳遞,實在很想要一本一本的念下去、一個一個故事一直說下去。由於一直都是當個英文老師,在學校很少機會說到中文繪本,但私底下因為畫風、書所傳遞的教育意涵,或者『自己喜歡』的因素,家中也有不少中
Thumbnail
讀了那麼多年的繪本、故事書,我一直很推崇孩子閱讀、親子共讀,那種看著孩子期待聽故事的臉、還有把孩子抱在懷裡的溫暖傳遞,實在很想要一本一本的念下去、一個一個故事一直說下去。由於一直都是當個英文老師,在學校很少機會說到中文繪本,但私底下因為畫風、書所傳遞的教育意涵,或者『自己喜歡』的因素,家中也有不少中
Thumbnail
很多父母總是苦於不知道該如何告訴孩子關於成長期間身體與心理的變化,一下子擔心孩子年紀太小無法理解吸收,一下子又擔心自己表達錯誤導致親子之間產生尷尬的情況,而此時藉由圖文的力量以自然輕鬆的態度去做機會教育是最適合也不過了。 《有什麼毛病?》這本繪本的作者把「荷爾蒙」擬人化成為一對夫妻,講述他
Thumbnail
很多父母總是苦於不知道該如何告訴孩子關於成長期間身體與心理的變化,一下子擔心孩子年紀太小無法理解吸收,一下子又擔心自己表達錯誤導致親子之間產生尷尬的情況,而此時藉由圖文的力量以自然輕鬆的態度去做機會教育是最適合也不過了。 《有什麼毛病?》這本繪本的作者把「荷爾蒙」擬人化成為一對夫妻,講述他
Thumbnail
《故事角落裡的故事──裴利老師來函的三堂課》封面相較起來一點都不吸引人,滿版的黑白照片對焦在背景的牆壁裝飾和書櫃,前面有幾個孩子在教室走動,書名更貼著灰色地板使用深藍色字體,似乎不打算讓人在第一眼就看清楚。這麼不起眼、薄薄的一本書,卻讓我一口氣讀完。
Thumbnail
《故事角落裡的故事──裴利老師來函的三堂課》封面相較起來一點都不吸引人,滿版的黑白照片對焦在背景的牆壁裝飾和書櫃,前面有幾個孩子在教室走動,書名更貼著灰色地板使用深藍色字體,似乎不打算讓人在第一眼就看清楚。這麼不起眼、薄薄的一本書,卻讓我一口氣讀完。
Thumbnail
作者在書中的一段話讓人非常有感:「給孩子的東西就是會做得比較差。一流畫家為大人而畫,給孩子畫畫的就是三流畫家。寫給我們的故事和詩、歌曲也彷彿是出於同情才寫的,隨便誰都可以來寫。」 我們輕視孩子,因為他不知道、沒猜到、沒料到。 我們對孩子的不信任會隨著時間改變,但不會減弱,反而逐年攀升。
Thumbnail
作者在書中的一段話讓人非常有感:「給孩子的東西就是會做得比較差。一流畫家為大人而畫,給孩子畫畫的就是三流畫家。寫給我們的故事和詩、歌曲也彷彿是出於同情才寫的,隨便誰都可以來寫。」 我們輕視孩子,因為他不知道、沒猜到、沒料到。 我們對孩子的不信任會隨著時間改變,但不會減弱,反而逐年攀升。
Thumbnail
在整理過往的部落格時,發現一篇我都遺忘了的日誌——剪髮;這是一組因一時興趣而拍下來的相片,當時只覺得小傢伙的表情太逗了,讓我忍不住想留下作紀念;只是沒想到再拿出來回味時,卻叫我品出了別樣感受,於是我又替它們寫了些趣味旁白…… 兩歲的姪子 看著內容,我就回想起自己當下起的玩心;現在想起來都慶幸:我把它
Thumbnail
在整理過往的部落格時,發現一篇我都遺忘了的日誌——剪髮;這是一組因一時興趣而拍下來的相片,當時只覺得小傢伙的表情太逗了,讓我忍不住想留下作紀念;只是沒想到再拿出來回味時,卻叫我品出了別樣感受,於是我又替它們寫了些趣味旁白…… 兩歲的姪子 看著內容,我就回想起自己當下起的玩心;現在想起來都慶幸:我把它
Thumbnail
        大約一兩年前,某次在先生爸媽家的家庭聚會上,看到當時約三歲姪女在翻閱一本附有頗血腥插畫的兒童繪本,心裡大為震驚並同時在想,像這樣的繪本是否適合這年紀的小朋友翻閱。
Thumbnail
        大約一兩年前,某次在先生爸媽家的家庭聚會上,看到當時約三歲姪女在翻閱一本附有頗血腥插畫的兒童繪本,心裡大為震驚並同時在想,像這樣的繪本是否適合這年紀的小朋友翻閱。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News