站在孩子背後的暖心支持,讀《The Empty Pot》看故事改編

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

(為了抓手感與理解學生在寫作時遭遇的問題,決定回頭練習書寫,也跟大家分享解讀故事的方法)

取材自民間故事的《The Empty Pot》,常見於名家改寫過的中文故事,有題為〈誠實的種子〉(我手邊的版本是《100個傳家故事》),但我特別偏愛這個由Demi創作的英文版本。

Why? 中英版本的差別在哪裡呢?

第一,敘事視角的差異增加主體能動性。

〈誠實的種子〉一文從國王腳色開始敘述。一開始,這個受到人民愛戴的國王,就因為年紀太大,開出了尋找繼位者的任務。年輕王子則以參與(賽)者的身分,進入文本敘事中。

〈誠實的種子〉裡的隱形競爭者,全是王子。而《The Empty Pot》從平民小男孩寫起,對比非常強烈。Demi開場先寫了男孩的興趣,才逐漸將故事拉到國王身上,使得故事充滿濃厚的主動性。作者甚至細筆的寫了國王與男孩的連結是喜歡花,為之後做為選擇標的的「種子」與平民男孩之所以主動爭取王位,賦予更多合理性與人味。

raw-image

第二,增加人物以凸顯情節張力。

在〈誠實的種子〉一文中,主要登場的是國王與各家王子。各家王子以炫耀的姿態,「對比」拿著空花盆登場的年輕王子。在同是王子的競爭中,凸顯人品差異。

《The Empty Pot》則加入了男孩的父親與朋友兩個腳色。後者呈現出對男孩平日表現良好的妒意與貶抑,使男孩對展現真實自我感到一絲猶豫(但男孩的回答其實依然具有自信)。如果說〈誠實的種子〉只是把各家王子攤開檢視,那麼《The Empty Pot》的競爭更深入底層,一種來自於日常的敵意。

raw-image

怎麼化解這樣的惡意呢?

作為支持者,男孩父親的登場讓故事更為溫暖。在男孩抱著他的空花盆手足無措時,父親說了一句很美的話,大意是「你已經做了你所可以做的」,展現對孩子溫柔的鼓勵(或許也回扣男孩前述回應朋友的自信)。

以上兩個改寫,透露不同作者在處理材料上的差異,當然也可能與故事選本/繪本的預算有關。《The Empty Pot》中被賦予主動性的平民小男孩,在「父親」的支持下,突破了展現自我前的猶豫、膽怯,使得這個故事在原有「誠實」命題下,更靠近孩子了。

一個能支持孩子原有面貌,肯定他的努力,並且不畏懼的站在他的身旁。也許,正是這個繪本,要帶給所有孩子的力量。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
與文生態系
51會員
89內容數
時間學苑是一個引導大眾進行「經濟思辨」的教育品牌,期待透過跳脫學院的經濟學理論,帶領大家思辨生活裡的經濟議題,也讓大眾認識「生活經濟學」的運作,成為培養個人金融素養之底蘊。
與文生態系的其他內容
2025/04/25
去年時間學苑剛成立時,國峰老師曾分享擁有金融素養可以讓人心情平和,聽起來有點玄虛。但經過兩年多來的實證,愈來愈可以理解後,最近也將我所學到的知識分享給大學生。 在經濟思辨主題的最後一週課程,請學生用學到的經濟學知識,來分析我另外一群學生打工的原因:「希望趕快還完學貸!」 在分組討論時,我聽到
Thumbnail
2025/04/25
去年時間學苑剛成立時,國峰老師曾分享擁有金融素養可以讓人心情平和,聽起來有點玄虛。但經過兩年多來的實證,愈來愈可以理解後,最近也將我所學到的知識分享給大學生。 在經濟思辨主題的最後一週課程,請學生用學到的經濟學知識,來分析我另外一群學生打工的原因:「希望趕快還完學貸!」 在分組討論時,我聽到
Thumbnail
2025/04/20
在中、小學生的營隊之後,這三週嘗試將經濟素養帶給大學生。雖然學生在高中會學過「供需」、「看不見的手」等概念,但很少能直接解讀新聞或應用在生活中。 所以我們當然要來試試看囉!   知道自己不知道嗎? 一開始,讓學生閱讀新聞,分組解讀。 雖然學生討論得很快樂,但他們的解讀不脫網路留言:她很
Thumbnail
2025/04/20
在中、小學生的營隊之後,這三週嘗試將經濟素養帶給大學生。雖然學生在高中會學過「供需」、「看不見的手」等概念,但很少能直接解讀新聞或應用在生活中。 所以我們當然要來試試看囉!   知道自己不知道嗎? 一開始,讓學生閱讀新聞,分組解讀。 雖然學生討論得很快樂,但他們的解讀不脫網路留言:她很
Thumbnail
2025/04/05
關稅新聞這兩天讓許多人跳腳,有人開始指責政府談判不力,也有人開酸,「說什麼台美關係多好……」。關於這樣的大新聞,眾人心慌慌。不妨從奧地利經濟學派的視角,重新理解:關稅是懲罰?還是談判工具?我們該怕嗎?還是該動起來? 關稅是什麼? 我們都知道「所得稅」是直接對個人或企業的收入徵收,直接影響個體
Thumbnail
2025/04/05
關稅新聞這兩天讓許多人跳腳,有人開始指責政府談判不力,也有人開酸,「說什麼台美關係多好……」。關於這樣的大新聞,眾人心慌慌。不妨從奧地利經濟學派的視角,重新理解:關稅是懲罰?還是談判工具?我們該怕嗎?還是該動起來? 關稅是什麼? 我們都知道「所得稅」是直接對個人或企業的收入徵收,直接影響個體
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
常常被朋友問「哪裡買的?」嗎?透過蝦皮分潤計畫,把日常購物的分享多加一個步驟,就能轉換成現金回饋。門檻低、申請簡單,特別適合學生與上班族,讓零碎時間也能創造小確幸。
Thumbnail
常常被朋友問「哪裡買的?」嗎?透過蝦皮分潤計畫,把日常購物的分享多加一個步驟,就能轉換成現金回饋。門檻低、申請簡單,特別適合學生與上班族,讓零碎時間也能創造小確幸。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
在「帝王條款事件」中,支持參賽國中生的主流意見是「大人憑什麼將自己的觀念強加於創作者身上(何況還是未成年的孩子),而抹殺他們個人對於社會現象的真實觀察與表達權利?」然而,這個現象在作文當中相當常見,但卻沒有什麼人討論。以下隨便舉幾個例子……
Thumbnail
在「帝王條款事件」中,支持參賽國中生的主流意見是「大人憑什麼將自己的觀念強加於創作者身上(何況還是未成年的孩子),而抹殺他們個人對於社會現象的真實觀察與表達權利?」然而,這個現象在作文當中相當常見,但卻沒有什麼人討論。以下隨便舉幾個例子……
Thumbnail
世界和平會推動「心願小王子-貧弱兒童資助培育計畫」,多年來持續在偏鄉推廣閱讀與寫作服務。
Thumbnail
世界和平會推動「心願小王子-貧弱兒童資助培育計畫」,多年來持續在偏鄉推廣閱讀與寫作服務。
Thumbnail
在繪本的世界裡打滾這麼多年後,我才很深的體悟到:我是「故事匱乏」者。這是我沒有料到,繪本與故事給我的震撼。人生於世,必須建立在故事之上。而故事不是從遠方、不是教科書、不是歷史課本裡的知識,故事就在我們每一個人身上。
Thumbnail
在繪本的世界裡打滾這麼多年後,我才很深的體悟到:我是「故事匱乏」者。這是我沒有料到,繪本與故事給我的震撼。人生於世,必須建立在故事之上。而故事不是從遠方、不是教科書、不是歷史課本裡的知識,故事就在我們每一個人身上。
Thumbnail
以第一人稱,小孩子的視角帶入整篇故事 講述主角的成長過程、心理、壓力、懷疑 文字簡單,讀起來沒有負擔
Thumbnail
以第一人稱,小孩子的視角帶入整篇故事 講述主角的成長過程、心理、壓力、懷疑 文字簡單,讀起來沒有負擔
Thumbnail
經過今年的父親節,似乎更認可自己父親的這個角色。 除了太太女兒個別請吃飯,還有在工作的兒子也傳訊息給我,晚上小女兒下班還帶了一個蛋糕祝我父親前快樂。其實~一直以來自己對於父親的角色是最不確定的。 我是外省第二代,媽媽是本省人,我就是人稱的芋頭蕃薯。
Thumbnail
經過今年的父親節,似乎更認可自己父親的這個角色。 除了太太女兒個別請吃飯,還有在工作的兒子也傳訊息給我,晚上小女兒下班還帶了一個蛋糕祝我父親前快樂。其實~一直以來自己對於父親的角色是最不確定的。 我是外省第二代,媽媽是本省人,我就是人稱的芋頭蕃薯。
Thumbnail
靈感只是火種。不懂劈柴堆火,火生不旺、燒不久。靠一盒火柴,要怎麼煮透一鍋飯?
Thumbnail
靈感只是火種。不懂劈柴堆火,火生不旺、燒不久。靠一盒火柴,要怎麼煮透一鍋飯?
Thumbnail
如果孩子的成長需要的是「機會」來練習,你會如何創造機會呢? 我的累,一個六歲的男孩能懂嗎,能因著理解而有所成長嗎?
Thumbnail
如果孩子的成長需要的是「機會」來練習,你會如何創造機會呢? 我的累,一個六歲的男孩能懂嗎,能因著理解而有所成長嗎?
Thumbnail
(為了抓手感與理解學生在寫作時遭遇的問題,決定回頭練習書寫,也跟大家分享解讀故事的方法) 取材自民間故事的《The Empty Pot》,常見於名家改寫過的中文故事,有題為〈誠實的種子〉(我手邊的版本是《100個傳家故事》),但我特別偏愛這個由Demi創作的英文版本。 Why? 中英版本的差別在哪裡
Thumbnail
(為了抓手感與理解學生在寫作時遭遇的問題,決定回頭練習書寫,也跟大家分享解讀故事的方法) 取材自民間故事的《The Empty Pot》,常見於名家改寫過的中文故事,有題為〈誠實的種子〉(我手邊的版本是《100個傳家故事》),但我特別偏愛這個由Demi創作的英文版本。 Why? 中英版本的差別在哪裡
Thumbnail
為了另一個任務,而要準備以賽亞書的詮釋。我在第11章1-9節中打滾數日,有一日突然被經文中的「新王」的想像打中:如果我要跟小朋友詮釋這個新王,要怎麼講比較好呢?要怎麼講,小朋友們才會覺得這個經文,是和他們有關的呢?
Thumbnail
為了另一個任務,而要準備以賽亞書的詮釋。我在第11章1-9節中打滾數日,有一日突然被經文中的「新王」的想像打中:如果我要跟小朋友詮釋這個新王,要怎麼講比較好呢?要怎麼講,小朋友們才會覺得這個經文,是和他們有關的呢?
Thumbnail
男孩,在老師上課過程,能對(上課大家都坐好的事實&老師在發言須坐好的社會期許)視若無睹的擺動身體,或是彎折、或是滾地; 這位有靈巧動作的男孩,能調皮地在老師背對他過程,堂而皇之偷襲/打老師的屁股再跑回去; 這位很常被自己不恰當舉動引發成人負向回饋/懲罰/咆哮的男孩,在老師說要暫停一回合活動能立馬跑來
Thumbnail
男孩,在老師上課過程,能對(上課大家都坐好的事實&老師在發言須坐好的社會期許)視若無睹的擺動身體,或是彎折、或是滾地; 這位有靈巧動作的男孩,能調皮地在老師背對他過程,堂而皇之偷襲/打老師的屁股再跑回去; 這位很常被自己不恰當舉動引發成人負向回饋/懲罰/咆哮的男孩,在老師說要暫停一回合活動能立馬跑來
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News