閃耀的你 Show me your Jalwa|來跳舞吧 Aaja Nachle 電影插曲

閱讀時間約 12 分鐘
在歌詞裡一直出現的Bulbul(夜鶯)在印度是一種擁有美妙歌聲的鳥兒,但是相傳這種鳥兒若被關在籠子裡就不再具有歌唱的能力。
在這首歌曲中是一種鼓勵「讓心自由、讓歌聲綻放」的隱喻。
如果還沒有看過這部電影的話,可以到阿曼達林的部落格閱讀影片介紹
來跳舞吧是一部很勵志又陽光的劇本,我非常非常喜歡唷~
Oye bulbul 喔 夜鶯
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul, bulbul 喔 歌聲多麼美妙的夜鶯
Kahin sharam varam mein chupi ho aisi khoobiyan 那驚人的天賦 就藏在羞怯的臉頰中
Kahin naram garam mein thami ho aisi khoobiyan 被遲疑和難為情擋在後頭
Kahin chaal dhaal mein dabi ho 在走路時看不見的
Kahin josh vosh mein dikhi ho 在熱衷時才能看見
Kahin chaal dhaal mein dabi ho 走路時看不見的
Kahin josh vosh mein dikhi aisi khoobiyan haan 熱衷時才能看見 那是只屬於你的閃耀啊
Zamane ko fida karde 世界為你瘋狂
Tujhe sabse juda karde 你和別人都不一樣
Aa dikha de humein teri khoobiyan 快給我們看看你藏在心裡的寶藏吧
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
O loot lenge humein teri khoobiyan 耀眼得馬上偷走我們的心
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
Show me your jalwa (x4)
Oye chalo chalo soniyon chalo 嘿 走吧走吧女孩們走吧
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul, bulbul(夜鶯唱著美妙的歌)
Tere chamach, tere chaaku, tere belan, tere ghungroo 你的湯匙 你的刀子 你的擀麵棍 你腳上的鈴鐺
Teri mamta, tere zevar, teri khushboo, tere tevar 你的母愛 你的首飾 你的芬芳 你的態度
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul, bulbul(夜鶯快樂地振翅高歌)
Tere chamach, tere chaaku, tere belan, tere ghungroo 你的湯匙 你的刀子 你的擀麵棍 你腳上的鈴鐺
Teri mamta, tere zevar, teri khushboo, tere tevar 你的母愛 你的首飾 你的芬芳 你的態度
Tere chauke, teri gaalein, tere nakhre, teri chaalein 你的照片 你的臉頰 你的孩子氣 你的步伐
Teri nazaron ki woh kaali, tere kaano ki woh laali 你眼睛上的黑線 還有耳朵上的紅暈
Teri edi ki woh khan khan, teri choti se ho an-ban 你腳上的清脆叮噹 你髮辮的急切甩動
Teri palkein, teri bindi, teri Urdu, teri Hindi 你的眼睛 你的紅痣 你的烏爾都或是印地話
Teri zid joh ho nirali, harkatein woh kali kali 你奇怪的固執 你淘氣的性子
Teri titli se woh bali, teri bijli se woh tali 耳環搖搖像蝴蝶亂舞 雙手一拍就像一道閃電
Teri bijli se woh tali, teri bijli se woh tali 你一拍手就有從天而降的閃電
Zamane ko fida karde 世界為你瘋狂
Tujhe sabse juda karde 你和別人都不一樣
Aa dikha de humein teri khoobiyan 快給我們看看你藏在心裡的寶藏吧
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
O loot lenge humein teri khoobiyan 耀眼得馬上偷走我們的心
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
Show me your jalwa (x7)
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
Teri chaalein, teri dhaalein, tere barche, tere baale 你的步伐 你的穿著 你鬍鬚和你髮型的樣式
Tere gusse, tere jalwe, teri kisse, tere talve 你的憤怒 你的天賦 你的動作 你的腳步
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul, bulbul (夜鶯在高聲歌唱)
Teri chaalein, teri dhaalein, tere barche, tere baale 你的步伐 你的穿著 你鬍鬚和你髮型的樣式
Tere gusse, tere jalwe, teri kisse, tere talve 你的憤怒 你的天賦 你的動作 你的腳步
Tere joshon ko junoon, tere khaule khaule khoon 你的熱情和渴望 藏在你沸騰的血液
Tere ugde se andaz, tere seene ke woh raaz 你亂糟糟的舉止 藏著你內心的秘密
Teri moochon ki woh shaane, tere kisse jaane maane 你的鬍鬚透露了驕傲 和那些出名的事蹟
Teri woh dhobi pachaad, tere noton ke pahad 你曾經打過的仗 還有堆得像山一樣高的鈔票
Tere kisse, tere nagme, tere hisse, tere sapne 你的故事 你的歌 你的分享 你的夢
Tere agle, tere pichle, so gaye armaan joh nikle 你的前面 你的後面 你那渴望在沉睡
So gaye armaan joh nikle, so gaye armaan joh nikle 別讓你的渴望沉睡
Zamane ko fida karde 它會讓世界為你瘋狂
Tujhe sabse juda karde 它會讓你和別人都不一樣
Aa dikha de humein teri khoobiyan 快給我們看看你藏在心裡的寶藏吧
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
O loot lenge humein teri khoobiyan 耀眼得馬上偷走我們的心
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
Show me your jalwa (x7)
此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
讀本系列原為我們古典舞學生的訓練之一,然而我們希望更多人瞭解北印度樂舞文化因此公開分享,歡迎引用,唯請來信告知並註明出處。本系列架構大綱與主要內容來自 Puru Dadheech的Kathak Syllabi,唯因成書較早,些許內容在請示師父 Mahua Shankar 後略有調整,若有不足之處望請海涵並來信指正,謝謝
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
"Silsila ye Chaahat ka"直譯為「愛戀的羈絆」、或「渴望的羈絆」,曲目出自2002年的電影《寶萊塢生死戀 Devdas》。女孩為遠行的青梅竹馬燃上一盞油燈,將這盞燈當作無法相見的他,對著燭火訴說所有的心事,日夜守候,如此數年,癡癡地等待心上人的歸期到來。 在北印度,確實有為遠行的
今年四月金馬奇幻影展重新上映寶萊塢生死戀,感謝大家幫忙讓我們將經典重現! 故事背景: 《雙輪之月 Dola re dola》是出自於2002年印度電影《寶萊塢生死戀 Devdas》的經典雙人舞曲。臺灣的許多觀眾都在這部電影之後愛上寶萊塢,深深刻印在大家心中的,除了奢華絢爛的場景與動人心弦的悲劇
Vande Mataram 自由的母親 Written by: Bankim Chandra Chatterjee Raag: Desh Language: Sanskri 畫面來自Jamie的拍攝(一名鯨人影像潛水工作室) 自由的母親 Vande Mataram Vande mātaram   
圖片來源:Zee Music 睡在我心底 Soja Zara 歌詞涵義 2021年2月同學們在大稻埕多處取景的結業呈現: Mori bansi bajaiyaa 悠揚的笛聲響起了 Nandlala kanhaiya 是南德的兒子克里希那吹奏的樂音嗎 (x3) Mohe mohe aise nah
知識的意義在於傳遞——歡迎分享轉貼,請標明引用出處。 感謝我的師父Guru Mahua Shankar didi指導及校正後段natvari ka tukda的音節,讓我們得以傳遞正確的資訊 (合十) Guru 有人將Guru翻譯成師尊、導師、或上師,這個字的意義是抹去無知與黑暗的人,請參考導師節
海報圖片來源 https://m.imdb.com/title/tt00485522/ Umrao Jaan(直譯:被寵愛的皇后)為1905年的烏爾都小說所虛構的一位傳奇名伎。男主角為Nawab Sultan。 Nawab 為蒙兀兒時期各邦對男性貴族階層的稱呼,begum 則指女性的貴族。 這首歌的
"Silsila ye Chaahat ka"直譯為「愛戀的羈絆」、或「渴望的羈絆」,曲目出自2002年的電影《寶萊塢生死戀 Devdas》。女孩為遠行的青梅竹馬燃上一盞油燈,將這盞燈當作無法相見的他,對著燭火訴說所有的心事,日夜守候,如此數年,癡癡地等待心上人的歸期到來。 在北印度,確實有為遠行的
今年四月金馬奇幻影展重新上映寶萊塢生死戀,感謝大家幫忙讓我們將經典重現! 故事背景: 《雙輪之月 Dola re dola》是出自於2002年印度電影《寶萊塢生死戀 Devdas》的經典雙人舞曲。臺灣的許多觀眾都在這部電影之後愛上寶萊塢,深深刻印在大家心中的,除了奢華絢爛的場景與動人心弦的悲劇
Vande Mataram 自由的母親 Written by: Bankim Chandra Chatterjee Raag: Desh Language: Sanskri 畫面來自Jamie的拍攝(一名鯨人影像潛水工作室) 自由的母親 Vande Mataram Vande mātaram   
圖片來源:Zee Music 睡在我心底 Soja Zara 歌詞涵義 2021年2月同學們在大稻埕多處取景的結業呈現: Mori bansi bajaiyaa 悠揚的笛聲響起了 Nandlala kanhaiya 是南德的兒子克里希那吹奏的樂音嗎 (x3) Mohe mohe aise nah
知識的意義在於傳遞——歡迎分享轉貼,請標明引用出處。 感謝我的師父Guru Mahua Shankar didi指導及校正後段natvari ka tukda的音節,讓我們得以傳遞正確的資訊 (合十) Guru 有人將Guru翻譯成師尊、導師、或上師,這個字的意義是抹去無知與黑暗的人,請參考導師節
海報圖片來源 https://m.imdb.com/title/tt00485522/ Umrao Jaan(直譯:被寵愛的皇后)為1905年的烏爾都小說所虛構的一位傳奇名伎。男主角為Nawab Sultan。 Nawab 為蒙兀兒時期各邦對男性貴族階層的稱呼,begum 則指女性的貴族。 這首歌的
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
如果,這個城市的某處存在著另一個我,若可以與我原本的人生活得稍微有所不同,我們或許會放任他活在稍微激烈的黑暗中。
Thumbnail
為何日本在科技領域還是具有一定的地位,甚至在晶片聯盟也有一席重要地位?這篇文章,我們試著從日本最具代表的企業 SONY 開始,一起思考日本的科技發展。日本在科技領域雖有發展,但沒有像美國一樣,就市值前段班而言也看不太到日本的身影,甚至 AI、自動駕駛、電動汽車這些好像也沒有中美企業表現那般亮眼。
Thumbnail
一道火流星劃過,來到了不同命運的平行時空,描述來自不同的家庭景況,由喬欣、馬思超、周翊然、王薇、葉筱瑋串起的五人友誼,在質樸的東北文化氣息裡,感受活在當下的快樂。白河小分隊在不同的時空寫著自己的故事,彌補了另一個時空的缺口,在冬夜裡綻放屬於自己的光亮,等待下一次的相見。
明星既可以運用太陽的折射、自身的閃耀,再加上眾人發光眼神的投射,所以擁有無限光芒。
Thumbnail
Fuzz對許多不熟悉的人來說是相當難以理解和運用的效果,更別提該如何挑選。所幸JHS提供了幾個明確的大方向,讓大家能夠更輕鬆的理解不同類型的Fuzz的差異。
Thumbnail
門市通路很不喜歡Show-rooming(展聽現象),透過重建OMO顧客旅程,可以讓Show-rooming的消費者的線上消費,可以歸因回某門市的服務,並讓門市認列到業績,就可以把Show-rooming的現象,變成推動OMO的助力。
Thumbnail
Episode 06 in the GG show on what happen to my 20-30-40 part2 請大家多多支持和鼓勵訂閱這一份電子報:每一天的生活 Daily Michelle Podcast hosting: Firstory E 五月的下半場,站在今天這一集Podc
Thumbnail
Episode 06 in the GG show on what happen to my 20-30-40 part1 請多多支持和鼓勵訂閱這一份電子報:每一天的生活 Daily Michelle Podcast hosting: Firstory E 各位,OnMic Studio應該已經成
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
如果,這個城市的某處存在著另一個我,若可以與我原本的人生活得稍微有所不同,我們或許會放任他活在稍微激烈的黑暗中。
Thumbnail
為何日本在科技領域還是具有一定的地位,甚至在晶片聯盟也有一席重要地位?這篇文章,我們試著從日本最具代表的企業 SONY 開始,一起思考日本的科技發展。日本在科技領域雖有發展,但沒有像美國一樣,就市值前段班而言也看不太到日本的身影,甚至 AI、自動駕駛、電動汽車這些好像也沒有中美企業表現那般亮眼。
Thumbnail
一道火流星劃過,來到了不同命運的平行時空,描述來自不同的家庭景況,由喬欣、馬思超、周翊然、王薇、葉筱瑋串起的五人友誼,在質樸的東北文化氣息裡,感受活在當下的快樂。白河小分隊在不同的時空寫著自己的故事,彌補了另一個時空的缺口,在冬夜裡綻放屬於自己的光亮,等待下一次的相見。
明星既可以運用太陽的折射、自身的閃耀,再加上眾人發光眼神的投射,所以擁有無限光芒。
Thumbnail
Fuzz對許多不熟悉的人來說是相當難以理解和運用的效果,更別提該如何挑選。所幸JHS提供了幾個明確的大方向,讓大家能夠更輕鬆的理解不同類型的Fuzz的差異。
Thumbnail
門市通路很不喜歡Show-rooming(展聽現象),透過重建OMO顧客旅程,可以讓Show-rooming的消費者的線上消費,可以歸因回某門市的服務,並讓門市認列到業績,就可以把Show-rooming的現象,變成推動OMO的助力。
Thumbnail
Episode 06 in the GG show on what happen to my 20-30-40 part2 請大家多多支持和鼓勵訂閱這一份電子報:每一天的生活 Daily Michelle Podcast hosting: Firstory E 五月的下半場,站在今天這一集Podc
Thumbnail
Episode 06 in the GG show on what happen to my 20-30-40 part1 請多多支持和鼓勵訂閱這一份電子報:每一天的生活 Daily Michelle Podcast hosting: Firstory E 各位,OnMic Studio應該已經成