在歌詞裡一直出現的Bulbul(夜鶯)在印度是一種擁有美妙歌聲的鳥兒,但是相傳這種鳥兒若被關在籠子裡就不再具有歌唱的能力。
在這首歌曲中是一種鼓勵「讓心自由、讓歌聲綻放」的隱喻。
如果還沒有看過這部電影的話,可以到阿曼達林的部落格閱讀影片介紹
來跳舞吧是一部很勵志又陽光的劇本,我非常非常喜歡唷~
Oye bulbul 喔 夜鶯
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul, bulbul 喔 歌聲多麼美妙的夜鶯
Kahin sharam varam mein chupi ho aisi khoobiyan 那驚人的天賦 就藏在羞怯的臉頰中
Kahin naram garam mein thami ho aisi khoobiyan 被遲疑和難為情擋在後頭
Kahin chaal dhaal mein dabi ho 在走路時看不見的
Kahin josh vosh mein dikhi ho 在熱衷時才能看見
Kahin chaal dhaal mein dabi ho 走路時看不見的
Kahin josh vosh mein dikhi aisi khoobiyan haan 熱衷時才能看見 那是只屬於你的閃耀啊
Zamane ko fida karde 世界為你瘋狂
Tujhe sabse juda karde 你和別人都不一樣
Aa dikha de humein teri khoobiyan 快給我們看看你藏在心裡的寶藏吧
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
O loot lenge humein teri khoobiyan 耀眼得馬上偷走我們的心
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
Show me your jalwa (x4)
Oye chalo chalo soniyon chalo 嘿 走吧走吧女孩們走吧
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul, bulbul(夜鶯唱著美妙的歌)
Tere chamach, tere chaaku, tere belan, tere ghungroo 你的湯匙 你的刀子 你的擀麵棍 你腳上的鈴鐺
Teri mamta, tere zevar, teri khushboo, tere tevar 你的母愛 你的首飾 你的芬芳 你的態度
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul, bulbul(夜鶯快樂地振翅高歌)
Tere chamach, tere chaaku, tere belan, tere ghungroo 你的湯匙 你的刀子 你的擀麵棍 你腳上的鈴鐺
Teri mamta, tere zevar, teri khushboo, tere tevar 你的母愛 你的首飾 你的芬芳 你的態度
Tere chauke, teri gaalein, tere nakhre, teri chaalein 你的照片 你的臉頰 你的孩子氣 你的步伐
Teri nazaron ki woh kaali, tere kaano ki woh laali 你眼睛上的黑線 還有耳朵上的紅暈
Teri edi ki woh khan khan, teri choti se ho an-ban 你腳上的清脆叮噹 你髮辮的急切甩動
Teri palkein, teri bindi, teri Urdu, teri Hindi 你的眼睛 你的紅痣 你的烏爾都或是印地話
Teri zid joh ho nirali, harkatein woh kali kali 你奇怪的固執 你淘氣的性子
Teri titli se woh bali, teri bijli se woh tali 耳環搖搖像蝴蝶亂舞 雙手一拍就像一道閃電
Teri bijli se woh tali, teri bijli se woh tali 你一拍手就有從天而降的閃電
Zamane ko fida karde 世界為你瘋狂
Tujhe sabse juda karde 你和別人都不一樣
Aa dikha de humein teri khoobiyan 快給我們看看你藏在心裡的寶藏吧
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
O loot lenge humein teri khoobiyan 耀眼得馬上偷走我們的心
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
Show me your jalwa (x7)
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
Teri chaalein, teri dhaalein, tere barche, tere baale 你的步伐 你的穿著 你鬍鬚和你髮型的樣式
Tere gusse, tere jalwe, teri kisse, tere talve 你的憤怒 你的天賦 你的動作 你的腳步
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul, bulbul (夜鶯在高聲歌唱)
Teri chaalein, teri dhaalein, tere barche, tere baale 你的步伐 你的穿著 你鬍鬚和你髮型的樣式
Tere gusse, tere jalwe, teri kisse, tere talve 你的憤怒 你的天賦 你的動作 你的腳步
Tere joshon ko junoon, tere khaule khaule khoon 你的熱情和渴望 藏在你沸騰的血液
Tere ugde se andaz, tere seene ke woh raaz 你亂糟糟的舉止 藏著你內心的秘密
Teri moochon ki woh shaane, tere kisse jaane maane 你的鬍鬚透露了驕傲 和那些出名的事蹟
Teri woh dhobi pachaad, tere noton ke pahad 你曾經打過的仗 還有堆得像山一樣高的鈔票
Tere kisse, tere nagme, tere hisse, tere sapne 你的故事 你的歌 你的分享 你的夢
Tere agle, tere pichle, so gaye armaan joh nikle 你的前面 你的後面 你那渴望在沉睡
So gaye armaan joh nikle, so gaye armaan joh nikle 別讓你的渴望沉睡
Zamane ko fida karde 它會讓世界為你瘋狂
Tujhe sabse juda karde 它會讓你和別人都不一樣
Aa dikha de humein teri khoobiyan 快給我們看看你藏在心裡的寶藏吧
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
O loot lenge humein teri khoobiyan 耀眼得馬上偷走我們的心
O teri khoobiyan, O teri khoobiyan teri khoobiyan 你那閃閃發光的寶藏
Show me your jalwa (x7)