跨界與同化,蒙古語何去何從?

更新於 發佈於 閱讀時間約 8 分鐘
raw-image

8月26日,中國內蒙古教育廳發佈新政策,要求自2020年秋季學期起,內蒙古自治區蒙古族中小學的語文、道德與法治、歷史三門科目,要逐漸轉為「國家通用語言文字」教學,意即改以普通話授課。

此令一出,隨即引發部分內蒙蒙古族的示威與抵制,也令網絡輿論沸騰不已。即便政府事後說明,原蒙語語文課仍在,雙語教育體系也將持續運轉,民間依舊疑慮難消,國際也對此事多有着墨,西方媒體如此,與內蒙素有淵源的蒙古國亦然。

raw-image

9月10日起,中國外交部長王毅應上海合作組織外長理事會之邀,於9月15日來到了蒙古國,與蒙古外交部長恩赫泰旺(Nyamtseren Enkhtaivan)舉行會談。在此期間,烏蘭巴托廣場出現了約百餘人的小型示威,參與者高呼「捍衛母語」、「王毅走開」等口號,顯然意在聲援內蒙的抵制運動。

然而這場示威續時不長,王毅在蒙行程也未受擾,9月16日其仍與蒙古國總統巴特圖勒嘎(Khaltmaagiin Battulga)舉行會談;另一方面,原本罷課活動此起彼落的內蒙,如今各地到校率皆有回升之象,教材改革誘發的一系列風波,似乎正朝落幕方向行進。

蒙古語雖屬小眾語種,但其分布範圍橫跨歐亞大陸,中國、俄羅斯與蒙古皆在其列;而正因上述三國的歷史軌迹有所不同,其蒙語存續情況也有所差異。

raw-image

中國的蒙語教學現況

回顧此次內蒙教材改革爭議,根源乃是2019年12月的《中小學三科統編教材「鑄魂工程」推進實施方案》,中共中央意在2025年前,將語文、道德與法治、歷史三科的統編教材普及於全國中小學,尤其是普通話授課相對薄弱區。其中新疆、西藏已分別於2017、2018年使用國家統編教材,內蒙則在今年開展,並分三年逐步實施。

究其內容,主要是將原來小學二年級起開設的《漢語》課程,替換為小學一年級起開設的國家統編《語文》課程,原初中一年級的《漢語》課程則改為國家統編《語文》課程。而為免學童吸收與銜接困難,往後小學一年級、初中一年級的《語文》課一律安排蒙漢雙語教師執教,並在漢語教學基礎上輔以蒙語解釋。《道德與法治》和《歷史》兩科也改以國家統編教材授課,並安排蒙漢雙語教師執教。除此之外,民族語言授課中小學的其他學科課程設置不變,使用教材不變,授課語言文字不變,蒙古語文、朝鮮語文課時亦不變。

上述改革,雖有國家強化公民認同的用意在其中,卻並非如某些媒體所用的「禁絕蒙古語」、「文化滅絕」等聳動標題般誇張。此外內蒙過往的蒙語通行圖景,也絕非如外界一廂情願所想的:蒙古族意欲保存,中共則竭盡全力要摧毀。

raw-image

首先,由地域分布觀之,錫林郭勒盟東烏穆沁旗(牧區)等地的蒙語通行情況較好,通遼市科爾沁左翼後旗(半農半牧區)等地則相對稀疏,大城則漢語通行比例較高。漢語的使用人口在一定程度上與都市化呈正比,這般現象雖體現遊牧生活與蒙語的緊密連結,卻也暴露了內蒙經濟階級與語言分布的相關因果。

此外,在如今的內蒙人口中,蒙漢雙語使用者的比例逐年上升,這並非國家刻意打壓蒙語教學計劃,而是蒙古族家長在就業前途考慮下,傾向讓孩子接受雙語教育之果。

在蒙語通行度高的牧區,約有30.1%的人口認為孩子應用蒙古語接受教育,有54.9%的人口認為孩子們應用蒙漢兩種語言受教育,另約有9%的人口認為孩子應用漢語受教育;在半農半牧區,上述三種民意的數字分別是23.6%、67.1%、11.5%;口岸城市則是22.8% 、63.6%、13.6%。上述數據既顯示少數民族面對市場的生存之道,也解釋了此次罷課何以未在蒙古族家長間全面引爆。

此外中國的蒙語教學尚有一特徵,舉世唯一,那便是保存了具有800年歷史的回鶻式蒙古文書寫系統,並以其作為官方蒙語教材、出版品、行政公文的正式文字。上述舉措,不僅讓俄羅斯望塵莫及,蒙古國亦難與之比肩。

raw-image

深烙於蒙俄之上的歷史傷痕

中國的民族區域自治制雖源於蘇聯,但後者在斯大林(Joseph Stalin)上台後,便成為力促少數民族斯拉夫化的國家機器。

十月革命結束時,列寧(Vladimir Lenin)曾奉國際主義之名,致力推動蘇聯各民族的文字拉丁化運動,蒙古人民共和國(今日蒙古國的前身)自在其中,同為蒙古部落的布里亞特人、卡爾梅克人亦不例外。然而列寧去世後,斯大林親手終結了蒙文拉丁化的進程,並自1935年起推動「泛斯拉夫化運動」,蒙文的拉丁字母也在1941年正式被西里爾字母所取代。這場改革奠定了蘇聯蒙古人此後的文字傳統,從而導致內外蒙古在文字上成了兩個世界,直至今日。

蘇聯解體後,境內蒙古人意欲褪下斯拉夫的文化枷鎖,卻難竟其功。以蒙古人民共和國為例,早在1990年,其便頒佈蒙古民主改革後的第一號總統令,宣吿國家將於1994年徹底放棄西里爾蒙文字母,全面回歸傳統的回鶻式蒙文,但民間毫無動靜。此後蒙古國又在2003年、2010年、2014年、2020年出台廢棄西里爾字母的相關政令,但不論是以回鶻式蒙文或拉丁蒙文相替換,皆難撼動西里爾字母累積70多年的語言慣性。

raw-image

俄羅斯境內的卡爾梅克人、布里亞特人則維持西里爾字母的書寫系統,並也發生與內蒙相似現象,即雙語使用比例大幅升高,且由於蘇聯時代俄語教育盛行,導致約有10%-20%的卡爾梅克、布里亞特人認為,俄語才是自身母語;其對蒙語的聽說讀寫能力(卡爾梅克語、布里亞特語皆為蒙語方言),比起內蒙也相對低落:

中國有約630萬蒙古族人,其中近500萬人使用蒙古語,並有1/2 以上明瞭漢語或兼用漢語;然而以俄羅斯的布里亞特人為例,其約有46萬人口,卻只有將近一半的人口能使用布里亞特語,且多為中年以上。斯拉夫化的歷史傷痕,顯然尚需時間恢復。

raw-image

民族國家後的民族政策

在全球高度交流、互賴的今日,弱勢語言的消亡遠比工業革命前迅速;而在民族國家崛起的歷史趨勢下,少數民族的語言存續與「國家」一角形成了微妙關係:國家需借統一的語言文字形塑集體認同,少數民族則有賴政策扶持母語生命,雙方互有所望、各自妥協,以求在當代民族國家的體制內共生。

中國此次內蒙教材改革風波,幾乎被西方媒體一面倒地貼上「文化滅絕」、「種族同化」標籤,似乎這是理解中國蒙語教育境況的唯一角度,但批評者幾乎無人反思,為何西方少有類似爭議爆發。中西之間,光是在民族政策上,立基點便有天壤之別。

中國的民族政策在民族身分識別基礎上,施行區域自治、財政補貼、少數民族語言教育等政策,與美國等號稱「大熔爐」式的民族圖景本就有所不同。前者若長遠實施,將固化少數民族的身份意識;後者未對少數民族施以民族文化與語言教育,則長此以往,便是放任其遭強勢文化吞噬。換言之,多數西方國家之所以能在類似爭議中獨善其身,不似中國般動輒得咎,是因為早在政府介入前,市場機制便做了最殘酷的淘汰。

帝國崩解後,人類行至民族國家年代,何以在多民族共處的格局下,求取國家與文化認同的平衡,註定是人類難以迴避的歷史難題。

本文發表於:

2020年9月17日《香港01》:

跨界與同化 蒙古語何去何從?
8月26日,中國內蒙古教育廳發佈新政策,要求自2020年秋季學期起,內蒙古自治區蒙古族中小學的語文、道德與法治、歷史三門科目,要逐漸轉為「國家通用語言文字」教學,意即改以普通話授課。…www.hk01.com

2020年9月19日《多維新聞》:

跨界与同化 蒙古语要何去何从
8月26日,中国内蒙古教育厅发布新政策,要求自2020年秋季学期起,内蒙古自治区蒙古族中小学的语文、道德与法治、历史三门科目,要逐渐转为"国家通用语言文字"教学,意即改以普通话授课。…www.dwnews.com

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
劉燕婷的沙龍
80會員
421內容數
國際時事與政治評論
劉燕婷的沙龍的其他內容
2024/09/04
8月20日,《黑神話:悟空》在PS5、Steam、EpicGamesStore、WeGame等平台上線,並且迅速刷新多項紀錄。
Thumbnail
2024/09/04
8月20日,《黑神話:悟空》在PS5、Steam、EpicGamesStore、WeGame等平台上線,並且迅速刷新多項紀錄。
Thumbnail
2024/06/15
2024年5月31日,台灣大學政治學系舉辦石之瑜教授的新書討論會,活動由台灣大學政治學系系主任黃旻華教授開場、中山大學政治所榮譽退休教授廖達琪主持,並與政治學者施正鋒、台灣中研院人社中心研究員兼台灣大學政治學系教授蕭高彥、《風傳媒》總主筆夏珍、台灣中研院人社中心研究員曾國祥進行對談。
Thumbnail
2024/06/15
2024年5月31日,台灣大學政治學系舉辦石之瑜教授的新書討論會,活動由台灣大學政治學系系主任黃旻華教授開場、中山大學政治所榮譽退休教授廖達琪主持,並與政治學者施正鋒、台灣中研院人社中心研究員兼台灣大學政治學系教授蕭高彥、《風傳媒》總主筆夏珍、台灣中研院人社中心研究員曾國祥進行對談。
Thumbnail
2024/06/12
2024年5月31日,台灣大學政治學系舉辦石之瑜教授的新書討論會,活動由台灣大學政治學系系主任黃旻華教授開場、中山大學政治所榮譽退休教授廖達琪主持,並與政治學者施正鋒、台灣中研院人社中心研究員兼台灣大學政治學系教授蕭高彥、《風傳媒》總主筆夏珍、台灣中研院人社中心研究員曾國祥進行對談。
Thumbnail
2024/06/12
2024年5月31日,台灣大學政治學系舉辦石之瑜教授的新書討論會,活動由台灣大學政治學系系主任黃旻華教授開場、中山大學政治所榮譽退休教授廖達琪主持,並與政治學者施正鋒、台灣中研院人社中心研究員兼台灣大學政治學系教授蕭高彥、《風傳媒》總主筆夏珍、台灣中研院人社中心研究員曾國祥進行對談。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
孩子寫功課時瞇眼?小心近視!這款喜光全光譜TIONE⁺光健康智慧檯燈,獲眼科院長推薦,網路好評不斷!全光譜LED、180cm大照明範圍、5段亮度及色溫調整、350度萬向旋轉,讓孩子學習更舒適、保護眼睛!
Thumbnail
孩子寫功課時瞇眼?小心近視!這款喜光全光譜TIONE⁺光健康智慧檯燈,獲眼科院長推薦,網路好評不斷!全光譜LED、180cm大照明範圍、5段亮度及色溫調整、350度萬向旋轉,讓孩子學習更舒適、保護眼睛!
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
這種錯誤文法及主詞混亂的情況可見當時情勢有多麼詭異。
Thumbnail
這種錯誤文法及主詞混亂的情況可見當時情勢有多麼詭異。
Thumbnail
這一篇文章,因為字數考量,而分成上下兩篇的文章。 上篇,也就是這篇,主要聊聊,雙語政策支持者到底想解決的問題是什麼? 下篇,會於下週更新,主要聊聊,雙語政策反對者擔心的到底是什麼?
Thumbnail
這一篇文章,因為字數考量,而分成上下兩篇的文章。 上篇,也就是這篇,主要聊聊,雙語政策支持者到底想解決的問題是什麼? 下篇,會於下週更新,主要聊聊,雙語政策反對者擔心的到底是什麼?
Thumbnail
中國推行普通話大事記 推廣普通話,簡稱推普,指的是中華人民共和國政府所採取的「以北京語音為標準音、以北方話為基礎方言、以典範的現代白話文著作為語法規範」一系列推廣措施與行為。推普卻不尊重母語,是違反人權的作為。
Thumbnail
中國推行普通話大事記 推廣普通話,簡稱推普,指的是中華人民共和國政府所採取的「以北京語音為標準音、以北方話為基礎方言、以典範的現代白話文著作為語法規範」一系列推廣措施與行為。推普卻不尊重母語,是違反人權的作為。
Thumbnail
摘要 二○二○年是個不平靜的一年,由於新冠病毒肆虐,造成全球性災難,幾乎所有媒體都以報導新冠病毒疫情為主,以致許多消息都被忽略了,尤其在台灣客觀環境與大陸新疆、內外蒙古、西藏距離遙遠,又在主觀「去中國化」意識形態下,對大陸邊疆地區以及海外藏情消息,較諸往年,更為少見,筆者以台灣二○二○年主要平面媒
Thumbnail
摘要 二○二○年是個不平靜的一年,由於新冠病毒肆虐,造成全球性災難,幾乎所有媒體都以報導新冠病毒疫情為主,以致許多消息都被忽略了,尤其在台灣客觀環境與大陸新疆、內外蒙古、西藏距離遙遠,又在主觀「去中國化」意識形態下,對大陸邊疆地區以及海外藏情消息,較諸往年,更為少見,筆者以台灣二○二○年主要平面媒
Thumbnail
日前中國內蒙古自治區教育廳宣布新課綱,以推廣雙語教學為目的推行漢語教育,將蒙古語授課的「語言和文學」、「政治學」以及「歷史」改為漢語授課,引起眾多蒙古人不滿,遂開始了大型的抗議及罷課罷工等活動。然而不只蒙古地區,無論是西藏獨立運動,抑或新疆地區的再教育營事件,我們都能見到中國嘗試以語言作為政治手段,
Thumbnail
日前中國內蒙古自治區教育廳宣布新課綱,以推廣雙語教學為目的推行漢語教育,將蒙古語授課的「語言和文學」、「政治學」以及「歷史」改為漢語授課,引起眾多蒙古人不滿,遂開始了大型的抗議及罷課罷工等活動。然而不只蒙古地區,無論是西藏獨立運動,抑或新疆地區的再教育營事件,我們都能見到中國嘗試以語言作為政治手段,
Thumbnail
8月26日,中國內蒙古教育廳發佈新政策,要求自2020年秋季學期起,內蒙古自治區蒙古族中小學的語文、道德與法治、歷史三門科目,要逐漸轉為「國家通用語言文字」教學,意即改以普通話授課。
Thumbnail
8月26日,中國內蒙古教育廳發佈新政策,要求自2020年秋季學期起,內蒙古自治區蒙古族中小學的語文、道德與法治、歷史三門科目,要逐漸轉為「國家通用語言文字」教學,意即改以普通話授課。
Thumbnail
蒙古有句諺語:「鄰居生命與自家生命一樣重要」,意在強調鄰里關係休慼與共。綜觀蒙古近代史,「鄰居」的角色確實舉足輕重。
Thumbnail
蒙古有句諺語:「鄰居生命與自家生命一樣重要」,意在強調鄰里關係休慼與共。綜觀蒙古近代史,「鄰居」的角色確實舉足輕重。
Thumbnail
台灣本土語言的處境都非常危險,許許多多的文化都正隨著長輩們的離開而消失,我們必須把握時間,在這幾年中制定出合理的政策來保護各族群文化,而不是把時間浪費在彼此無謂的爭辯之上。
Thumbnail
台灣本土語言的處境都非常危險,許許多多的文化都正隨著長輩們的離開而消失,我們必須把握時間,在這幾年中制定出合理的政策來保護各族群文化,而不是把時間浪費在彼此無謂的爭辯之上。
Thumbnail
曾有個圖博作家評論中國人時說,最能代表中國人的一句話,就是「非我族類,其心必異」。與多元的台灣、海洋的台灣不同,來自大陸的中國人始終無法理解多民族共生的理念,所以中國人每到一個地方,必定先從語言文字開始,逐步地把當地人洗成中國人才會心安,就像現在他們在西藏、新疆、香港,就像過去他們在台灣。
Thumbnail
曾有個圖博作家評論中國人時說,最能代表中國人的一句話,就是「非我族類,其心必異」。與多元的台灣、海洋的台灣不同,來自大陸的中國人始終無法理解多民族共生的理念,所以中國人每到一個地方,必定先從語言文字開始,逐步地把當地人洗成中國人才會心安,就像現在他們在西藏、新疆、香港,就像過去他們在台灣。
Thumbnail
補足台灣語言文化脈絡,許多從夢中醒來的掙扎,應該只有台灣人通(能)體會?https://goo.gl/YNiEFq
Thumbnail
補足台灣語言文化脈絡,許多從夢中醒來的掙扎,應該只有台灣人通(能)體會?https://goo.gl/YNiEFq
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News