[短篇小說]墜落(英文版)

更新 發佈閱讀 11 分鐘


I know you're always there.

When I was displaying all the adorable traits to people, you were hiding in the corner where I could see from the corner of my eyes. Like a ghost.

In my journals and diaries, there’s always your sarcasm. 'You want to be the next Virginia Woolf?'. I was so afraid that I threw the pen away, and scattered all my books and papers. Those papers fell down like snows, with dots of red inks. Is that the so-called sakura fubuki ? 'Don't be clever.' I ran to the drunkenly attractive corners of the city. In the wine class, finally, you disappeared.

When I was faintly drunken in the spectacular cities, you stood in the crowds, eyes directed at me.

All I had were just penetrated like that. Even though your gaze wasn't even sharp, and you were just standing there, staring at me.

But I had nothing to be gazed at by anyone. Glass by glass, in those clubs and bars I followed those dangerous game rules, sending signals with the corner of my eyes, pouting the burgundy red lips of mine. Glass by glass, misty eyes, expelled you out of my sight.

Hustle and bustle, going and coming. I knew I couldn’t leave here, but anywhere was better than where you were around.

When I was lingering with the warmth of my lover, completely lost the sense of self, you were hiding under the bed, peeked at each of the moves made by him and me.

You knew what was under all my giggles, charming smiles, moans, and the ripples on the lake of my eyes. It is a delicately crafted life. You said. But your sounds were just too weak. I pretended to hear nothing.

'Harlot.' You were louder this time. But I didn't know, I didn't know it was you, or me, or the verdict issued from the court of the normal.

Eventually, I took all the insults you deliberately piled up, and crawled to hide in my secret corner.

But you were still there.

'How did you get in here?' My astonishment escaped me.

Surprisingly, my voice echoed like earthquakes in this narrow space. Hearing my panics delivered back, wave by wave, I was somehow drunk in enjoyment.

You looked at me, silently, as the answer.

'This is my mind palace, my personal space, please leave.' You turned up the volumes, as though it could put me into exile.

Schizophrenia.

I will not be expelled, and you know the reasons better than anybody.

You thought that armouring yourself up with novelty words from alien languages, from cultures can defend yourself from me. You thought scattering those English words in the different parts of a sentence would stop me from intruding you. It was just like you thought laughter like silver bells, alcohol with high enough content, heavily applied cosmetics, or enough attention can save yourself from my intrusion. Your naivety always makes me laugh secretly.

I'm your owner.

Am I the famous black dog of Winston Churchill's? You asked. Yes and no. I'm your other half. Deep-rooted in all of your corners. From your gazes for 'Daddy', your cravings for intimacy and stimulant, your strong desire to be trodden upon, to be a subject to somebody, anybody, you can see my footprints all over.

I'm your shadow.

I see. You're the patches for my mutilated parts, the reflection for all my regrets. Alright, I accept. I accept that you’ll be there for the rest of my life. Let’s be one, once and for all. Light and shadow. Till death do us part. I will no longer deny you, please treat me gently as well. Let’s make a pact—

She never showed up, and my life is back on the track now. I read, I write, I make friends with good people. I watch the news but never express opinions. I date this optimistic boy who has sunny smiles. Acquaint with him, know him, fall in love with him and bond with him. I find my true another half, where I belong to. I'm a good girl. I'm a smart, kind girl. She will never appear again. I'll have a happily-ever-after, because I conform to all the womanly decorum.

I've never left. I'm always here. Here naivety is the medicine for my long living. I'll present a bigger, nicer departure even compared to the poetess who's burning in the oven, as a gift. I'll finish her will to long-lasting fame, to be looked upon for centuries. And we’re one. I’ll look down on all the people in the incarnations of time. Even death can’t do us part, my other half.

I turn my backs against the people, against you, and dive—

You rebel against me again, this is not the departure for me—


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Sharon H. 的沙龍
1會員
8內容數
Sharon H. 的沙龍的其他內容
2023/08/20
臨近研究生畢業之際,膠著已久的教師罷工行動仍不見勞資和解之窗口。 從六月陸續舉辦的大學部畢業典禮即受到僵持已久的評分罷工(marking strike)影響而場場劍拔弩張。以受罷工影響最廣最深的人文社科學系為例,多數大學部學位(undergraduate degrees)以畢業論文作為畢業基本
Thumbnail
2023/08/20
臨近研究生畢業之際,膠著已久的教師罷工行動仍不見勞資和解之窗口。 從六月陸續舉辦的大學部畢業典禮即受到僵持已久的評分罷工(marking strike)影響而場場劍拔弩張。以受罷工影響最廣最深的人文社科學系為例,多數大學部學位(undergraduate degrees)以畢業論文作為畢業基本
Thumbnail
2023/04/03
約在去年十月中,英國大學工會(University and College Union) 即將籌備進一步罷工行動的風聲開始在校園縫隙間的耳語散播,延續從2019年開始長達四年多的抗爭活動。參與一年制研究生學程的有趣之處便在於觀察國際學生群體對於罷工的反應。從一開始因初來乍到的新鮮感、文人風骨、正義感
Thumbnail
2023/04/03
約在去年十月中,英國大學工會(University and College Union) 即將籌備進一步罷工行動的風聲開始在校園縫隙間的耳語散播,延續從2019年開始長達四年多的抗爭活動。參與一年制研究生學程的有趣之處便在於觀察國際學生群體對於罷工的反應。從一開始因初來乍到的新鮮感、文人風骨、正義感
Thumbnail
2023/01/10
跨年夜與A乘公車從郊外的波特波羅海灘(Portobello Beach)回到市中心不過下午四點,天色卻已近全黑。位於愛丁堡市中心的王子街上的燈源幾乎全由蘇格蘭文豪華特.史考特爵士紀念碑(Sir Walter Scott Monument)旁的聖誕市集提供。愛丁堡冬日的傍晚總略過黃昏的夕陽餘暉,為聖誕
Thumbnail
2023/01/10
跨年夜與A乘公車從郊外的波特波羅海灘(Portobello Beach)回到市中心不過下午四點,天色卻已近全黑。位於愛丁堡市中心的王子街上的燈源幾乎全由蘇格蘭文豪華特.史考特爵士紀念碑(Sir Walter Scott Monument)旁的聖誕市集提供。愛丁堡冬日的傍晚總略過黃昏的夕陽餘暉,為聖誕
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
渾渾噩噩中走過這一個多月,慢慢我開始發現自己更不足的那一面。 我不把責任推給自原生家庭教養的影響,我不把責任推給向來自己闖蕩江湖累積起來的風生水起獨立性格。 這一段多出了許多時間的日子(其實工作還是沒有饒過我),我把曾經用來思念的時間拉回來讀更多的書,把以前讀過的葉慈十一種孤獨拿出來重新讀過,看著自
Thumbnail
渾渾噩噩中走過這一個多月,慢慢我開始發現自己更不足的那一面。 我不把責任推給自原生家庭教養的影響,我不把責任推給向來自己闖蕩江湖累積起來的風生水起獨立性格。 這一段多出了許多時間的日子(其實工作還是沒有饒過我),我把曾經用來思念的時間拉回來讀更多的書,把以前讀過的葉慈十一種孤獨拿出來重新讀過,看著自
Thumbnail
忘了是相遇在何時,當我回過神來時才發現原來自己已不知不覺跟隨上你的步伐。 這一條是你走過的路,那一邊是你停駐的角落。每一個角度幾乎零死角的都有你的影子閃現,然而你不會停下來等我,我也不會為你奔跑尋覓。
Thumbnail
忘了是相遇在何時,當我回過神來時才發現原來自己已不知不覺跟隨上你的步伐。 這一條是你走過的路,那一邊是你停駐的角落。每一個角度幾乎零死角的都有你的影子閃現,然而你不會停下來等我,我也不會為你奔跑尋覓。
Thumbnail
如果有人写着与你一样的句子,喜欢着一样的事情;這樣既远又近,陌生的熟悉…總教人幸福地眷戀。
Thumbnail
如果有人写着与你一样的句子,喜欢着一样的事情;這樣既远又近,陌生的熟悉…總教人幸福地眷戀。
Thumbnail
青春就像旋轉杯,即使彼此沒有碰觸也會頭昏腦脹,或是停止旋轉時,才發現自己交纏在另一個人的身軀上。
Thumbnail
青春就像旋轉杯,即使彼此沒有碰觸也會頭昏腦脹,或是停止旋轉時,才發現自己交纏在另一個人的身軀上。
Thumbnail
我們對彼此的付出都是毫不計較,做事心有靈犀、一拍即合,就是壞主意一上頭,那也會不約而同,一搭一唱把人送走。
Thumbnail
我們對彼此的付出都是毫不計較,做事心有靈犀、一拍即合,就是壞主意一上頭,那也會不約而同,一搭一唱把人送走。
Thumbnail
かくれんぼ 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
かくれんぼ 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
早安,我是栗子。 第一次在方格子發小故事!歡迎大家批評指教! 內附:小故事一則+instagram帳號 喜歡我的話,可以訂閱、分享、按讚 寒冷的週一早晨,來個小故事吧! (小故事皆為原創,若有雷同,純屬意外)
Thumbnail
早安,我是栗子。 第一次在方格子發小故事!歡迎大家批評指教! 內附:小故事一則+instagram帳號 喜歡我的話,可以訂閱、分享、按讚 寒冷的週一早晨,來個小故事吧! (小故事皆為原創,若有雷同,純屬意外)
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News