[短篇小說]墜落(英文版)

更新於 2022/08/25閱讀時間約 1 分鐘

I know you're always there.
When I was displaying all the adorable traits to people, you were hiding in the corner where I could see from the corner of my eyes. Like a ghost.
In my journals and diaries, there’s always your sarcasm. 'You want to be the next Virginia Woolf?'. I was so afraid that I threw the pen away, and scattered all my books and papers. Those papers fell down like snows, with dots of red inks. Is that the so-called sakura fubuki ? 'Don't be clever.' I ran to the drunkenly attractive corners of the city. In the wine class, finally, you disappeared.
When I was faintly drunken in the spectacular cities, you stood in the crowds, eyes directed at me.
All I had were just penetrated like that. Even though your gaze wasn't even sharp, and you were just standing there, staring at me.
But I had nothing to be gazed at by anyone. Glass by glass, in those clubs and bars I followed those dangerous game rules, sending signals with the corner of my eyes, pouting the burgundy red lips of mine. Glass by glass, misty eyes, expelled you out of my sight.
Hustle and bustle, going and coming. I knew I couldn’t leave here, but anywhere was better than where you were around.
When I was lingering with the warmth of my lover, completely lost the sense of self, you were hiding under the bed, peeked at each of the moves made by him and me.
You knew what was under all my giggles, charming smiles, moans, and the ripples on the lake of my eyes. It is a delicately crafted life. You said. But your sounds were just too weak. I pretended to hear nothing.
'Harlot.' You were louder this time. But I didn't know, I didn't know it was you, or me, or the verdict issued from the court of the normal.
Eventually, I took all the insults you deliberately piled up, and crawled to hide in my secret corner.
But you were still there.
'How did you get in here?' My astonishment escaped me.
Surprisingly, my voice echoed like earthquakes in this narrow space. Hearing my panics delivered back, wave by wave, I was somehow drunk in enjoyment.
You looked at me, silently, as the answer.
'This is my mind palace, my personal space, please leave.' You turned up the volumes, as though it could put me into exile.
Schizophrenia.
I will not be expelled, and you know the reasons better than anybody.
You thought that armouring yourself up with novelty words from alien languages, from cultures can defend yourself from me. You thought scattering those English words in the different parts of a sentence would stop me from intruding you. It was just like you thought laughter like silver bells, alcohol with high enough content, heavily applied cosmetics, or enough attention can save yourself from my intrusion. Your naivety always makes me laugh secretly.
I'm your owner.
Am I the famous black dog of Winston Churchill's? You asked. Yes and no. I'm your other half. Deep-rooted in all of your corners. From your gazes for 'Daddy', your cravings for intimacy and stimulant, your strong desire to be trodden upon, to be a subject to somebody, anybody, you can see my footprints all over.
I'm your shadow.
I see. You're the patches for my mutilated parts, the reflection for all my regrets. Alright, I accept. I accept that you’ll be there for the rest of my life. Let’s be one, once and for all. Light and shadow. Till death do us part. I will no longer deny you, please treat me gently as well. Let’s make a pact—
She never showed up, and my life is back on the track now. I read, I write, I make friends with good people. I watch the news but never express opinions. I date this optimistic boy who has sunny smiles. Acquaint with him, know him, fall in love with him and bond with him. I find my true another half, where I belong to. I'm a good girl. I'm a smart, kind girl. She will never appear again. I'll have a happily-ever-after, because I conform to all the womanly decorum.
I've never left. I'm always here. Here naivety is the medicine for my long living. I'll present a bigger, nicer departure even compared to the poetess who's burning in the oven, as a gift. I'll finish her will to long-lasting fame, to be looked upon for centuries. And we’re one. I’ll look down on all the people in the incarnations of time. Even death can’t do us part, my other half.
I turn my backs against the people, against you, and dive—
You rebel against me again, this is not the departure for me—
avatar-img
1會員
8內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Sharon H. 的沙龍 的其他內容
舊稿。對於已逝書店地景的一些緬懷。
獨行於疫情中英國街頭的一些風險。寫於大疫之年年末。
舊稿。 內容描寫一名文藝女青年的各種心理掙扎。 另有英文改寫版發佈於下篇。
舊稿。 三名背景、階級各異的飄遊者在北市咖啡廳偶遇的片段。
舊稿。對於已逝書店地景的一些緬懷。
獨行於疫情中英國街頭的一些風險。寫於大疫之年年末。
舊稿。 內容描寫一名文藝女青年的各種心理掙扎。 另有英文改寫版發佈於下篇。
舊稿。 三名背景、階級各異的飄遊者在北市咖啡廳偶遇的片段。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
這篇文章描述了一個發現古代生物的故事,以及主角對自己過去的疑問。文章內容包含了科幻元素,並且以對話和描述的方式呈現。人物之間的關係錯綜複雜,帶給讀者緊張感和好奇心。
Thumbnail
小說家哈默在神祕的創作之泉中找回了靈感和創作的力量,重新充滿了寫作的熱情和對生活的信心。
Thumbnail
這是一個關於創作、靈感和探索的故事。影子待在小說家中不斷地教導他如何寫作,而哈默卻迷失了失去的靈感。小說家和影子的互動讓他的故事充滿活力,而哈默則在尋找失去的靈感的冒險之旅。一切都在走向未知之際,故事的線索交織在一起,各自展開著屬於它們的冒險。
Thumbnail
當黑夜籠罩大地,星星點點綴天際,一位孤單的小說家的影子竄出角落,這是一個關於寫作、創作靈感和成長的故事。
Thumbnail
可能包含敏感內容
「遇見妳的那一刻,那命運就掉下來了,一秒鐘也不容我『選擇』。」 ─ 邱妙津《蒙馬特遺書》 小恩一直都知道姐姐琳喜歡的是女人,芯是她的第三個女友,一週會來家裡住個三~四天左右。每次來,兩個女人做愛的呻吟聲就此起彼落,小恩已經習慣了,但她慢慢地發現琳與芯的做愛次數與激情程度,遠遠多過於前兩任,更偏向於沈
Thumbnail
莫泊桑被譽為短篇小說之王,但是莫泊桑不僅在短篇小說成績斐然,同時也涉足了長篇小說、劇本、遊記、詩以及評論,可謂是全方面的創作者。莫泊桑獲得短篇小說之王不止是因為他創作了三百多部中短篇小說,同時也因為他承襲了福樓拜的寫實主義,取材自生活中所熟悉的題材,透過觀察再加以刻劃,作品貼近人心,具有高度渲染力。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
這篇文章描述了一個發現古代生物的故事,以及主角對自己過去的疑問。文章內容包含了科幻元素,並且以對話和描述的方式呈現。人物之間的關係錯綜複雜,帶給讀者緊張感和好奇心。
Thumbnail
小說家哈默在神祕的創作之泉中找回了靈感和創作的力量,重新充滿了寫作的熱情和對生活的信心。
Thumbnail
這是一個關於創作、靈感和探索的故事。影子待在小說家中不斷地教導他如何寫作,而哈默卻迷失了失去的靈感。小說家和影子的互動讓他的故事充滿活力,而哈默則在尋找失去的靈感的冒險之旅。一切都在走向未知之際,故事的線索交織在一起,各自展開著屬於它們的冒險。
Thumbnail
當黑夜籠罩大地,星星點點綴天際,一位孤單的小說家的影子竄出角落,這是一個關於寫作、創作靈感和成長的故事。
Thumbnail
可能包含敏感內容
「遇見妳的那一刻,那命運就掉下來了,一秒鐘也不容我『選擇』。」 ─ 邱妙津《蒙馬特遺書》 小恩一直都知道姐姐琳喜歡的是女人,芯是她的第三個女友,一週會來家裡住個三~四天左右。每次來,兩個女人做愛的呻吟聲就此起彼落,小恩已經習慣了,但她慢慢地發現琳與芯的做愛次數與激情程度,遠遠多過於前兩任,更偏向於沈
Thumbnail
莫泊桑被譽為短篇小說之王,但是莫泊桑不僅在短篇小說成績斐然,同時也涉足了長篇小說、劇本、遊記、詩以及評論,可謂是全方面的創作者。莫泊桑獲得短篇小說之王不止是因為他創作了三百多部中短篇小說,同時也因為他承襲了福樓拜的寫實主義,取材自生活中所熟悉的題材,透過觀察再加以刻劃,作品貼近人心,具有高度渲染力。