編輯嚴選
【編譯 新聞】美國退役軍人向蘇族道歉:兩個族群之間真正有意義的和解

2022/09/10閱讀時間約 6 分鐘
2016.12.6


今年(2016)11月20日(日)在美國北達科塔州有800人上街抗議,其中不乏好萊塢明星李奧納多狄卡皮歐、蘇珊莎蘭登、飾演綠巨人浩克的馬克魯法洛,以及飾演《分歧者》女主角的雪琳・伍德莉( Shailene Woodley),伍德莉之前也曾與其他抗議人士一起遭到逮捕。

蘇珊莎蘭登說:這不只是環境議題,也是社會公平正義的問題!

他們上街抗議,是因為 Energy Transfer Partners LP集團要牽油管,從北達科塔洲的巴肯油田一路牽到墨西哥灣沿岸的煉油廠,耗資37億美金,全長1,168英哩,會經過密蘇里河,因此這條管線不僅極有可能污染當地居民的飲用水,也可能破壞當地原住民立岩蘇族(Standing Rock Sioux tribe )的聖地。有一位參與抗爭的22歲大學生說:寧可今天我們徒步走到石油公司抗議,也不希望以後我們的小孩要徒步走到很遠的地方才能取得乾淨的水源。

就在油管即將完工,以及驅離抗爭人士期限的前夕(2016年12月4日),美國政府判定煉油廠立即停工,原住民蘇族暫時獲得勝利。

政府釋出善意,說會另外找替代的油管路線,並強調不會強制驅離計畫繼續駐留於抗爭現場的民眾,因為有人認為不能因此掉以輕心,應該要繼續關注包括川普上台之後可能會有的動作(煉油廠曾給川普政治獻金,他們之間的利益關係在美國是公開的秘密)。

這次事件集結全美各地原住民與非原住民連續好幾個月以來的抗爭,甚至包括退役軍人主動到場,形成人牆保護現場的抗爭人士。

捷報傳來之後,族人大聲以母語吟唱 Water is life (水是我們的生命),並發表聲明感謝各方支持,尤其非原住民的支持對他們來說意義重大,因為原住民在過去幾乎銷聲匿跡,也處處遭到排擠忽略,但這次各個不同文化力挺,不僅使他們感受到重視,也使他們看到自己的知識在他人眼中的價值。

但廠商就不這麼開心了,聲稱這次的決定使想要投入建設的人感到「心寒」,認為地方的聲音不能凌駕國家建設,只期望重視能源開發的新政府趕快上台。

美國退役軍人在捷報傳來的翌日,跪在耆老面前,為了之前對原住民造成的傷害道歉,這才是道歉的高度。

Wesley Clark Jr. 道歉全文
我們當中有許多人,尤其是我,跟著所屬的單位在過去數年來對你們造成許多傷害。我們入侵這裡、攻打你們、搶奪你們的土地,我們與你們立約,卻片面毀約。我們竊取你們聖山的礦產,把我們總統的臉刻在你們聖山的山壁上。我們奪取更多的土地、搶走你們的孩子、消滅你們的語言和造物上主賜給你們的一切。我們不尊重你們、污染你們的土地。我們在許多事上傷你們如此之深,只能來到這裡致上深深的歉意,我們在此聽候你們的差遣,祈求你們的原諒。

Many of us, me particularly, are from the units that have hurt you over the many years. We came. We fought you. We took your land. We signed treaties that we broke. We stole minerals from your sacred hills. We blasted the faced of our presidents onto your sacred mountain. When we took still more land and then we took your children and then we tried to make your language and we tried to eliminate your language that God gave you, and the Creator gave you. We didn’t respect you, we polluted your Earth, we’ve hurt you in so many ways but we’ve come to say that we are sorry. We are at your service and we beg for your forgiveness.

頭目 Chief Leonard Crow Dog 的回應

讓我說幾句話來表達我的接納與原諒。願世界和平!願世界和平!我們要向前跨出一步。我們拉科塔族是主權國家。我們以前是個國家,現在也是個國家,我們有自己的語言。我們盡忠職守的管理這片土地。不是土地屬於我們,而是我們屬於土地。

Let me say a few words of accepting forgiveness. World peace. World peace. We will take a step. We are Lakota sovereign nation. We were the nation and we are still a nation. We have a language to speak. We have preserved the caretaker position. We do not own the land, the land owns us.



影片


封面圖片與新聞來源:

Forgiveness Ceremony Unites Veterans And Natives At Standing Rock Casino


Standing Rock protesters celebrate 'big victory' as pipeline construction halted

2,000 Veterans To Form ‘Human Shields’ To Protect Standing Rock Protesters


Leonardo DiCaprio Stands With Great Sioux Nation to Stop Dakota Access Pipeline

Mark Ruffalo and Susan Sarandon Join Protest Against the North Dakota Pipeline
同步刊登於 環境資訊中心
贊助支持創作者,成為他繼續創作的動力吧!
我是專職翻譯工作者,已出版多本譯作。喜歡想東想西,除了分享翻譯這領域想法之外,也喜愛透過時事、戲劇和書來拓展世界。歡迎追蹤,翻譯案件請透過 email 接洽:[email protected]
翻譯譯作之餘,看到有些不錯的新聞或文章,也會隨手翻譯,希望能讓更多中文讀者看到
留言2
查看全部
如果要發表留言,請先登入註冊會員
享受沈浸的閱讀體驗
徜徉在不受干擾的簡約介面,瀏覽數百萬篇原創內容。
領取見面禮
只要設定追蹤作者,即可享有 48小時
Premium 閱讀權限