〈高者箴言〉第 82 節:奧丁的情詩,珍惜你所愛

〈高者箴言〉第 82 節:奧丁的情詩,珍惜你所愛

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

北歐神話 (Edda) 或傳奇 (Saga) 中鮮少有兒女情長或羅曼橋段,多數時候充斥著殺戮與憤怒、不幸與困頓;不過,在《埃達》中還是偶有一點之於戀人之愛的細柔,儘管仍不免帶有一絲剛毅,尤其在〈Hávamál〉的文脈中:

Í vindi skal við höggva veðri á sjó róa myrkri við man, spjalla mörg eru dags augu á skip skal skriðar orka en á skjöld, til hlífar mæki höggs en mey til kossa.
風起之時筏薪,靜謐之洋搖櫓,諾特之下尋愛;惜長舟之迅捷,惜大盾之庇護,惜銳劍之鋒利,惜女子之深吻。

——〈高者箴言〉(Hávamál) 第 42 節,《詩體埃達》(Poetic Edda)

最近有一些機緣重新回去翻閱《Poetic Edda》,一時興起挖出古卷手抄本來讀,發現當時的古拉丁文有部分書寫習慣需要特殊知識背景才能解讀,但大部分都能直接以現代冰島文或古北歐語作理解線索。試著以想像中的「詩體」格式作翻譯,希望大家喜歡,也務必珍惜身邊所愛。

備註

「諾特」即 "Nótt",北歐神話中的黑夜之神,其子即「白晝」;在這裡將 "myrkri"(原意「黑暗」)譯為「諾特」,是由於根據詩歌脈絡,此處的黑暗應是指黑夜,而直敘黑夜又感到稍稍失去風味,故轉個小彎以夜神之名譯之。

文獻中螢光筆畫線處即此段落

文獻中螢光筆畫線處即此段落


avatar-img
異教人議會.ᚢᛁᛏᛁᚢᛅᚦᛁᚴ
14.2K會員
254內容數
▋ᛏᛁᛋᛁᛣ᛫ᚢᚴ᛫ᚼᛁᚱᛅᛣ᛫ᛁᚴ᛫ᚼᛅᛁᛏᛁ᛫ᚢᛁᛏᛁᚢᛅᛣ᛬ᚢᛁᛚᚴᚢᛘᛁᚾ᛫ᛏᛁᛚ᛫ᚢᛁᛏᛁᚢᛅᚦᛁᚴᛁ ▖女士們、先生們,我是異教人,歡迎來到異教人議會 ᛉ. 北歐神話、盧恩文字、維京人、異教 ᛉ. 講座/課程/文案/諮詢/藝文合作 ᚦᛅᚴᛅᚦᛁᛣ(謝謝你)
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
各位好久不見了,這個月發生了太多事情,要務纏身,每日都在掛念著想寫點東西;擔心被大家遺忘,擔心自己也被我遺忘。大家有聽過或讀過德國哲學家尼采 (Friedrich Nietzsche) 的作品嗎?我剛放下關於他的文字,帶著一點感想,迫不急待想獻給你們。
看近期那部 Youtube 大片「你的心靈不需要課程」時,腦海閃過了好幾段古北歐詩歌;藉機會分享這些,據說來自北歐神靈奧丁之口,具有警示意味防身箴言。順帶聊聊一點,關於「心靈成長課程」的思考。
寓教於樂的難處,在於如何把知識包裝好,令人不費力地學會;場景若換作奇幻世界,即便毫無包裝,硬核的盧恩知識卻似乎能無痛置入給玩家?看著冒險者們在草地上剖析盧恩之謎,有一種難以言喻的感動!
各位好久不見了,這個月發生了太多事情,要務纏身,每日都在掛念著想寫點東西;擔心被大家遺忘,擔心自己也被我遺忘。大家有聽過或讀過德國哲學家尼采 (Friedrich Nietzsche) 的作品嗎?我剛放下關於他的文字,帶著一點感想,迫不急待想獻給你們。
看近期那部 Youtube 大片「你的心靈不需要課程」時,腦海閃過了好幾段古北歐詩歌;藉機會分享這些,據說來自北歐神靈奧丁之口,具有警示意味防身箴言。順帶聊聊一點,關於「心靈成長課程」的思考。
寓教於樂的難處,在於如何把知識包裝好,令人不費力地學會;場景若換作奇幻世界,即便毫無包裝,硬核的盧恩知識卻似乎能無痛置入給玩家?看著冒險者們在草地上剖析盧恩之謎,有一種難以言喻的感動!