法文對中文使用者的困難處

閱讀時間約 2 分鐘

語言學習本身就是一場鬥爭

背景

就我本人而言,在過去的三年裡,從頭開始學習法文。目前的法文等級大約在B1-B2;如果您不熟悉歐洲語言的分類,可以查看我的另一篇文章:

學習過程

第一年,我加入了法國文化協會的一個語言課程;每周在課堂上花費12小時(同時上兩門課)。當我覺得團體課進度比我慢時,就請了一名台灣的法文家教。
因為可以直接用中文教導的關係,文法和語感都大大提高了。接著我休息了6個月,讓大腦休息一下。
現在我已經學習法文第三年了,並聘請一名法文母語家教,因為我不久將搬到法國。我也還花了很多時間看法文YouTube影片。
但是對於中文使用者來說,當學習法文時有幾個困難的地方,因為這兩種語言的結構真的非常不同。

困難點

聲音系統的差異

法文的一個困難是與中文聲音系統的差異。中文是一種有聲調的語言,這意味著一個詞的聲調或音高可以改變它的含義。另一方面,法文是一種無聲調的語言,這意味著一個詞的含義不受其聲調的影響。這可能使中文使用者難以準確地發音法文詞,並在與法語母語者交談時導致誤解。
除了大家都知道的R的發音外,en、an跟on以及幾個濁音和清音,都讓我練得很辛苦;但是目前學的心得是,早期不需要花太多時間在發音上,聽久了自然就抓得準。

文法和句子結構差異

中文使用者學習法文的另一個困難是兩種語言之間文法和句子結構的差異。中文的主謂賓語序是主謂賓,而法文的主謂賓序是主謂副。這意味著兩種語言中句子中詞的順序是不同的,這使得中文使用者在法文中構建文法正確的句子變得困難。
最知名的例子就是我愛你,法文是:我你愛(je t'aime)。

書寫系統差異

此外,中文和法文使用不同的書寫系統,使中文使用者學習法文讀寫變得困難。中文使用象形文字,而法文使用拉丁字母。這意味著中文使用者需要知道一套新的符號和法文書寫規則,這可能很困難且耗費時間。
但其實讓我困擾的是法國人習慣的草寫,雖然可能跟英文接近,但是他們的書寫習慣真的也跟英文不同,難以看懂。

該做的練習

發音練習

經常練習發音可以提高準確度,減少誤解。

研究文法和句子結構

了解文法和句子結構對構建正確句子至關重要。

讀寫練習

定期讀寫練習可以提高技能和拼寫和文法規則的理解。

身處語言環境

身處法語環境中可以提高聽力、口語、讀寫能力。
4會員
6內容數
在這個出版專題,您可以預期一周看到至少兩篇關於法國時事或文化的短文,我會分享大家對法國文化的誤解,也會分享一些法國你所不知道的趣事。歡迎喜歡法國或是國際時事的人一起來討論追蹤!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
Aloma的沙龍 的其他內容
你有聽過Coursera嗎?你還在考慮是否要通過線上學習或是要使用哪個平台,來增加自己職涯的優勢嗎?這篇文章我將介紹給你,到底什麼是Coursera以及要花多少錢才能使用它。 Coursera是什麼? Coursera 是一個線上學習平台,提供各種學科、認證以及學位課程。包含資訊科技、人資、行銷等。
法語分成六個不同的水平: 入門(A1)、基礎(A2)、輕鬆交流(B1)、獨立交流(B2)、高級交流(C1)和專業交流(C2)。這些水平由歐洲語言能力參考框架(CEFR)定義,用來描述個人的語言能力。
你有聽過Coursera嗎?你還在考慮是否要通過線上學習或是要使用哪個平台,來增加自己職涯的優勢嗎?這篇文章我將介紹給你,到底什麼是Coursera以及要花多少錢才能使用它。 Coursera是什麼? Coursera 是一個線上學習平台,提供各種學科、認證以及學位課程。包含資訊科技、人資、行銷等。
法語分成六個不同的水平: 入門(A1)、基礎(A2)、輕鬆交流(B1)、獨立交流(B2)、高級交流(C1)和專業交流(C2)。這些水平由歐洲語言能力參考框架(CEFR)定義,用來描述個人的語言能力。
你可能也想看
Thumbnail
「設計不僅僅是外觀和感覺。設計是其運作的方式。」 — Steve Jobs 身為一個獨立文案,許多人會以為我們的生活只需要面對電腦,從無到有,用精巧的文字填滿空白的螢幕,呈現心目中獨具風格的作品。 ——有的時候可以如此,但其實這是我們夢寐以求的偶發日常。 更多的時候,白天的工作時間總被各種繁雜
Thumbnail
台股、美股近期明顯回檔,市場敘事發生改變,壞消息一樁接一樁出現,下一步該怎麼走呢?本文將探討近期的宏觀經濟事件,並分享個人的操作思考。
Thumbnail
法文發音對很多學習者來說,是既愛又恨的挑戰!不少人因為「法文聽起來超優雅」而開始學習,但踏上這艘賊船後,才發現發音其實沒那麼簡單。不過別擔心~法文發音其實比英文簡單,因為它遵循一定規則,而且有些母音跟中文一模一樣,對我們來說是一大福音!就讓我來介紹法文發音的特性以及那些與中文相同的母音吧~
Thumbnail
隨著自己在澳洲生活了一年多,逐漸能夠使用英文作為我日常的溝通工具後,今年,我再度給了自己一個挑戰,那就是學習一個新的語言! 這篇文章分享了我學習法文的動機、平臺師資狀況、課程進行狀況、學伴計畫以及個人心得。
Thumbnail
Les rêves des amoureux sont comme le bon vin 戀人的美夢就像美酒 Ils donnent de la joie ou bien du chagrin 他帶來了開心或悲傷
Le plus beau voyage d'ici-bas, c'est celui qu'on fait l'un vers l'autre.
Thumbnail
聖誕節快到了,分享蝸蝸學會的第一首法文聖誕兒歌「Petit Papa Noël」~
Thumbnail
這篇文章是《Write Useful Books》的第二篇讀書心得,內容分享我在這本書中學到的第二個大重點-如何寫書籍的標題與介紹書籍的文案。主要有 3 個小重點:(1) 如何寫出好書名 ? (2) 如何寫描述使用者痛點的文案?(3) 如何寫書籍介紹?
在2020年11月20日,筆者曾在好幾個自媒體留言,謂大陸的語文有不少都是錯詞錯讀的,而且還是語委會所規範的。於是列舉多個例子,以供參考。 那麼,為什麼把「竄改」寫成「篡改」?「竄」,本身是有簡化字「窜」的,又何以不用「窜改」?而偏要用筆畫繁多的「篡改」呢? (寫於2022年6月16日)
Thumbnail
所幸人生處處有貴人,開會總能逢凶化吉
Thumbnail
「設計不僅僅是外觀和感覺。設計是其運作的方式。」 — Steve Jobs 身為一個獨立文案,許多人會以為我們的生活只需要面對電腦,從無到有,用精巧的文字填滿空白的螢幕,呈現心目中獨具風格的作品。 ——有的時候可以如此,但其實這是我們夢寐以求的偶發日常。 更多的時候,白天的工作時間總被各種繁雜
Thumbnail
台股、美股近期明顯回檔,市場敘事發生改變,壞消息一樁接一樁出現,下一步該怎麼走呢?本文將探討近期的宏觀經濟事件,並分享個人的操作思考。
Thumbnail
法文發音對很多學習者來說,是既愛又恨的挑戰!不少人因為「法文聽起來超優雅」而開始學習,但踏上這艘賊船後,才發現發音其實沒那麼簡單。不過別擔心~法文發音其實比英文簡單,因為它遵循一定規則,而且有些母音跟中文一模一樣,對我們來說是一大福音!就讓我來介紹法文發音的特性以及那些與中文相同的母音吧~
Thumbnail
隨著自己在澳洲生活了一年多,逐漸能夠使用英文作為我日常的溝通工具後,今年,我再度給了自己一個挑戰,那就是學習一個新的語言! 這篇文章分享了我學習法文的動機、平臺師資狀況、課程進行狀況、學伴計畫以及個人心得。
Thumbnail
Les rêves des amoureux sont comme le bon vin 戀人的美夢就像美酒 Ils donnent de la joie ou bien du chagrin 他帶來了開心或悲傷
Le plus beau voyage d'ici-bas, c'est celui qu'on fait l'un vers l'autre.
Thumbnail
聖誕節快到了,分享蝸蝸學會的第一首法文聖誕兒歌「Petit Papa Noël」~
Thumbnail
這篇文章是《Write Useful Books》的第二篇讀書心得,內容分享我在這本書中學到的第二個大重點-如何寫書籍的標題與介紹書籍的文案。主要有 3 個小重點:(1) 如何寫出好書名 ? (2) 如何寫描述使用者痛點的文案?(3) 如何寫書籍介紹?
在2020年11月20日,筆者曾在好幾個自媒體留言,謂大陸的語文有不少都是錯詞錯讀的,而且還是語委會所規範的。於是列舉多個例子,以供參考。 那麼,為什麼把「竄改」寫成「篡改」?「竄」,本身是有簡化字「窜」的,又何以不用「窜改」?而偏要用筆畫繁多的「篡改」呢? (寫於2022年6月16日)
Thumbnail
所幸人生處處有貴人,開會總能逢凶化吉