中午結束工作後歸家,簡單料理了半把菠菜,生水煮開,清燙後撈起,加上一小匙橄欖油,少許鹽巴拌勻,我個人覺得比下鍋大火熱炒更要清甜可口,又簡單好吃。
主菜吃的是一塊雞。我喜歡雞胸肉,乾淨白皙又不臭,最棒的是它還好料理。煮食前先泡在鹽水裡三十分鐘,聽說這樣烹調的時候就不致使肉質乾柴,我通常都會淋上一點白酒和橄欖油,再抹上一些切得細碎的奧勒岡葉或羅勒(迷迭香也是可以,但我不愛),放進水波爐裡,選中低溫蒸煮,大約十分鐘就好了。
也可以下鍋煎熟,別小看這一盤,吃完也是極飽。(笑)
下午在家整理了一些工作的報告後,不知最後怎麼在沙發上睡著了,真像老人,醒來後發現,書頁倒蓋在《
無愛紀》第124頁:「楚楚不知如何想像如一。如果不再見到他,不能和他一起過日子,他都會在她的生活裡,以缺失的形式存在。」
我竟莫名其妙背起來了,是在夢裡讀完的麼。
年少的時候讀黃碧雲,好似只讀了字句,覺得好多故事都太驚心,總要分三兩次才能讀完,《無愛紀》倒是裡頭讀得最順的了,名為無愛,卻是我讀來最有愛的一本。熟年後再讀,也沒有信心說自己多懂,但此間的人物樣態倒是立體了起來,無愛,大抵多因無力也無能掙脫與克服,遂以靜默對之受之。
愛之所以為愛,或許在乎缺失。(《無愛紀》頁67。)
我忽然想起,前天我們散步胡亂聊天,你給我講的柏拉圖《會飲篇》裡的那個故事,你說,我們人啊,原本是雙身生物,有兩張臉兩雙手,兩雙耳朵兩雙腳,是一個完整的存在,可以耳聽四面眼觀八方,而且力大無窮,所以使得天上的眾神感到威脅,於是神便將人從中切開,一分為二。從此以後,人類終其一生,漂泊人世,都在尋找缺失的那另一半。
你覺得這像不像小說裡頭寫的這句話─「愛之所以為愛,或許在乎缺失。」我覺得中文真是有意思的一種語言,同樣的一句話,放在不同的文章與段落,便被賦予了不同的意義,好像愛情,世人總有各自的方式與解讀。又好比你喊我,心上人,多傳神的三個字,我就是你心上的人,你也是我心上的人,心上人。
這樣說起來,我也挺有哲思的,我沒讀過《會飲篇》,可是我一直就覺得你是這世上男子的我,是我靈魂的另一半呀。你看,我是不是挺有慧根。(笑)
不過,我才不要思考什麼人生大道理,什麼人生的本質就是虛無,我就不懂。我只知道,你給的功課,我都做完了,如今就只差「死生契闊,與子成說」。
呆瓜,日子久長,且聽風吟,靜待花開。我們會在歲月裡一起老去。
二〇二三.〇三一四。
被我弄髒的双人字,我就是豬,墨還沒乾就沾手,還跟小時候一樣。(嗚嗚)