室長週報 #32 關於AI翻譯,我的一些想法

更新 發佈閱讀 2 分鐘
raw-image

近期接觸到了 notion 的AI翻譯功能,一試之下驚為天人,不是只有單純的語句翻譯,還可以選擇:

  • 修飾文體
  • 修改文法
  • 精煉
  • 擴充語句
  • 改變語氣(專業、隨性、直白、自信、友善)
  • 簡化文字
  • 寫出大綱
raw-image


這種功能,會上癮,因為省非常多時間。既然如此,我苦心練就的中/英/韓翻譯,還派得上用場嗎?

絕對有用,即使是無法外顯的能力,但對我自己極有幫助。

---

翻譯這項活動,我認為重點在於「跨境轉譯」的反覆練習。這個活動可以讓我們擺脫母語提供的片面資訊,也能不斷的活化大腦動用語言的最大極限。若一切都外包給電腦,就如我們的硬體字能力一樣,永遠想不起「那個字怎麼寫?」。

《松浦彌太郎のHello、Bonjour、你好》這本書的譯者,在折頁提到的一段話,很適合作為這篇雜感的結語:

松浦老師說,太多無用的資訊,只會弄壞自己的大腦,但在這個全球化、工作無國界的世界裡,我們卻經常會焦慮地只想快速填滿自己的大腦,以免遭到社會的淘汰。事實上,松浦老師提供了一項解決方案,就是認真學習母語以外的世界語言。透過大腦內語言開關的啟動,才能切換自己的觀點,重新審視這個原本我們早已熟悉的世界。

一起加油吧。老話一句:學習不會背叛你!

raw-image

室長週報全系列標籤檢索:



留言
avatar-img
韓筠青的沙龍
1.0K會員
140內容數
身為一位攝影創作者的同時,我喜歡看書更勝於攝影展;對文學、社科、科普、商業、藝術書籍抱有永無止盡的好奇心。唯有閱讀,方能讓我在創作的同時預視畫面中的各種可能性。專欄以書籍推薦為主,不分類別,是我先替大家選好的好書。
韓筠青的沙龍的其他內容
2024/11/18
首次參加第16屆 首爾藝術書展,獲得與往年參加草率季不同的互動模式,以及在台灣交流不會有的文化體感。
Thumbnail
2024/11/18
首次參加第16屆 首爾藝術書展,獲得與往年參加草率季不同的互動模式,以及在台灣交流不會有的文化體感。
Thumbnail
2024/09/29
以五張照片,表現被攝者個人特質的拍攝企劃。
Thumbnail
2024/09/29
以五張照片,表現被攝者個人特質的拍攝企劃。
Thumbnail
2024/09/29
雖然最後沒有執行,但想分享當初嘗試的過程。
Thumbnail
2024/09/29
雖然最後沒有執行,但想分享當初嘗試的過程。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
近期接觸到了 notion 的AI翻譯功能,一試之下驚為天人,不是只有單純的語句翻譯,還可以選擇...
Thumbnail
近期接觸到了 notion 的AI翻譯功能,一試之下驚為天人,不是只有單純的語句翻譯,還可以選擇...
Thumbnail
對於工作或考試上有需要訓練英文聽力的,善用Youtobe平台自己的自動翻譯功能,不失為一個很好的工具。 想一個有興趣的主題,搜尋相關外語影片,字幕先設定為中文,重複聽清楚影片在講些什麼(對照口語與中文意思)。 之後字幕切到外語, 對照口語與外語單字詞句,重複觀看。剛開始可選擇簡單或與用途相關的影片,
Thumbnail
對於工作或考試上有需要訓練英文聽力的,善用Youtobe平台自己的自動翻譯功能,不失為一個很好的工具。 想一個有興趣的主題,搜尋相關外語影片,字幕先設定為中文,重複聽清楚影片在講些什麼(對照口語與中文意思)。 之後字幕切到外語, 對照口語與外語單字詞句,重複觀看。剛開始可選擇簡單或與用途相關的影片,
Thumbnail
最近幾週,我陷入AI的魔咒,尋求其助力解決生活和職涯上的種種難題,而它的表現實在令我驚艷。
Thumbnail
最近幾週,我陷入AI的魔咒,尋求其助力解決生活和職涯上的種種難題,而它的表現實在令我驚艷。
Thumbnail
出於好奇心驅使,拿出我寫的兩篇文章,來看看〈Notion〉AI是不是能夠改得更通順......
Thumbnail
出於好奇心驅使,拿出我寫的兩篇文章,來看看〈Notion〉AI是不是能夠改得更通順......
Thumbnail
AI時代的譯者,要懂得眼觀全局。 身為一名翻譯,不僅該熟悉翻譯的技巧,更要能夠明確掌握譯文的最佳樣貌。
Thumbnail
AI時代的譯者,要懂得眼觀全局。 身為一名翻譯,不僅該熟悉翻譯的技巧,更要能夠明確掌握譯文的最佳樣貌。
Thumbnail
NotionAI是一款搭載AI技術的工具,具有摘要、翻譯和自動寫作等功能。 它可以快速查找數據和生成示例代碼,非常有用,但是處理較長文本時摘要功能可能有些局限。儘管存在這些局限性,NotionAI仍然是一款非常強大的工具,可以提供很多洞察力,節省大量時間。
Thumbnail
NotionAI是一款搭載AI技術的工具,具有摘要、翻譯和自動寫作等功能。 它可以快速查找數據和生成示例代碼,非常有用,但是處理較長文本時摘要功能可能有些局限。儘管存在這些局限性,NotionAI仍然是一款非常強大的工具,可以提供很多洞察力,節省大量時間。
Thumbnail
最近各領域對AI的討論越來越多,翻譯圈當然也不例外。相信就連一般使用者都可以明顯感受到谷歌等各平台的機械翻譯越來越通順,那麼AI究竟會對翻譯這個行業造成威脅還是成為助力呢? 這次政大翻譯與跨文化中心的專題演講,請來統一數位翻譯股份有限公司的陳鵬文先生分享《翻譯如何應用AI》這個題目。不過,我個人認為
Thumbnail
最近各領域對AI的討論越來越多,翻譯圈當然也不例外。相信就連一般使用者都可以明顯感受到谷歌等各平台的機械翻譯越來越通順,那麼AI究竟會對翻譯這個行業造成威脅還是成為助力呢? 這次政大翻譯與跨文化中心的專題演講,請來統一數位翻譯股份有限公司的陳鵬文先生分享《翻譯如何應用AI》這個題目。不過,我個人認為
Thumbnail
翻譯所產生的能耗。言語所無法清晰表達的思想 「翻譯」這個詞彙,讓人聯想到從一個語言轉換到另一個語言,藉由這樣的轉換來達成讓彼此了解對方的意思。我們日常生活中仍然存在這一個自古以來,人們為了瞭解與接觸不同文化時的行為。而如今,翻譯機的技術已經越趨成熟,我們得以跨過不同語言的高牆,跟不同時間地點的人聯
Thumbnail
翻譯所產生的能耗。言語所無法清晰表達的思想 「翻譯」這個詞彙,讓人聯想到從一個語言轉換到另一個語言,藉由這樣的轉換來達成讓彼此了解對方的意思。我們日常生活中仍然存在這一個自古以來,人們為了瞭解與接觸不同文化時的行為。而如今,翻譯機的技術已經越趨成熟,我們得以跨過不同語言的高牆,跟不同時間地點的人聯
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News