《你是否知道a sword of Damocles此英文諺語出處?及如何運用於高階寫作中?》

閱讀時間約 0 分鐘

📚 a sword of Damocles(達摩克利斯劍,或譯為髮絲懸劍),此諺語追溯到Cicero(西賽羅)Tusculan Disputations《圖斯克魯姆談話錄》Book 5(五卷)chapter 21(第二十一章)。

 

📚Damocles(達莫克利斯)是古代Sicily(西西里)city-state(城邦國)Syracuse(錫拉庫扎,義大利西西里島東部一港市)的一名courtier(朝臣;弄臣;奉承者,諂媚者)。

 

📚Damocles(達莫克利斯)向君主Dionysius(戴奧尼修斯)奉承諂媚君主的財富和權勢,並表達羨慕統治者奢華的生活。於是君主Dionysius(戴奧尼修斯)應允,讓朝臣Damocles(達莫克利斯)體驗一天的國王生活。

 

📚當朝臣Damocles(達莫克利斯)坐在奢華王座時,他驚然發現在頭頂上方,僅由一根馬鬃毛支撐懸掛的一柄大劍(a sword of Damocles)。

 

📚君主Dionysius(戴奧尼修斯)藉此髮絲懸劍(a sword of Damocles),讓朝臣Damocles(達莫克利斯)清楚意識到,欲戴皇冠坐上王位者,必須隨時面對危及生命的風險。

 

故此典故a sword of Damocles(達摩克利斯劍,或譯為髮絲懸劍),比喻「隨時可能降臨的橫禍,可能破壞當前安全或幸福」或「某人將有禍事臨頭」。

 

👍造句1️⃣

The threat of losing his job is hanging over the chief operating officer like a sword of Damocles in the doldrums. (在經濟不景氣時,首席營運長提心吊膽生怕失去工作。)


👍造句2️⃣

The life of the civilians in Ukraine is like a sword of Damocles because they are uncertain when the next bombing might strike. (在烏克蘭平民的生活是提心吊膽的,因為不確定下一次轟炸何時會降臨。)

raw-image


圖片出處:附圖中照片是筆者與母親二十多年前自助旅遊倫敦時,參觀Buckingham Palace(白金漢宮)拍攝的照片。當時參觀世人景仰的英國王室皇宮,及後來深入研究這一百年來喬治五世(1865年—1936年)、愛德華八世(1894年—1972年)、喬治六世(1895年—1952年)、伊麗莎白二世(1926年—2022年)、及查爾斯三世(1948年生)的王室紛紛擾擾新聞報導後。筆者總想到英日王室貴族生活實屬不易。如果身為王族後裔或嫁入皇室,不適應或不喜王公貴族需肩負的社稷及國民外交重任,這種勞心的貴族生活,猶如a sword of Damocles(達摩克利斯劍,或譯為髮絲懸劍)。這也許是英日當代某些皇族後裔,選擇自願卸下皇族頭銜與特殊待遇,回歸平民老百姓自食其力獨立生活的緣由吧!


219會員
174內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容