表示尊敬的動詞(尊敬語)

更新於 2023/11/20閱讀時間約 4 分鐘
raw-image

・在表示老師或公司的上司等上級的動作時使用,表示對那個人的敬意。


1)社員: あのう、きのう課長が会議でおっしゃったことですが…。

員工:請問,昨天課長在會議上說的事…。


2)(員工對課長)

夏休みはどちらへいらっしゃる予定ですか。

(您暑假打算去哪裡?)


3)社員:社長、今日の会議は13時からです。時間になりましたら、会議室へおいでになってください。

員工:社長,今天的會議從13點開始。 時間到了的話,請您到會議室來。

社長: はい。わかりました。

社長:好的。 我明白了。


4)学生:先生がくださった本、たいへん 勉強に なりました。

    (老師給我的書,讓我受益匪淺。)

  先生:そうですか。それはよかったです。

    (這樣啊。 那太好了。)


5)学生:今度のパーティー、○○というお店でするんですが、場所はご存知ですか。

    (這次的聚會,在一家叫○○的店舉行,您知道地點嗎?)

  先生:はい。

    (好的。)


6)社員A:部長、今日は遅いですね。

    (部長,今天好晚啊。)

社員B:さっき電話がありましたが、今日はお休みだそうです。階段から落ちてけがを

    なさったそうですよ。

   (剛才來過電話,聽說今天請假。 聽說從樓梯上摔下來受傷了喔。)


7)○○先生が長い間研究なさったことが、とうとう本になるそうです。

 (聽說○○老師研究了很長時間,終於成了書。)


8)(在餐廳,課長的菜先送來了)

社員:課長、どうぞお先に召し上がってください。

(課長,請您先吃吧。)


9)学生:先生、今朝の新聞、もうご覧になりましたか。

    (老師,您看過今天早上的報紙了嗎?)

  先生:いいえ、まだですが。

    (不,還沒有。)


10)(員工對部長)

雨が降りそうですので、傘を持っていらっしゃったらいかがですか。

(要下雨了,您拿著傘如何呢?)


11)部長が買ってきてくださったお菓子がありますから、食べましょう。

(有部長買來給我的點心,一起吃吧。)


・用於初次見面的人和不熟悉的人的動作,表示對那個人的敬意。


12)(對不知道路而感到為難的人)

どちらまでいらっしゃるんですか。

(您要到哪裡?)


13)(在去旅行的地方,對不認識的人說)

この辺は○○料理が有名だと 聞いたんですが、おいしいお店をご存知ですか。

(聽說這一帶○○料理很有名,您知道好吃的店嗎?)


14)(對剛認識的留學生)

日本語、お上手ですね。何年くらい勉強なさっているんですか。

(您的日語真好啊。您學習了幾年呢?)


15)(在車站前,對陌生人說)

A:あのう、バスを待っていらっしゃるんですか。

 (請問,您在等公車嗎?)

B:はい。

 (是。)

A:先週から乗る場所が かわって、あちらに なりましたよ。

 (從上週開始搭乘的地方變了,變成在那邊了喔。)

B:そうですか。ありがとうございます。

 (這樣啊。 謝謝。)


・店員等用在客人的動作上,表示對客人的敬意。


16)(在咖啡店)

客:コーヒー、お願いします。

  (請給我咖啡。)

店員:ホットとアイス、どちらになさいますか。

   (您要熱的還是冰的?)

客:ホット、お願いします。

  (請給我熱的。)


17)(在餐廳)

店員:この料理は、こちらのソースをかけて、召し上がってください。

   (這道菜請淋上這邊的醬汁吃。)


18)ツアーガイド:皆様、こちらをご覧になってください。

導遊:大家請看這邊。


・用於演講、介紹等公開場合或正式場合。 用於聽者(讀者)的動作,表示對聽者(讀者)的敬意。


19)(在會議上)

今、○○さんがおっしゃったことについて、質問したいのですが…。

(現在,我想就○○先生說的事情提問…。)


20)(車站廣播)

○○へいらっしゃるお客様は、次の特急にお乗りください。

(要往○○的旅客,請乘坐下一班特快列車。)


21)(在婚禮演講中)

ご結婚おめでとうございます。みなさんもよくご存知でしょうが、お二人は同じ高校を卒業されました。

恭喜結婚。 各位應該也都知道,兩位是同一所高中畢業的。


22)(演唱會開始前的廣播)

食べ物や飲み物を召し上がる方は、会場の外でお願いします。

(請在會場外面吃東西和飲料。)


23)(圖書館使用指引)

ビデオは2階でご覧になれます

(影帶可以在二樓看。)


24)(回國留學生在演講中)

みなさんが親切にしてくださったおかげで、楽しく勉強することができました。ほんとうにありがとうございました。

(多虧了大家的熱情,我才能愉快地學習。 真的非常感謝。)


・在日語中,根據說話人和話題人物(談話中出現的人)的關係、說話人和聽話人的關係、場面等,有時會改變說話管道。 敬語是那樣的措辭之一。


https://minnanokyozai.jp/kyozai/grammar/text/kanalist/ja/render.do

大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
A.V表示的動作或狀態完成,或者特別強調已完成時使用。 B.「Vてしまいました」描述由於動作和狀態不如意而產生的後悔、遺憾。 ●在口語中,「Vてしまいます」有時會變成「Vちゃいます/Vちゃう」「Vじゃいます/Vじゃう」。
-目上の人や客などのものや行為、 状態などに使い、その人への敬意を表す。敬語の尊敬表現としての使い方である。 -「目上の人や客」のほかに、「初めて会った人やよく知らない人」のものや行為、状態にも使う。 また、「公の場面や改まった場面」でも使う場合がある。 -敬意を表す人の所有物(お荷物、おかばん
-公の場面や改まった場面で、丁寧に指示をしたり、勧めたりするときに使う。 ・在公開場合或正式場合,鄭重地指示或推薦時使用。 1)(コンサートで) それでは、コンサートを始めます。どうぞ ごゆっくり お楽しみください。 (演唱會上) 那麼,音樂會開始了。 請好好享受。 2)(会
-話し手が聞いたり読んだりして得た情報をだれかに伝えるときに使う。 ・情報源がはっきりしている場合に使う。情報源は「〜によると」「〜の話では」で示すことができる。 -「そうです」は過去形、否定形、疑問形では使わない。 ・-用於將說話者聽到或讀到的資訊傳達給某人。 ・在資訊來源明確的情况下
-「Sかどうか」「疑問詞…か」は、文の構成要素になる。 -“Sかどうか”“疑問詞…か”是句子的構成要素。 -「かどうか」は、疑問詞を含まない疑問文を名詞化する。 ・“かどうか”將不含疑問詞的疑問句名詞化。 わたしは、田中さんが旅行に行くかどうか 知りません。 我不知道田中先
A.「ために」表示N、V1是用V2表示的行為的目的。 B.如果N是人或團體(集團),則表示N是利益的接受者。 C.如果V2的行為很明確,可以說「~のためです」。 ●V1是意志動詞。 ●表示行為目的的N使用以下名詞。  作為目的有價值的東西:将来、健康、平和等  「Nする」動詞的N:調查、研究、勉強等
A.V表示的動作或狀態完成,或者特別強調已完成時使用。 B.「Vてしまいました」描述由於動作和狀態不如意而產生的後悔、遺憾。 ●在口語中,「Vてしまいます」有時會變成「Vちゃいます/Vちゃう」「Vじゃいます/Vじゃう」。
-目上の人や客などのものや行為、 状態などに使い、その人への敬意を表す。敬語の尊敬表現としての使い方である。 -「目上の人や客」のほかに、「初めて会った人やよく知らない人」のものや行為、状態にも使う。 また、「公の場面や改まった場面」でも使う場合がある。 -敬意を表す人の所有物(お荷物、おかばん
-公の場面や改まった場面で、丁寧に指示をしたり、勧めたりするときに使う。 ・在公開場合或正式場合,鄭重地指示或推薦時使用。 1)(コンサートで) それでは、コンサートを始めます。どうぞ ごゆっくり お楽しみください。 (演唱會上) 那麼,音樂會開始了。 請好好享受。 2)(会
-話し手が聞いたり読んだりして得た情報をだれかに伝えるときに使う。 ・情報源がはっきりしている場合に使う。情報源は「〜によると」「〜の話では」で示すことができる。 -「そうです」は過去形、否定形、疑問形では使わない。 ・-用於將說話者聽到或讀到的資訊傳達給某人。 ・在資訊來源明確的情况下
-「Sかどうか」「疑問詞…か」は、文の構成要素になる。 -“Sかどうか”“疑問詞…か”是句子的構成要素。 -「かどうか」は、疑問詞を含まない疑問文を名詞化する。 ・“かどうか”將不含疑問詞的疑問句名詞化。 わたしは、田中さんが旅行に行くかどうか 知りません。 我不知道田中先
A.「ために」表示N、V1是用V2表示的行為的目的。 B.如果N是人或團體(集團),則表示N是利益的接受者。 C.如果V2的行為很明確,可以說「~のためです」。 ●V1是意志動詞。 ●表示行為目的的N使用以下名詞。  作為目的有價值的東西:将来、健康、平和等  「Nする」動詞的N:調查、研究、勉強等
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
看韓劇總是會被長相好看的男女主角吸引,也有些劇中的演員因為搶眼的演技與不輸男女主角的魅力讓人映入眼簾,我特別喜歡<奇皇后>中飾演太后的演員金瑞亨,雖然已逾不惑之年,但是她的戲有靈魂,還是非常漂亮,因為她,我戒掉了三個月的炸雞排🤥,另外就是演員陳慶,我是從〈我的維納斯〉這部劇認識她的,戲水柔情的媳婦
Thumbnail
最近的工作節湊有點快、行程有點趕,有時中午出發到台北,要到幾個地方,還需要在傍晚趕回台中。 在行程間的轉換,吃飯、工作都急促了起來,自己大約三十歲前從事業務工作,容易胃食道逆流,有時會有脹痛,已經多年沒有這個狀況,近日隱約感到胃會有些不適。 這幾天明顯感受到快速的節奏除了生理的不適,好像內在也有些躁
Thumbnail
美國總統卡特在卸任時,曾經自我解嘲的說:「我在這個國家受到的尊重已經大幅提升... -追蹤、訂閱《郝廣才日日談》來閱讀全文,每天為你說一個故事。
我們一直以來都對於別人是如何評價我們而感到好奇,心裡總希望在別人的心中留下好印象,好讓自己感覺到偉大,並同時讓別人更加地看重自己。 而實際上,我們想要的很簡單,就是那份價值感。 可惜的是從來沒有人可以很精準的去評價另一個人,所以也很難從另一個人的口中的得到令人滿意的答案。因此感到失望也就是件理所當然
Thumbnail
(本文有鬼滅電影版大量劇透~審慎觀看) 我們需要一個受人尊敬的家人,還是一個每天準時回家吃晚餐的家人? 相信這樣的新聞大家絕對有看過,過勞的公車、客運司機忍著身體病痛,趁著最後一口氣把全車乘客送到路邊安全的地方,看著所有人下車後自己才安心的倒下,事後受訪者和新聞都說著:司機好偉大!
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
看韓劇總是會被長相好看的男女主角吸引,也有些劇中的演員因為搶眼的演技與不輸男女主角的魅力讓人映入眼簾,我特別喜歡<奇皇后>中飾演太后的演員金瑞亨,雖然已逾不惑之年,但是她的戲有靈魂,還是非常漂亮,因為她,我戒掉了三個月的炸雞排🤥,另外就是演員陳慶,我是從〈我的維納斯〉這部劇認識她的,戲水柔情的媳婦
Thumbnail
最近的工作節湊有點快、行程有點趕,有時中午出發到台北,要到幾個地方,還需要在傍晚趕回台中。 在行程間的轉換,吃飯、工作都急促了起來,自己大約三十歲前從事業務工作,容易胃食道逆流,有時會有脹痛,已經多年沒有這個狀況,近日隱約感到胃會有些不適。 這幾天明顯感受到快速的節奏除了生理的不適,好像內在也有些躁
Thumbnail
美國總統卡特在卸任時,曾經自我解嘲的說:「我在這個國家受到的尊重已經大幅提升... -追蹤、訂閱《郝廣才日日談》來閱讀全文,每天為你說一個故事。
我們一直以來都對於別人是如何評價我們而感到好奇,心裡總希望在別人的心中留下好印象,好讓自己感覺到偉大,並同時讓別人更加地看重自己。 而實際上,我們想要的很簡單,就是那份價值感。 可惜的是從來沒有人可以很精準的去評價另一個人,所以也很難從另一個人的口中的得到令人滿意的答案。因此感到失望也就是件理所當然
Thumbnail
(本文有鬼滅電影版大量劇透~審慎觀看) 我們需要一個受人尊敬的家人,還是一個每天準時回家吃晚餐的家人? 相信這樣的新聞大家絕對有看過,過勞的公車、客運司機忍著身體病痛,趁著最後一口氣把全車乘客送到路邊安全的地方,看著所有人下車後自己才安心的倒下,事後受訪者和新聞都說著:司機好偉大!